Seite 1
1/10th SCALER/C 4WDRAC/NGCAR CHASSÆSKÆT 1/10 eRC TB-04 PROL TURNBUCKLE SHAFT ASSEMBLVKIV' TAMIYA BATTERY PACK (NOT INCLUDED) SHORT DAMPER FRONT CARBON DAMPER STAY STEERING SERVO (NOT INCLUDED) URETHANE BUMPER *Specifications are subject to cha *Technische Daten können im Zu *Caractéristiques pouvant étre m...
Seite 2
Body shell notßincluded •in ('kit. Purchase tion eines „kleinen Empfängers% mit elektronischem separately sold Tamiya 1/10 scale RIC polycarbon- SEPARAT ERHÄLTLICH Fahrregler und Servo in Normalgröße Wird empfohlen): ate body parts set. Dieser Baukasten• enthält weder Reifen,...
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer tes pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. GT 2.4G / ESC (FETT' 77) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) R-3-7") LED/€,yi-V— ESC (FETT -;-7) (FETT 3.
Seite 4
Limes et forets seront utilisés pour les réglages fins. TAMIYA CATALOG The latest in cars, bikes, airplanes, ships tanks. Motorized museum quality models are all shown in full cotor in Tamiya's latest catalog. 5ä-Fi5A4 84382 RCC TB-04 PRO 11Chassis (11058257)
Seite 5
Attaching rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse&inbau Fixation du pont arriöre Screw Schraube (GV2)) * Remove. *Entfemen. *Entever. Cap screw Zylinderkopfschraube Vis ä téte cylindrique 1510•-xrus-'5 Balt bearing Kugellager Roulement å biltes 850" BA14 Metal bearing Metall-Lager BA31 Palier en métal Differential gear Differentialgetriebe *Fit into grooves.
Seite 6
BA30 Spur gear Stirnradgetriebe Spur gear holder Pignon intermédiaire Stirnrad-Halter Screw Support de pignon Schraube BA12 intermédiaire 2.5mEtJY$' BA26 E-Ring Circlip Main shaft 2.5m BA22 Hauptwelle 2X9m Axe principal BA12 Batl bearing BA19 Kugellager Roulement å bitles BA21 3 X 5m Ball bearing *Fit into grooves.
Seite 7
Rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse Carter arriére Screw Transmission case Schraube Getriebegehäuse Carter de transmission Screw Schraube Ball connector Kugelkapf Connecteur rotule Pilot shaft (rear) Mitnehmer-Zapfen (Hinten) Ecrou d 'embrayage (arriére) *Ceramic grease *Keramikfett *Graisse céramique 3 x 8m Ball Connector Kugelkopf *Molybdenum grease...
Seite 9
Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker 3X8mmxgme7. Fixation des triangles avant Screw Schraube M3 IA Screw Schraube Attaching front gearbox Vorderes Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont avant BAG CIBEUTEL C/ SACHETC Screw Schraube Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule O BC6 Ball bearing Kugellager Routement...
Seite 10
BC7 630 Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes de direction Ball bearing Kugellager Routement å billes Shaft Achse Screw Schraube Screw Schraube Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule E-Ring Circlip BAIO 1050M' v 'M Ball bearing Kugel(ager BA32 Front gearbox Roulement å...
Seite 11
Attaching front stiffener Anbau der vorderen Verstärkung 3XIOm-;xgnex Fixation du raidisseur avant Screw Schraube Screw Schraube *Cut off if wheats come into direct contact. Wegschnøiden, falls die Räder streifen. *Couper, si Ies roues cont en contact diråct. Screw Schraube Ball connector Kugelkopf Connecteur å...
Seite 12
Attaching front axles Front upper arms Front axle Vorderachsen-Einbau Vorderer, Oberer Lenker Vorderachsen Fixation des essieux avant Grub screw Tlrant avant Essieux avant Madenschraube *A-F-rv Vis pointeau *Connect steering tie-rods. *Spurstangen anschliegen. *Barres d'accouplement. BCIO Shaft Achse BCIO 2.6X22m BAG D 1 BEUTEL D / SACHET D *Molybdenum grease *Molybdänfett...
Seite 13
*Make Damper Oil *4 Satz anfertigen. Dämpfer„Öl *Faire 4 jeux. BD15 Oilseal Huile pour amortisseurs Ölabdichtung Joint d'étanchéité 3.Tighten cylinder cap. I.Pull dawn piston and pour oil into cyl- 2.Pult down piston, attach oil seat and 3.Zylinder-Kappe aufschrauben. inder. Remove air bubbles by slowly absorb oil overflow with tissue paper.
