Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sansui RG-900R Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-900R:
Inhaltsverzeichnis
il
Infrared Remote
Control Unit
(RS-900R)
Bloc de télécommande a infrarouge
(RS-900R)
Infrarot-Fernbedienung
(RS-900R)
15 Infrared-ray Transmitting Port
When the switches of the remote control unit
are pressed, an infrared signal corresponding
to the switch pressed is transmitted from this
port.
Point the remote control unit toward the
infrared signal receiving window on the main
unit.
16 Signal Output Indicator
When the remote control switches are pressed,
this indicator lights to confirm that a signal has
been transmitted.
When the main unit receives
such a signal, an electronic sound is produced.
17 Program Source Selector
Switches
Use to select the desired program source.
PHONO:
Press this switch to listen to records.
The
amplifier's
INPUT
SELECTOR
will
switch to '"PHONO"', and the record mount-
ed on the turntable will automatically begin
playing.
TUNER:
Press this switch to listen to radio
broadcasts.
The amplifier's INPUT SELEC-
TOR will switch to ''TUNER".
CD/AUX:
Press this switch when using a com-
pact disc player connected to the amplifi-
er's CD/AUX
terminals.
The
amplifier's
INPUT
SELELCTOR
will
switch
to
"CD/AUX"'.
TAPE:
Press this switch to listen to tape play- ;
back on the cassette deck-1 connected to
the amplifier. The amplifier's INPUT SELEC-
* TOR will switch to '"TAPE-1 'and the tape
loaded in the cassette deck will automati-
cally begin playback.
VIDEO S. (Video Sound):
Press this switch to
play back the VCR-1
connected to the rear
panel of the RG-900R.
The ''VIDEO S."' in-
dicator on the display panel will light. When
this switch
is pressed again, or any other
selector switch is pressed, the function (and
display-pane!
indicator)
will
switch
to
"SOURCE"'.
15
Fenétre émettrice de rayons
infrarouges
Lorsqu'on appuie sur les touches du bloc de
télécommande, un signal infrarouge correspon-
dant a la touche enfoncée est transmis a cette
fenétre.
Diriger le block de télécommande vers
la fenétre réceptrice du signal infrarouge de
l'appareil principal.
16 Témoin de sortie de signal
Lorsqu'on appuie sur les touches de la télécom-
mande, ce témoin s'allume pour confirmer que
le signal recoit ce signal, un son électronique
est émis.
17
Sélecteur de source de
programme
lls permettent
de choisir ta source
de pro-
gramme voulue.
PHONO:
Appuyer sur ce sélecteur pour écou-
ter
des
disques.
Le
sélecteur
d'entrée
(INPUT SELECTOR) de l'amplificateur com-
mute sur la position ''PHONO"', et la tecture
du disque posé sur la table de lecture com-
mence automatiquement.
.
TUNER:
Appuyer sur ce sélecteur pour rece-
voir les émissions de radio.
Le sélecteur
d'entrée (INPUT SELECTOR) de I'amplifica-
teur commute
sur la position '"TUNER''.
CD/AUX:
Appuyer sur ce sélecteur pour faire
fonctionner un lecteur de disque compact
relié aux bornes CD/AUX de I'amplificateur.
Le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR) de
.l'amplificateur
commute_sur
la position
"CD/AUX".
%
TAPE:
Appuyer sur ce sélecteur pour lire une
bande
sur le magnétocassette-1
relié a
V'amplificateur.
Le
sélecteur
d'entrée
{INPUT SELECTOR) de I'amplificateur com-
mute sur ''TAPE-1"', et ta bande introdute
dans le magnétocassette commence auto-
matiquement a 6étre fue.
VIDEO S. {son vidéo):
Appuyer sur ce sélec-
teur pour effectuer une lecture sur le magné-
toscope
relié
au
panneau
arriére
du
RG-9OOR.
Le témoin 'VIDEO S.'' du pan-
neau d'affichage s'allume.
Si l'on appuie a
nouveau sur ce sélecteur, ou sur tout autre
15
Infrarot-Sender
Wenn die Schalter der Fernbedienung gedriickt
werden, wird ein dem gedriickten Schalter ent-
sprechendes
Infrarotsignal
von
hier ausge-
sandt.
Die
Fernbedienung
auf
den
Infrarotsignal-Empfanger
der
WHaupteinhelt
richten.
16 Signalausgangsanzeige
Wenn die Schalter der Fernbedienung gedrickt
werden, leuchtet diese Anzeige auf, um zu sig-
nalisieren, dak ein Signal ausgesandt worden
ist. Wenn die Haupteinheit ein derartiges Sig-
nal empfangt ertont ein elektronisches Signal.
17
Programmquellenwahlschalter
Zur Wahl der gewtnschten
Programmquelle.
PHONO:
Diesen Schalter fir Schallplattenwie-
dergabe driicken.
Der INPUT SELECTOR
des Verstarkers schaltet auf ''PHONO'', und
die aufgelegte Platte wird automatisch ab-
gespielt.
TUNER:
Diesen Schalter fir Rundfunkempfang
dricken.
Der INPUT SELECTOR
des Ver-
starkers schaltet auf ''TUNER".
CD/AUX:
Bei
Verwendung
eines
an
die
CD/AUX-Buchsen
des
Verstarkers
ange-
schlossenen
CD-Spielers
diesen
Schalter
dricken.
Der INPUT SELECTOR
des Ver-
starkers schaltet auf ''CD/AUX"'.
TAPE:
Fur Bandwiedergabe vom an den Ver-
starker angeschlossenen
Cassettendeck-1
diesen Schalter driicken.
Der INPUT SELEC-
TOR
des
Verstarkers
schaltet
auf
"TAPE-1"', und die im Cassettendeck ein-
gestezte Cassette wird automatisch abge-
spielt.
VIDEO
S.
(Video-Ton):
Diesen
Schalter
driicken,
um
den
an der Ruckwand
des
RG-9OOR angeschlossenen Videorecorder-1
auf Wiedergabe zu schalten.
Die 'VIDEO
S."'-Anzeige des Display leuchtet auf. Wird
dieser
Schalter
erneut
oder
ein anderer
Wahlschalter gedriickt, erfolgt Funktions-
{und Display-) Umschaltung auf ''"SOURCE"'.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis