Radio Control Car Operating
Umgang mit Ferngesteuerten
Attention
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 28.
Achtung
StellenSiesicher,dassnietnandaußer Ihnen
Attentlon
Vérifiezbienquepersonned'autre n'uWiselamémefréquence radioquevous.
1
Extend the antenna
Ziehen Sie die Antenneaus.
TF-Z
Extend the antenna
Ziehen Sie die Antenne aus
Déployezl'antenne
2
Activating
R/C unit
Sender Funktionen
Turn on
fist,
then turn on
Schaften Sie erst den Seider ein, dann
d'abord
ptis le
AN
MARCHE
3
Checking RadioRange ÜberprüfenderRejchweite derRC-Anlage. Vérification dela ponéedusystémeradio
Make stre no one else is using
same radio
hold thecarandwalktothefarthestcfistancethatyou
any ptoWHn with the racfio system If pu switch on the WC car füst before the transmitter, you may lose control of the WC car.
AchtenSiedarauf, d assniemand
Auto einemFreundlder damitso weit
men
konunt.
Fall Sæ erst das Auto
V#ffie
z
qye p .enne d'aufre n'uPfise
la. rnéme fréqgence
comman&s et
que le véhicule
vü:ue
avant rorætteur, vous pouniez per&e le ctmtröle de votre vücule
(51JÄ5Jb)
Procedures
Procédures
Modellautos
Déployezl'antenne
Put the car on a stand, with
wfiæls off tm ground aM
connect
Stellen Sie cås Auto auf eine Box, so
dass
und
Mettez la voiüre sur un sumx»t, avec les mues
au-&ssus
Fonctionnement
as you are using. Check tm racfo system and range before evey diving session. To
to operate your modd.
Frequenz w ieSieverwa&t. "
Sie
wie Sie fahren
möchten.
Sie dabei
und dann
kann es sän,
ratio
correctetnent. Ne faites pas fonctionner le
Gheck Max. R
Uberprüfen
Reichyæie
Reference
Section
Abschnitt
Section
de référence
de fonctionnementdu
venwn±t.
Boden
nicht
den Akku
an.
du sol, et connætez la batter#.
Attention
When checking W Ccaroperation, always p lacethecaron a stand withthe
wheelsoff theground.
Achtung
Wenn Sie die Funktion des Autos
A ttenüon sodass dieReifen n icht d en Boden b erührer;.
LorsquevousVérifiezlefonctionnementde
Oujotrs
véhiculesurun suppoH, a veclesmuesqu•ne touchent p as lesol.
de l'émetteure
o
RC-Anlaæorje&r
Fahrt Urn konekt dtrchzuführen,pben
Reichweite
der
korrekte
Funktion
der
Sie die Kontrdle
über das Auto
racfo etsa
avant Ghaæ=
s 'il y a un qælconque probléme avec
Vérifiez la portée maximale
4-7
Page 28
13
véhicule radio-commandé
Turn on transmitter first, then tum on receiver.
Schaften Y e erstden
ein,dann denEmMäF.
AllumezNabordl'émetteur,puis lerécepteur.
stellen Sie es immer aufeine Box,
the ratWe, have a friend
Sie
Sie nicht
wenn es bei cfesem
est zu Probk-
Pour correctement véfifier la portéq
modéle
réduit.
Faites
fonctiomær
les
systénæ radio. Si vous metfez en route
FLUX