Seite 14
Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs avant Screw Schraube BD20 Front damper stay Vordere Dämpferstrebe Screw Support d 'amortisseur avant Schraube BB4 3Xlom Screw Schraube 3X8mm Ball connector nut (short) Kugelkopf-Mutter (kurz) Ecrou-connecteur å rotule (court) Flanged spacer gong) Angeschrägte Beilagsscheibe...
Seite 15
@ Position " Normal" pour le servo de Verwendung anderer Servos unten stehendes direction. Diagramm beachten. @ Le volant de direction au neutre. *Utiliser QI et BE2 avec des servos Tamiya. Se @Servo au neutre. reporter tableau ci-dessous pour d'autres @Apres installation du sauve-servo, marques de servos.
Seite 16
MS'S Attaching steering servo BBII *Cut off. Lenkservo-Einbau *Abschneiden. Fixation du servo de direction Screw *Couper. Schraube BBII *Steering servo *Lenkservo Screw *Servo de direction Schraube BD43rn Screw Schraube 3mt7 'Y y-V— Washer Beilagscheibe Rondelle BD43m Adjuster Einstellstück BBII Chape rotule *Attach according to servo size.
Seite 17
Wheels Räder Roues *Wipe tire surface with detergent or 53417 *Tires and tire inserts are not included in kit. Chooseseparately sold onesaccording to track conditions. Rubber Tire Application Primer before at- *Reifen und Reifeneinlage sind im Bausatz nicht enthalten. Wählen Sie unter den im Verkauf erhåltlichen die zu den Streckenverhältnis- taching.
Seite 18
Attaching urethane bumper Einbau der Urethan-Stoßfängers Fixation du pare-chocs en mousse Screw Schraube 3XIOm Screw Schraube Urethane bumper Urethan-StoBfänger Pare-chocs en mousse Washer (large) Beilagscheibe (groß) Rondelle (grande) *Cut according to the body used, if necessary. Mount screw *Gogebenenfall$ Befestigungsschraube Stoßfänger entsprechend Vis de montage...
Seite 19
Stabilisator-Halter Support du stabilisateur *42281 TRF418 Stabilizer set (Front & Rear) *02642 Rear Hinten *53642 Ball connector Arriére 2 Tn 27mm *Front stabilizer (small) *OP.827 3 X 8M 3 X 3m %3827 Stabilizer rod stopper w.tamiya.c@m *Rear stabilizer (large)
OREIFEN Die Reifen haben einen großen Einftuß auf die Leistung des Wagens und werden meist als erstes "getunt". Wählen Sie die richtigen Reifen für den Untergrund, auf dem Sie fahren wollen. Einstellungen können auch durch Wahl unterschied- licher Schaumgummi-ReifeneinIagen (weich, mittel und hart) vorgenommen werden.
Seite 21
1.00 SETTING SHEET Name Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) Upper arm position Upper arm spacer Stabilizer Upper arm spacer Damper position Hub carrier Wheel hub + spacer Camber angle Damper type Ground clearance Rebound stroke Piston hole(s) Front...
TB-04PROU SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. OAvoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
Seite 23
PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when enteringinto a curveand pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "B" drill: 'Nehmen Sie beim Einfahren:infdie Kurve Gas weg Overwendon Sie :leichte, 'leeremBüchsen "etc. als und beschleunigen Sie nach dim Scheitelpunkt...
Seite 24
*Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge ohne Anköndigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 19008169 PARTS 51351 00000 0000 PARTS 51253 19008170 PARTS 51550 PARTS 19008160 84382 ROOTB-04 PRO Chassis (11058257)
Seite 25
*Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätztiche Schrauben und -muttern bei. Ats Ersatzteile verwenden. *Des vis et desécrous supptémentairessont inclus. Lesutilisercommepiéces de rechange. 51000 PARTS 51355 0 60 0 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. 34 , 09 PARTS 51551...
Seite 26
BA31 51553 Differential gasket BA26 Differentialgehäuse-Dichtung Main shaft Joint de carter de différentiel 13458111 Hauptwelle Axe principal tö8& 46069 BA32 51547 Bevel gear Kege(rad BA20 BA27 Pilot shaft (rear) Pignon conique Mitnehmer-Zapfen ( Hinten Shaft 13458109 Ecrou d'embrayage (arribre Achse 51093 BA33 51547...
Seite 27
BC13 Pilot shaft (front) BCII BB15 Mitnehmer-Zapfen (Vorne) Flanged tube 13458110 Wheel axle Shaft Ecrou d'embrayage (avant) BCIO Kragenrohr Rad.Achse AGhse 51100 Tube å flasque 51445 Axe de roue BC14 53825 Coil spring BC12 2X9.8mYF7 Spiralfeder BB16 15008001 BA21 Flanged tube Cross joint Ressort hélicQTdal...
Seite 28
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de required can be correctly identified and supplied.