Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TB-05 R CHASSIS KIT 47456 Bedienungsanleitung Seite 26

*Different heiglll offsets give different
Roll contor
*Verschiedene 1löheneinstellunqenergeben versohiedene
Rollcenter
RollGcntcr
Einstellunaen.
Centre
de roulis
*Des décajages de hauteur d ittérentes aonnentdittérentg
centre
*Pairing bushings withdifferentheightoffsetsappliesskidangle.
Skid anglo
*Laqcrunqcn
untcrGchicdiGhenHöhcnwcrtcn crgcbcn
Schrägwinkel
and6re Schrägwinkel.
Anqle de dérive
*Appajrer
enserts
rangie de dénve.
'GEAR
RATIO
Chooso goar ratio according to tho motor usod or running surfaco
'GETRIEBEÜBERSETZUNG
Wählon Sie dio Gotriebeübersotzung
Motor und dem Fahrbahnbetag.
'RAPPORT
DE PIGNONERIE
Choisir Ie rapport de pignonnerie en fonction du moteur ou du type de
piste.
'GROUND
CLEARANCE
AND REBOUND
GI ound clearance and rebound stroke Ildve d great
ottoct on stability during cornering, accoloration,
and braking.
Ground
clearance
can be adiusted
altH1ing damper
spring
lension
and
Hobound
stroko can bo adjustod
by rotating 4x8mm
screw on suspension
arms.
OF—A
rze—Ft-fETtetcvs
OTOE-IN
AND TOE-OUT
Adjusting
tho car to too-in
a litt10, by pointing
wheels inwards, provides tho car with qood straiqht
running and modorato stoorlng- Too-out,
points tho whools outwards, givos sharp stooring
response. Begin with a little toe-out and work from
'CAMBER
ANGLE
While taking the comers. the car is forced to go outwards. causing
instability. Tho aroa of contact on each tiro is dotorminod by tho
camber anqle, and therefore
the traction
greatel
lesser by
or
traction during cornering, adjust camber anglo to nogativo, and to
reduce traction. adjust to positive camber.
OKRÜMMUNOSWINKEL
Bol Durchfahrgn
von
Kurvon
Wird das
gozwungon, was Instabilität vorursacht. Dio Kontaktflächo
Roitons Wird vom Krümmungswinkol
Bodonhaftung dor Roifon durch dio Vorändorung dos Krümmungs-
'"nkels erhöht odor verringert werden. Um die Bodenhaftunq in
Kun•en zu erhöhen, verringern Sie den Krümmungswinkel,
vergröß9f11
Willkgl
wenigqr HHIIt1ng-
'ANGLE
DE CARROSSAGE
En virago, la voituro a tendanco
causant uno instabilitO. La surtaco do contact do chaquo pnou ost
déterminée par I'angle do carrossage. En conséquonce, Ia traction
des pneus pout ötre augmentée ou diminuée en faisant varier
rangle de canossage. Pour accroilre Ia traction en vimge, opter
pour una valour négatlva At VICAvorsa_
center setuvs.
rot111S.
décatage en hauteurdittérents agn sur
entsprechend
dem eingesotzten
'BODENFREIHEIT
Die Bodenfreiheil
und der Ausrederungshub
großon Flnfluss alif
sowio boim Boschlounigon
Dio
Bodontroihoit
lässt
oinstollon.
Dor Ausfodorungshub
4xOmm Schraube auf dem Querlenker eingestellt
werden.
STROKE
OLA GARDE AU SOL ET LE REBOND
La gard0 au SOIot/ou 10robond ont uno incidonco
importanto sur la stabilitö on virago, accölöration ot
by
froinago. L'ajustomont do la gardo au sol s'offoctuo
par le rossort
hélicoidal.
rnoyen de Ia vis 4x8mm sur Ie bras de suspension.
'VORSPUR
UND NACHSPUR
G91i14JffJgige Finstnllung
für guton Goradoauslauf und gomåßlgto Lonkolgon-
schaften. Boi dor Nachspur (Rädor zeigon loicht nach
außon) zoigt sich oino scharfo und harto Lonkung.
Seien Sie vorsichtiq, nicht zu über-treiben, fanqon Sie
mit leichter Nachspur an. und orientieren
dort
aus.
'PINCEMENT
ET OUVERTURE
On optora pour un lögor pincomont (oriontation dos
rouos
vors
I'intoriour)
comportement on ligne droite sans trop altérer celui
en Virage ou une ouverturo (orientation des roues
tho
vers l'extérieur)
qui génöro
préc:ise en cotJ1bH-Dans
which
tivøs, no pas atteindrø dos angles trop irnponants.
Commoncor 10 rogtago par un logor ouvorturo ot
corriger par étapes.
of the tires can be rnade
tuugle. To increase
Falu-zoug
nach
Außm
bostimmt, und so kann dio
und
s'öchappor vors l'oxtöriour
(631)
_SPYE_gear
teeth
Pinion gear teeth
23T
*FL-t
Pinion ocar
Gear ratio
24T
21T
7.50
: 1
25T
22T
7.16:
1
26T
UND AUSFEDERUNGSHUB
kann
FahrsIchorh91t In KIJrvon,
und Bromson habon.
sich
an dor
Schraubontedor
kann mit dor
Lo rebond
so röqle au
Räd'-unach inngn
$io sich vor
qui
assuro
un moillour
une réponse
rapide
et
a119tna—
Negative cambor
Nogativo Sturz
Carrossage néqatif
Positive camber
Positive
$turz
Carrossage positif
5.1m
4.75m
4.41m
4.0m
Use 061110duleDillion gear.
*Ein
Ritzel mit 'vlodul OGverwenden.
Utiliscr un pignon module 06.
Spur gear
6.85 : 1
5.83 : 1
27T
6.56
: I
28T
5.63
29T
5.43
30T
5.25
54, , _
MAS
Too-in
Vorspur
Pincomont
loo-out
Ouverture
*Adjust
rod length by rotating turnbuckle.
Die Längeder Stangedurch Dreheneinstellen.
Réglerla longueur en
la tige filetée.
47456 RCC TB-05R Gnaws (11056986)
: 1
: 1
: 1
loading