Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya TRF 418 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRF 418:

Werbung

WC
Ctn—
Mld ttE knowledge andexprience ot the
WORLD
VIOSCALERAD/O
CONTROL
1/10 ERC4WD
TRF418
TRF SPECIAL
UPPER
DAMPER
UNIT
DAMPER
STAY
DECK
URETHANE
BUMPER
STABILIZER
TAMIYA, INC.
1013 02013
TAMIYA
TRFwa
rest In tt8 pursuit of excennce. Knowhdge
Racbw
Tearnwm
you the
CHAMPION
TEAM
4WD
HIGH
PERFORMANCE
SPUR
GEAR
DRIVE
BELT
LOWER
WHEEL
& TIRE
(NOT INCLUDED)
*Specifications
*Technische
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
ITEM
42270
pons,
to whl
RACING
CAR
GEAR
DAMPER
DIFFERENTIAL
STAY
REAR
STABILIZER
BRUSHLESS
MOTOR
(NOT INCLUDED)
BRUSHLESS
ESC
(NOT INCLUDED)
DECK
are subject to change without
notice.
42270 RC TRF418 (11054680)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TRF 418

  • Seite 1 BUMPER *Specifications are subject to change without notice. STABILIZER *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 1013 02013 TAMIYA 42270 RC TRF418 (11054680)
  • Seite 2 20 of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche RC-Einheit mit einem...
  • Seite 3 Garder hors de portee des entants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piåces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. GT2.4G / ESC (FETTY-Y) frj&) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FET7'2/7) eti&ESC (FETT 3. 'ESC...
  • Seite 4 *Vor Bauboginn dic Bauanloitung gonau durchloscn. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. *Study the instructions thoroughly before assembly, *Assimilez les instructions parfaitemenl avant l'assernblage. *There are many small screws.
  • Seite 5 Attaching front bulkheads Note left and ht of front bulkheads. Einbau der vorderer Lagerschilde *Beim vorderen erschild auf links und rechts achten. Fixation des cloisons avant Screw Noter "orientation droite/gauche de la cellule avant. Scnrauoe BA27 Steering post Lower bulkhead Lagcrzapfcn dcr Lonkung BA19 X2 Colonnettesde direction Querwand...
  • Seite 6 Attaching gear differential Einbau des Kegeldifferentials Fixation du différentiel pignons Screw 5X5m (H5) Schraube BA22 Ball connector Kugclkopf Rear upper bulkhead A Connecteurrotule Hinterer. oberer Querträger Cloison supérieure arriere A BA23 Rear upper bulkhead B Hinterer, ooerer Querträger Cloison supérieure arriere B *Attach KI as shown noting position of triangular...
  • Seite 7 Attaching tront direct pulley BA42 Anbringung der vorderen Dire kt-Antriebsscheibe Screw Fixation de la poulie directe avant 37T One-way pulley Scnraube 37Z Riemenscheibe FreilautS Poulie 37 dts de roue libre Screw Schraubc (H5) BAII Note direction. (H5) *Alif richtige Ball connector Platzierung achten.
  • Seite 8 Attaching steering linkage Steerinq rod Einbau des Lenkgestänges Lenkgestänge Fixation des biellettes de direction Screw Barre d'accouplement scnrauoe X 3.05 x Steering linkage Spacer Lenkqestånqe Distanzring Barresd'accouplement Entretoise *Position inside of drive belt (long). 01591 * Innethalb des (langen) Antliebst iemens anotUnen.
  • Seite 9 Attaching rear arms Einbau hinteren Lenker Fixation des triangles arriére I .8m Screw Schraube BBIO BB15 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule Suspensionban Aufhängungs-Kugel BB6 5m Rotule ae suspenson BAII Distanzring Entretoiee BB12 01] $11 Spacer Distanzring Entretoise Spacer *Apply grease to BB7 md make sure to lose Distanzring dunng assembly.
