Seite 1
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. RADIO CONTROL HIGH PERFORMANCE RALLY 1/10 ÜRC.4WD31J—h— XV-01 CHASSIS RCRA TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 0012 02012 TAMIYA RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 2
Platz für den Steckeradapter ist. Le moteur qui équipe modéle peut étre alimenté par un Cc kit n'inclut pas la carrosserie. Se procurer *Eviter d'utiliser des accus Tamiya LF3700 avec le varia- pack d'accus Tamiya, Charger le pack solon soparément une carrosserie polycarbonate...
Seite 3
Ne pas laisser IOSenfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. 2.4G / ESC (FETTÄ) TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) V-h—-e ESC (FETT-D) (FETT...
Seite 4
BA19 BA13 Ball bearing BA13 Idler gear Kugellager Zwischenrad BA13 Roulement å billes P•gnon de renvoi BA15 Shaft Achse BA18 Main shaft Hauptwelle Axe principal Ceramic grease Keramikfett Graisse céramique Middle shaft Zwischenwelle Axe Central RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 5
*Aut richtige Plazlerung achten. *Noter Ie sens. Attaching spur gear Stimradgetriebe-Einbau BA14 Shaft Fixation du pignon intermédiaire Achse JJII BA27 not overtighten. *Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop. BA27 68TÄ Spur gear Stimradgetriebe Pignon intermédiaire RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 6
NOTE *Apply grease to screw tip if the fit is tight. *Auf die Schraubenspitze Fett auftra- gen falls der Sitz zu stramm ist. *Appliquer de la graisse l'extrémité de la vis si "assemblage est trop juste. RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 7
Avoid direct contact with plastic parts. *Gellörmige Schraubensicherung kann Plastik angreiten. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Plastikteilen. freine-filet type gel attaquent le plas- tique. Ne jamais tremper Ies pieces plas- tique dans du freine-filet type gel. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 9
2.6X27mm BC17 Wheel axle (short) Rad-Achse (kurz) Axe de roue (court) 3mov--74 7 cry O-ring (black) Attaching front arms O-Ring (schwarz) Einbau der vorderen Lenker Joint torique (noir) Fixation des triangles avant Screw Schraube NN26 (1%) RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 10
Aufhångungslenker kann einem SchraubenschlOsseI eingestellt werden. longueur dos biellettes de direction et des tirants supérieurs pout åtre réglåe avec une clé. (+)SCÆWDRIVER-L 7-5* 100) ITEM 74006 CRAFT KNIFE 5-32 ITEM 74013 PRECISIONCAUPER ITEM 74030 RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 12
Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehåuse-Einbau Fixation du pont arriöre Screw Schraube *Attach drive belt. Einbau Antriebsriemen. Screw Fixer la courroie. Schraube Drive belt Antriebsriemen Courroie not crimp or twist. Do not apply any thinner or oil. *Nicht knicken Oder verdrehen. Nicht Verdünner Oder 01 in Berührung...
