TZIDC-110, TZIDC-120 DIGITALER STELLUNGSREGLER | OI/TZIDC-110/TZIDC-120-DE REV. H
•
Wartungs- und Austauscharbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal, d. h. qualifiziertem Personal
gemäß TRBS 1203 oder ähnlich, durchgeführt werden.
•
Es dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nur solche
Hilfskomponenten eingesetzt werden, die alle Anforderungen
der europäischen und nationalen Richtlinien und Gesetze
erfüllen.
•
Wartungsarbeiten, bei denen eine Öffnen des Systems
erforderlich ist, dürfen nur in nicht explosionsgefährdeten
Bereichen durchgeführt werden. Wenn das nicht möglich ist,
müssen unbedingt die üblichen Vorsichtsmaßnahmen gemäß
den örtlich geltenden Vorschriften eingehalten werden.
•
Komponenten dürfen nur durch Original-Ersatzteile ersetzt
werden, die somit für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen zugelassen sind.
•
Innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs muss das
Gerät regelmäßig gereinigt werden. Die Intervalle müssen
vom Benutzer in Übereinstimmung mit den am Betriebsort
vorliegenden Umgebungsbedingungen festgelegt werden.
•
Nach Abschluss von Wartungs- und Reparaturarbeiten
müssen alle zu diesem Zweck entfernten Absperrungen und
Schilder wieder am ursprünglichen Platz angebracht werden.
•
Die zünddurchschlagsicheren Verbindungen unterscheiden
sich von den Tabellen der IEC 60079-1 und dürfen nur vom
Hersteller repariert werden.
Maßnahme
Maßnahme
Sichtprüfung
alle 3 Monate
Sichtprüfung des
Stellungsreglers auf
Unversehrtheit, Entfernen
von Staubablagerungen
Prüfung der elektrischen
Anlage auf Unversehrtheit
und Funktionalität
Prüfung des gesamten
Systems
Fehlerbehebung
An Geräten, die in Verbindung mit explosionsgefährdeten
Bereichen betrieben werden, dürfen keine Änderungen
vorgenommen werden. Solche Geräte dürfen nur von
Fachpersonal repariert werden, das für solche Arbeiten geschult
und autorisiert ist.
Genau
Detaillierte
Untersuchung
Prüfung alle 12
alle 6 Monate
Monate
•
Verantwortlichkeit des Benutzers
Warnhinweise
•
„UM DIE ENTZÜNDUNG BRENNBARER GASE ODER DÄMPFE
ZU VERHINDERN, DARF DIE ABDECKUNG NICHT ENTFERNT
WERDEN, WENN DIE STROMKREISE UNTER SPANNUNG
STEHEN."
''TO PREVENT IGNITION OF FLAMMABLE GASES OR VAPORS,
DO NOT REMOVE COVER WHILE CIRCUITS ARE LIVE''
"POUR ÉVITER L'INFLAMMATION DE GAZ OU DE VAPEURS
INFLAMMABLES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE LORSQUE
LES CIRCUITS SONT SOUS TENSION."
•
„FÜR DIE RICHTIGE AUSWAHL DER KABEL SIEHE DIE
ANWEISUNGEN FÜR DIE ELEKTRISCHE INSTALLATION IM
HANDBUCH"
"FOR PROPER SELECTION OF CABLES SEE ELECTRICAL
INSTALLATION INSTRUCTIONS IN THE MANUAL"
"POUR LA SÉLECTION APPROPRIÉE DES CÂBLES, VOIR LES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS LE
MANUEL"
Wenn das Gerät gemäß der Ausnahme der Tabelle 5 der FM-
Klasse 3615 geprüft wurde, muss das Etikett die folgende
Aussage enthalten:
•
„ALLE LEITUNGEN INNERHALB VON 18 ZOLL ABDICHTEN"
''SEAL ALL CONDUITS WITHIN 18 INCHES''
"SCELLER TOUS LES CONDUITS À MOINS DE 18 POUCES"
Geräte, die mit einer werkseitig installierten
Rohrleitungsdichtung geliefert werden, müssen mit dem
folgenden Hinweis gekennzeichnet sein:
•
„WERKSEITIG VERSIEGELT, ROHRDICHTUNG NICHT
ERFORDERLICH"
''FACTORY SEALED, CONDUIT SEAL NOT REQUIRED''
"SCELLÉ EN USINE, JOINT DE CONDUIT NON REQUIS"
•
17