Seite 1
*Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. FRONT REAR BODY BODY MOUNT nnoumy•r TAMIYA BATTERY PACK RECEIVER (NOT INCLUDED) (NOT INCLUDED) ELECTRONIC STEERING SERVO (NOT INCLUDED) SPEED CONTROLLER MOTOR (NOT INCLUDED) (NOT INCLUDED) RC TB-04 Chassis (11053749) 0913 02013 TAMIYA...
Seite 2
*Read and follow instructions supplied with RIC unit. POWER SOURCE Motor This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Moteur battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. 2.4G / ESC (FETT 77) frj&) TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED/+Yi-')— ESC (FETTYY) t41Z-ESC (FETT 3. OESC (FETTY-I) gone—BE-a-y...
Seite 4
Auslegung der TeiLesehr eng. Zur Anpassung Sind ggf. Feilen und Bohrer erforderlich. étant destiné utilisa- teurs expérimentés, les tolérances de conception des pieces sont mi- nimes. Limes et forets seront utilisés pour les réglages fins. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 5
*Fill with oil up tothe BA32 level of GVI. *Mit 01 bis auf Höhe SAI 5 von GVI füllen. 2 X 8m Differential gasket IOXO.2m *Remplir jusqu'au Differentialgehäuse- niveau de GVI. Dichtung Joint carter différentiel 1510 RC TB-04 Chassis (11053749-001)
Seite 6
Spur gear Stimradgetriebe 3X5mm73Y BA26 Pignon intermédiaire Screw Schraube Main shaft 2.5m Hauptwelle 2.5mElJ>4 Axe principal BA27 E-Ring BA12 Circlip Pitot shaft (rear) BA19 Mitnehmer-Zapfen (Hinten) Pilot shaft (rear) C) BA8 Ecrou d'embrayage (arriére) E-Ring Mitnehmer-Zapfen (Hinten) Circlip Ecrou d'embrayage (arriere) BA21 BAIO Miter gear...
Seite 7
Loch BAIO 1050 oberen Aufhängungslenker kann abgebildet bohren. F_ 18.1m einem Schraubenschiüssel eingestellt Percer un trou de 2,5mm werden. Comme indiqué. longueur des biellettes de direction et des tirants supérieurs Peut étre réglée avec une clé. RC TB-04 Chassis (11053749-001)
Seite 8
Attaching rear axles Rear upper arm Rear axle Hinterachsen-Einbau Hi nterer oberer Lenker Hinterachse Tirant arriére Essieu arriöre Fixation essieux arriére Grub screw Madenschraube Vis pointeau Shaft Achse BB12 Urethanebushing Urethan-Buchse Bague polyuréthane BB14 BB14 Drive shaft Antriebswelie Arbre d'entrainement BB12 3 X 3m BB14...
Seite 9
Avoid direct contact with plastic parts. *Gelförmige Schraubensicherung kann Plastik angreifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Plastikteilen. freine-filet type gel attaquent le plas- tique. Ne jamais tremper les piöces plas- tique dans du freine-filet type gel. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 10
P.20 for STD chassis assem- BBIO Barre de poussée biy. BBIO *Zurn Zusarnrnenbau des STD Chassis *Make S.20 beachten. *2 Satz anfertigen. reporter å la page 20 pour SCIO *Faire 2 ieux. l'assemblage du chässis STD. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 11
Bieliette pas inversés BC12 Shaft Achse Front axle BB14 5mmTY+Ä4— Vorderachsen Adjuster Essieux avant Einstellstück BBIO Chape å rotule BB12 3814 Drive shaft 2.6X22mm Antriebswelle Arbre d'entrainement BC12 BBi4 BB12 Urethane bushing Urethan-Buchse 3X3nm Bague polyuréthane RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 12
Huile pour amortisseurs Papier essuie-tout PURPLE PINK F-tz•yS 51)7'— HARD SET CLEAR (53445) 3<t--5JV— #1000 LIGHT BLUE 90073-c *Kit-standard damper oil (#900). *Move slowly. *Langsam bewegen. *Bausatz-Standarcl Dämpferöl (#900). *Déplacer lentemeni. *Huile d'amortisseurs standard (#900) du kit. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 13
P20 for STD chassis assem- Arriére bly. *Zum Zusammenbau des STD Chassis S.20 beachten. reporter å la page 20 pour l'assemblage du chåssis STD. TAMIYAüüCRAFTTOOLS DØtcbØZ—Y. SIDECUTTER for PLASTIC ITEM 74001 LONGNOSEWCUTTER Rear damper Hinterer St03dämpfer Amortisseur arriOre ITEM...