  • Seite 10 Attaching tront arms Einbau vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Scnraube Front Vordere Lenker Triangle avant BAG C/ BEUTELC/SACHETC 7ÄYF7--Ls BB19 Front Suspension mount IC Vordere Lenker Cap screw Aufhängunqs-Befestiqun Triangle avant Zylinderkopfschraube Support de suspension 1 téte cylindrique Ball connector BB21 (0.5m)
  • Seite 11 Front axles Note direction. *Auf richtige Platzierung achten. Vorderachsen BC19 *Noter le Sens. Essieux avant 1.6X9m Screw Scnrauoe *Make Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. BC33 Cap screw Zyl inderkopfcchraube Wh'VÄ>• BC32 Vis a tete cylindrique wmvg-y Swung shatt Querwelle Ball connector (short) Wheel axle BC34...
  • Seite 12 Stabilizers BC25 Stabilisatoren Barres anti-roulis Grub screw Madenschraube Vis pointeau BC28 Rear BC25 BC25 Hinten Adjuster 3Y2.s,m Einctcllstück Arriöro Chape rotule BC30 Vt'R5e-3d#— (äi-«7L-Y7 BC25 BC27 Rear stabilizer rod (medium-soft) BC27 Rod stopper Hintere Stabilisatorstange (mittel-weich) Gestänqe-Stellring Barle anti-r uulis arriere (rnoyenne-rnuu) Bague de renvoi BC27 BC28...
  • Seite 13 vamper assembly Zusammenbau des Stoßdämpfers Assemblage des amortisseurs 1 *Make *4 Satz anfertigen. Faile 4 *Snap Einschnappen. E-Ring *lncércr. Circlip Piston Itiiiiilliiilil i t BD13 careful not to damage piston rod. Rod guide *Vorsicht! Nicht die Kolben- Stangenführung Stange beschädigen. Guide d'axe pas endommager Paxe...
  • Seite 14 Attaching rear dampers BD16 Einhau der hinteren Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs arriére Screw Rear damper stay Schraube Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseur arriero Screw Schraubc Ball connector Kuqelkopf-Mutter Ecrou-connecteur rotule Screw Damper Schraube Stoßdämpfer Amorti$$eur 3x8m7Xß1mex Damper Stoßdåmpfer Schraube Amortisseur Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å...
  • Seite 15 Servo @Charger complétement la batterie. Neutralstellung bringen. @ Allumer l'émetteur. *Montor cornme indiquO avoc *Use QI and BE4 when using Tamiya servos. See 6) Allumer le récepteur. le servo au neutre. diagram below when using other brands of servo. Placer les trims au neutre.
  • Seite 16 Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Schraube *Motor (separately available) *Motor (getrennt ernattllch) *Moteur (disponibleséparément) €1 Parts marked are not included in kit. Teile mit Sind im Bausatz nicht enthalten. Les pieces marquees * ne Sont pas inclusos dans kit. *ror connecting n/C units,...
  • Seite 17 Attacmng HIC unit Einbau der RC-Einheit *Install RIC unit in desired position. Position RIC unit so as not to obstruct drive belts. Installation de l'ensemble Antenna cap *Dic RC-Einhcit an gcwüncchtcr Stollc oinbaucn. Dic NC-Einheit GOanbringcn, dasc Antennenkappe 5 x 1 Capuchon d'antenne die Antriebsriemen nicht an ihr streifen.
  • Seite 18 Attaching tront b0dY mounts BE54m Anhringung der vorderen Karosseriehalterung Fixation des supports de carrosserie avant Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou a tlasque Spacer Distanzring Entretoise *Wheel *Roue BE14 BB3 3X8m BE5 4m BEII Bumper support Stoßfängerhalter Snap pin Support de pare-chocs Fede•stiti BE14...
  • Seite 19 •sei Anbnngung verschiedener Karosserjen kann der Anpressdruek verindert werden. Fntscheiden Sie sich nach Fahrbahnbelag. Cappui au sol peut etre "10diTié eii changeant de type de carrosserie, Choisir en fonction des conditions de piste. w w w. tamiya.eom, 42270 TRF418 (11054680)
  • Seite 20 Gear (113T). 41 T 5.009 replace BA7 (3.2mm E-ring) with separately sold 4x2mm spacer (Parts Code; 12750100). Contact 42 T 4.889 your local Tamiya dealer for availability. Suspension mount (rear) BASO BA29 Aufhängungs-Befestigung (hinten) IA-b IA-a Support de euepeneion (arriöre)
  • Seite 21 out#ooo-er, Differential *Kit-standard differential oil (#900). Differentialöl * Bausalz-$tandard Diffetelltialül (4900). Huile de différentiel *Huile de différentiel standard (#900) du kit. GREEN * Geardifferential performancemay be adjusted by using oil (silicondamper oil) Of different viscosities. MEDIUM *Die Differentialwirkung kann durch die Füllung mit verschiedener Viskositaten BLUE ( Sillkon OampterOl ) verandert...