Seite 13
Snap on. Kolbenstange * Einschnappen. Axe de Piston O-ring (red) O-Ring (rot) Joint torique (rouge) BD83m (rouge) Be careful not to damage piston rod. Vorsicht! Nicht die Kolbcnstange beschådigen. Ne pas endommagcr I'axe de piston. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 14
Spiralfeder Hinten Ressort hélicoidal *Use for damper tension adjustment. *Zur Einstellung der Dåmpferspannung Utiliser potr le réglage de l'armttisseur. Front Vorne Avant SOFT SET ORANGE (53443) GREEN MEDIUM (53444) PURPLE PINK HARD CLEAR #1000 UGHT BLUE RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 15
NN6 and NN7. Sponge tape (gray) *BA2 anstelle von BB2 verwenden, wenn Schaumgummi-Klebeband (grau) NN6 und NN? nicht verwendet werden. *Utiliser la place de BB2 si NN6 et Bande mousse (gris) NN7 ne Sont pas installés. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 16
Klebeband anbringen. durchführen. *Apposer de la bande pour protéger Passer Ies antenne. Make sure not to pinch cables. *Darauf achten, die Kabel nicht zu quctschen. Ve•ller ne pas pincer les cables. Antenna cable 3X8m *Fil d'antenne RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 17
Eponge intérieure mit 53417 Grundierung für Gummireifen- Applikationen abwaschen. *Nettoyer les pneus avec un détergent ou 53417 Rubber Tire Application Primer. *Apply instant cement. TAMIYA *Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate). CEMENT Wheel Roue RCC xv-01 Chassis (11052930)
Seite 18
(grande) Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse *Cut according to the body used, if necessary. *Gegebenenfalls Stoßfänger entsprechend gewählten Karosserie nachgear• beitet werden. *Couper en fonction du type de carrosserie, Si nécessaire. w w w. tamiyc RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 19
*Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor supplémentaires pour régler la garde möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. conserver comme *Eviter de rouler continuellement. Laisser le moteur pieces détachées pour la mainte- refroidir aprås chaque accu. nance. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 20
RC a des ouvertures pour passer les cåbles et la ventilation. Ouvrir réguliérement et éliminer sable ou Attention : dans ce cas. l'équipement RC est exposé au sable et la poussiére. poussiére ayant pénétré I'intérieur. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 21
En conséquence, la traction des pneus peut étre augmentee ou diminuée faisant varier I'angle de carrossage. Pour accroitre *Adjust arm length by rotating adjuster. Ia traction en virage, opter pour une valeur néga- tive et vice versa. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 22
F sus. mount Front R sus. mount Front Rear Rear Motor Spacer Upright spacer Spur gear Pinion gear Body Wing Tire Offset Lower deck Tire insert F sus. arm spacer R sus. arm spacer Best lap Steering spacer XV-01 Chassis 01052930)
Seite 23
(5)Faites Ies opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. sable, poussiére, boue etc... @Graisser Ies pignons, articulations... (9)Rangez la voiture et les accus séparément. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 24
Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Auto an Cinem anderen Ort fahren lassen. un autre modOIe R/C est sur Ia meme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RCC XV-01 Chassis (11052930)
Seite 25
PARTS ,-OL'F PARTS Urethane bumper 16275076 Drive belt Lower deck 51511 51512 Chassisbodcn Urethan-Stoßlänger Antriebsriernen 51460 Pare-chocs en mousse Chassis inférieur PARTS Motor Antenna pipe 16095010 17435108 51501 Moteur Antennenrohr Gaine d 'antenne PARTS 51502 PARTS 51503 PARTS PARTS 51509 51505 i.e.i PARTS...
Seite 26
51506 PARTS Tool bag Werkzeug-Beutei Sachet d'outillage Counter gear 0<2 Vorgelege-Rad Tire Pignon intermédiaire *Wheels, tires. inner sponge and urethane bumper Reifen chassis w/body kit may differ from drawings. p neu Roue *Die im Fahrgestell-Bausatz mit Karosserie enthaltenen 33T7d Råder, Reifen. Innere Schaumgummiringe und Urethan- Stoßfånger können von Abbildung abweichen.
Seite 27
Damper Oil Grub screw Box wrench 50038 Imbusschlüssel (1,5mm) Dämpfer-Ol Steckschlüssel Madenschraube Clé Allen (1,5mm) 50576 Huile pour amortisseurs Clé å tube Vis pointeau Wrench 14305026 Snap pin Mutternschlüssel Federstift Capuchon d 'antenne Epingte métallique 19805806 84189 RCC XV-01 Chassis 01052930)
Seite 28
Atin de voUs permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please örtlichen Fachhändler. Bezüglich Angßben. rechange Tamiya, amenoz cette liste å votre point de vente note that specifications. availability and price are subject to Lagerhaltung der Artikel und der Preise siM Anderungen Tamiya qui ne manquera pas de vous renseigner.