CoolAir RT780, SP950T
• Informe-se, por favor, junto do seu fabricante automóvel se, devido à
instalação da unidade fixa de ar condicionado, se torna necessário proceder
à alteração do registo da altura do veículo nos documentos:
– Altura da estrutura da RT780: 169 mm
– Altura da estrutura da SP950: 60 mm
• Solte todas as ligações à alimentação de corrente em caso de trabalhos
(limpeza, manutenção, etc.) na unidade fixa de ar condicionado.
2.2
Manuseamento com cabos elétricos
• Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então
utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos!
• Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais
eletrocondutores (metal)!
• Não puxe pelos cabos!
• Fixe os cabos e coloque-os de modo a que não exista perigo de tropeçar e
que sejam excluídos danos nos cabos.
• A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por um técnico especializado.
• Proteja a ligação à rede no veículo com 25 amperes.
• Nunca coloque o cabo de alimentação da tensão (cabo da bateria) nas
proximidades de ligações de sinal ou de comando.
3
Grupo alvo
The mechanical and electrical installation and setup of the device has demons-
trated skill and knowledge related to the construction and operation of automo-
tive equipment and installations, and who is familiar with the applicable
regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or
used, and has received safety training to identify and avoid the hazards invol-
ved.
4
Intended use
The parking cooler is used to supply the interior of the driver cab with cool and
dehumidified air.
The parking cooler is designed for stationary use. It can be used while driving.
The parking cooler is not suitable for installation in construction machines, agri-
cultural machines or similar equipment. They will not work properly if exposed to
strong vibrations.
PT
Grupo alvo
79