  • Seite 22 •Eviter de faire évoluer le modöle å proximité de RCh—czo jeunes uu dans la foule. 'Ne jamais utiliser sur la voie publique. CAUTION 'Assurez-vous personne d'autre n'utilise VORSICHT méme fréquence sur le meme terrain que vous. Utilis- *Atter running, disconnect/remove battery trom the PRECAUTIONS er la méme fréquence en méme temps peut étre...
  • Seite 23 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten kOnnen im Zuqe Ohne Ankündiqunq verändert werden. Urethane bumper 54145 Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information uretnan-St0ßtanger préalable. Pare-chocs en mousse PARTS 51253 Antenna pipe 16094006 An tcnncnrohr Gaine d'antenne Sticker 11424480 Aufkleber...
  • Seite 24 Extra screws and nuts are included. use them as spares. liegen zusåtzliche Schrauben und •muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. Des vis et des écrous supplementaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. PARTS PARTS 51 mg PARTS Tool bag Box wrench 50038 (2m)
  • Seite 25 Differential BA36 Differentia]öl HLile 13454936 Main pulley Direct holder BA35 Haupt-Zahnriemenrad Dirck tantriebs• Poulie principale Mitnehmer 54479 BA38 Support direct (0.5m) 13454935 Suspension mount spacer BA37 Aufhängungs-t)istanzstück Entrctoisc dc support do suspension BA39 13454936 Direct cup BA40 Direktantriebs— Differential Drive pulley 19804512 Mitnehmerhülse 51464...
  • Seite 26 BC30 Xl 15304067 Rear stabilizer rod (medum-soft) BB18 Hintere StaD11tsatorstange (mittel-weich) Adjuster Barre anti-roulis arriöre (moyenne-mou) Einstellstück BC20 53601 Chape rotule Tumbuckle shaft BC31 15304066 Spann-Achse Bienette pas inverséS BC25 Adjuster Front stabilizer rod (medium) Einstetlstück Vordere Stabilisatorstange (mittel) 54499 Chape a rotule Barre anti-roulis avant (moyenne) BC21...
  • Seite 27 ITEM 42270 1.00 RACW6 SETTING SHEET Date Air temp. Humidity Track temp. Track Track condition Upper arm posifion {Front) Front axle Damper type Damper poeition Upper arm epacer Camber angle Upper arm spacer Piston Ground clearance hole(S) Rebound stroke Stabilizer Wheel spacer Front drive 97±-01,...
  • Seite 28 TAMIYA www.tamiya.eom *After Market Service Card is required for purchase of replacement parts or optional parts. *Dio Kundon-S0rvicokart0 '"rd tür don Kauf von Ercatztoilon odor Zub0hOrteilcn gobrauoht. Carte Service Piéces Détachées sert å I'achat de piéces détachées ou optionnelles. rn,wyn...
  • Seite 29 For use in Japan Only! *00810-9-1118. 054-283-0003 03-3899-3765 (315B) • http://tamiya.com/japan/customer/cs top.htm TAMIYA ITEM 42270 SP.38 21 OFQ 50038 SP.171 120B 50171 SP.575 80F9 50575 TRF418 SP.S76 50576 SP.577 50577 SP.586 50586 SP.588 50588 SP.594 2x10mY&7 50594 SP.59S •••••••••• •15/8 50595 sp.1000...
  • Seite 30 APRES-VENTE When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufZ1 möchten, newnen LISTE DE PIECES DETACHES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur unterstotzung dieses Formular mit zu Inrem Afül de vws permettre de vous procurer CES required can be correctly identified and supplied.