PI
1
[oes 5500]
Magnétoscope-1
Videorecorder-1
Television
Téléviseur
Fernsehgerat
aying a VCR, VDP, or TV tuner
. When performing playback of the VCR-1
connected to the rear panel of the RG-900R,
press either the SOURCE/VIDEO S. on the
main unit, or the VIDEO S. switch on the re-
mote control unit. The 'VIDEO S." indica-
tor will light.
. Operate the VCR-1 for playback, and sound
will be played back from the audio system.
. When performing playback of the VCR-2,
VDP, or TV tuner connected to the front
panel of the RG-900R,
press the VIDEO
(FRONT
IN) switch
so that the indicator
lights.
. Operate the VCR-2, VDP, or TV tuner, and
sound will be produced from the audio sys-
tem.
Also, by turning on the power to the
VCR-1 and setting the input selecitor switch
to ''external input'', the video picture can
be viewed on the television set connected
to VCR-1.
. Turn down the volume control on the tele-
vision set,
and use the remote
control's
VOL.
switches
to set the desired
sound
volume.
olololdalS
VIDEO
(FRONT IN)
cosa | Tare
——
em
oc
Tyeaeen
Lecture d'un magnétoscope, d'un
lecteur de disque vidéo ou d'un
tuner de télévision
1.
Pour
effectuer
une
lecture
sur
le
magnétoscope-1 relié au panneau arriére du
RG-9OOR, appuyer soit sur le sélecteur de
SOURCE/VIDEO
S. de l'appareil principal,
soit sur le sélecteur de VIDEO S. du bloc de
télécommande.
Le témoin
''VIDEO
S."
s'allume.
. Régler le magnétoscope-1
pour la lecture,
le son est lu par la chaine audio.
. Pour effectuer une lecture sur le magnéto-
scope-2, un lecteur de disque compact ou
un tuner de télévision relié au panneau avant
du RG-900R,
appuyer
sur la touche
de
VIDEO (FRONT IN) de sorte que son témoin
s'allume.
. Faire fonctionner le magnétoscope-2, le lec-
teur de disque vidéo ou le tuner de télévi-
sion; le son est lu par la chaine audio.
De
méme, si !'on met le magnétoscope-2 sous
tension et qu'on régle le sélecteur d'entrée
sur la position d'entrée extérieure (EXTER-
NAL OUTPUT), |'image vidéo est recue sur
le téléviseur relié au magnétoscope-1.
. Baisser la commande de volume du télévi-
seur, et utiliser les touches de volume (VOL.)
de la télécommande pour régler le son au
niveau voulu.
VCR-2
Magnétoscope-2
Videorecorder-2
Co)
EET
TV tuner
Tuner de télévision
Fernsehtuner
Video disc player (VDP}
Lecteur de disque video
Bildplattenspieler
Videorecorder-, Bildplattenspieler-
oder
Fernseh-Tuner-Wiedergabe
1.
Fur Wiedergabe des an die Ruckwand des
RG-900R
angeschlossenen
Videorecor-
ders-1 entwedxer den SOURCE/VIDEO S.-
Schalter an der Haupteinheit
{(RG-900R)
oder den VIDEO S.-Schalter an der Fernbe-
dienung driicken.
Die VIDEO
S.-Anzeige
leuchtet auf.
. Den Videorecorder-1 auf Wiedergabe schal-
ten, und
der Ton
wird
Uber das Audio-
System wiedergegeben.
. Fur Wiedergabe des Videorecorders-2, Bild-
plattenspielers oder Fernseh-Tuners, der an
der Front des RG-900R angeschlossen ist,
driickt man den VIDEO (FRONT IN)-Schalter,
so da& die Anzeige aufleuchtet.
. Videorecorder-2,
Bildplattenspiele
oder
Fernseh-Tuner betatigen, und der Ton wird
Uber das Audio-System
wiedergegeben.
Durch Einschalten des Videorecorders-1 und
Einstellen des Eingangswahlschalters
auf
externen Eingang kann auch das Video-Bild
am Fernsehgerat gesehen werden, das mit
dem Videorecorder-1
verbunden ist.
. Die Lautstarke des Fernsehgerates zurtick-
stellen und die gewtinschte Lautstarke mit
den VOL.-Schaltern der Fernbedienung ein—
stellen.