Seite 14
Schraube TAMIYA COLOR CATALOGUE latcst in cars, boats, tanks and ships. Motorized and museum quality models are all shown in MI color in Tamiya's latest catalogue. English / Spanish, German / French and Japanese versions available. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 15
Apres installation du sauve-servo, Diagramm beachten. Rd•y5-Z-tJJVs éteindre l'ensemble R/C et débrancher *Utiliser Q4 et BE2 avec des servos Tamiya. Se les connecteurs. reporter tableau ci-dessous pour d'autres marques de servos. Check screw thickness With diagram below. Use selected screw.
Seite 16
* Interrupteur du circuit de réceptiOn Antenna pipe Antennenrohr *Double-sided tape Gaine d'antenne *Doppelk'ebeband *Adhésif double face *Secure cables using nylon band. *Kabel mit Nylonband zusammen- binden. *Maintenir les cäbles en place avec un collier en nylon. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 17
1050 Front BA21 2X9.8m Vorne Wheel Avant Roue BAIO 1050 3 x 10m Wheel Roue BE5 4m BA21 *Tighten up to nylon portion. 2X9.8m *Anziehen, bis Gewinde aus Nylon-Sicherungsteil schaut. *Serrer jusqu'å la bague en nylon. RO TB-04 Chassis (11053749)
Seite 18
Kabel keine delies supplémentaires pour régler la BET 6m bewegten Teile berühren. garde au sol ou les conserver comme *S'assurer que les cäbles ne touchent pas pieces détachées pour la mainte- les pieces en mouvement. nance. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 19
(7 cry H) Front Vome Avant Rear Hinten Arriöre *OP. *53827 *OP. *53827 *Front stabifizer (small) *Vorderer Stabilisator (klein) 3 X 3mn *Stabilisateur avant (petit) t'RBES4+f— 3X3m *Rear stabilizer (large) *Hinterer Stabilisatorstange (groß) *Stabilisateur arriére (grande) RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 20
Spannung venvenden. chassis conqu pour *Utiliser pour le réglage Pamortisseur. piste. Si utilisé en tout terrain, du sable ou des saletés peuvent causer un mau- vais fonctionnement des pieces en mouvement. Front damper Vorderer Stoßdämpfer Amortisseur avant RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 21
En conséquence, la traction des pneus peut étre augmentée ou diminuée en faisant varier I'angie de carrossage. Pour accroitre la traction virage, opter pour une valeur negative et vice versa. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 22
Toe angle (front) F sus. mount Front Front Rear Rear Spur gear Pinion gear Spacer Upright spacer Battery Body Wing Tire Offset Wheel Tire insert Best lap Steering spacer R sus. arm spacer F sus. arm spacer RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 23
@Faites les opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangez la voiture et les accus séparément. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 24
Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren fassen. Un autre modöle R/C est Sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 25
Diff housing B StoBdämpfer-Teile Differential-Gehäuse Pieces d'amortisseur Carter de differential 51549 51547 Gear bag Ring gear Zahnräder-Beutel Tellerrad Sachet de pignonnerie Ocil Couronne 207745—44 Miter gear Bevel gear Zahnrad für Winkeltrieb Kegelrad Engrenage chevrons Pignon conique RCC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 26
Transmission shaft 3x10Mtn—ex Spann-Achse 19805800 Clé Alien (2mm) Antriebswelle 13458112 Screw Biellette pas inversés Axe de transmission Schraube 19804194 BA20 Wrench 14305026 3 x 3nir4 Muttcrnschlüssel Grub screw Shaft Clé Madenschraube Achse 51093 50576 Vis pointeau RCC TB-04 Chassis (11053749-001)
Seite 27
51444 Adhésif double face (noir) Schraube Madenschraube 19804200 50576 Vis pointeau (ft) Screw Washer (large) Nylon band 50595 Sponge tape 16294011 Schraube Beilagscheibe (groB) Nylonband Schaumgummi-Klebeband 19805818 19805696 Rondelle (grande) Collier en nylon Bande mousse RCC TB-04 Chassis (11053749)
Seite 28
LISTE DE PIECES DETACHEES bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem send this form to your local Tamiya dealer so that the parts Afin de vous permettre de vous procurer des piöces de örtlichen Fachhändler.