Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CoolAir SP950 Montageanleitung
Dometic CoolAir SP950 Montageanleitung

Dometic CoolAir SP950 Montageanleitung

Standklimaanlage mit dachverdampfereinheit; montagesatz für daf xf 105 space cab
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
AIR CONDITIONERS
SP950T
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
FR
DAF XF 105 Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .41
Juego de montaje para
ES
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 59
Kit de montagem para
PT
DAF XF 105 Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 75
Set di montaggio per
IT
DAF XF 105 Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .91
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .107
Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 124
Monteringssats för
SV
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 140
COOLAIR
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Monteringssett for
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 188
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CoolAir SP950

  • Seite 1 AIR CONDITIONERS COOLAIR Monteringssett for DAF XF 105 Space Cab Monteringsanvisning ....156 Asennussarja malleihin DAF XF 105 Space Cab Asennusohje ..... . 172 Монтажный...
  • Seite 3 CoolAir SP950T...
  • Seite 4 CoolAir SP950T...
  • Seite 5 CoolAir SP950T ≤ 4,2 m...
  • Seite 6 CoolAir SP950T...
  • Seite 7 CoolAir SP950T w brgr gl br gr/gl gr + 24 V –/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Seite 8 CoolAir SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    CoolAir SP950T Contents Symbols and formats ........10 Safety instructions .
  • Seite 10: Symbols And Formats

    Symbols and formats CoolAir SP950T Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 11: Using The Device

    CoolAir SP950T Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi- trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted. • Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Seite 12: Conventions In This Manual

    The CoolAir SP950T roof evaporator unit can only be operated in combination with a CoolAir SP950C condenser unit. Both components together form the CoolAir SP950 parking cooler. NOTICE! • The SP950 unit is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    CoolAir SP950T Scope of delivery Scope of delivery CoolAir SP950T installation kit for DAF XF 105/106 Space Cab, ref. no. 9100300029 Part designation Quantity Ref. no. Installation manual 4445102163 2.5 m insulating tape (profile: 10 x 20 mm) 4443300055 Adapter frame 4443000300 Rounded head screw with hexagon socket and flange 4445200098...
  • Seite 14: Installation

    Installation CoolAir SP950T Installation NOTICE! • The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. •...
  • Seite 15 CoolAir SP950T Installation • When installing the system and making the electrical connections, observe the guidelines from the body manufacturer. • Pay attention to the connection plan for the device: No. in Designation fig. 0, page 7 Condensate pump Evaporator fan Operating circuit board Temperature sensor Level sensor...
  • Seite 16: Removing The Sunroof

    Installation CoolAir SP950T Removing the sunroof ➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof. ➤ Take out the sunroof. ➤ Remove the sealant around the opening, so that the surface is clean and free of grease. NOTE Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately. Observe the local disposal guidelines.
  • Seite 17: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir SP950T Installation ➤ Screw one hex screw M6 x 50 (fig. 5 4, page 4) with a washer 6.5 x 20 (fig. 5 2, page 4) and spring washer M6 (fig. 5 3, page 4) in the 12 thread inserts on the bottom of the unit.
  • Seite 18: Installing Supply Lines To The Condenser Unit

    Installation CoolAir SP950T Installing supply lines to the condenser unit Observe the following instructions when installing the supply lines: • Also observe the installation instructions for the condenser unit. • The maximum cable length between the evaporator and condenser unit is 4.20 m (fig.
  • Seite 19: Configuration Of Unit Software

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Seite 20: Menu Level 1: Set Temperature

    Configuration of unit software CoolAir SP950T Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 19).
  • Seite 21: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electrical consumers.
  • Seite 22: Menu Level 3: Operating Mode

    Configuration of unit software CoolAir SP950T Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room temperature. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 19). ✓...
  • Seite 23: Menu Level 4: Default Setting

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Menu level 4: Default setting You can reset the parameters you set in configuration mode on menu levels 1 to 3 to the default settings: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 19).
  • Seite 24: Technical Data

    Technical data CoolAir SP950T Technical data CoolAir SP950 parking cooler with SP950T roof evaporator unit Ref. number: 9105305549 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg Max. current consumption: 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2:...
  • Seite 25 CoolAir SP950T Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ........26 Sicherheitshinweise .
  • Seite 26: Symbole Und Formate

    Symbole und Formate CoolAir SP950T Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches aufmerksam zu lesen.
  • Seite 27: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir SP950T Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät • Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden. • Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! •...
  • Seite 28: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Handbuchkonventionen CoolAir SP950T Umgang mit elektrischen Leitungen • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen! • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)! • Ziehen Sie nicht an Leitungen! •...
  • Seite 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    106 Space Cab Fahrerhauses. Die Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T ist nur in Verbindung mit der Kondensatoreinheit CoolAir SP950C funktionsfähig. Beide Komponenten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950. ACHTUNG! • Das Gerät SP950 ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht...
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör CoolAir SP950T Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Art.-Nr. Anschlusskabel 8 mm² x 11 m 9100300027 Installation ACHTUNG! • Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
  • Seite 31 CoolAir SP950T Installation • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindest- abstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm). • Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden.
  • Seite 32: Dachluke Ausbauen

    Installation CoolAir SP950T HINWEIS Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter der Anlagen-Software überprüft werden (Kapitel „Konfiguration der Anlagen- Software“ auf Seite 35). Dachluke ausbauen ➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke. ➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus. ➤...
  • Seite 33: Anlage In Dachluke Einbauen

    CoolAir SP950T Installation Anlage in Dachluke einbauen ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1, Seite 3) auf die Dachlukenöffnung. HINWEIS Es ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen. Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich! ➤...
  • Seite 34: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen

    Installation CoolAir SP950T Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden. Fragen Sie zu den Spezifikationen des Hauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller. ➤ Verlegen Sie die Versorgungsleitung und schließen Sie diese fahrzeugseitig an (rote Leitung an Plus und schwarze Leitung an Minus).
  • Seite 35: Abdeckrahmen Befestigen

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. Siehe Abb. 8, Seite 6 ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (5) mit den sechs Zylinderkopfschrauben M6 x 35 mm (7) und Unterlegscheiben 6,4 x 15 (6) am Fahrerhausdach (Originalbefestigungspunkte).
  • Seite 36: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir SP950T Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste die beiden Tasten + und – so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt. ✓...
  • Seite 37: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Seite 38: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir SP950T Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 36). ✓...
  • Seite 39: Menüebene 4: Werkseinstellung

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 4: Werkseinstellung Die im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menüebenen 1 – 3 im können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 36). ✓...
  • Seite 40: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    ✓ Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage ver- wendet. ✓ Sie befinden sich nun wieder in der Menüebene 5 und können mit den Tasten + oder – zwischen den Menüebenen wechseln. Technische Daten Standklimaanlage CoolAir SP950 mit Dachverdampfereinheit SP950T Artikel Nr.: 9105305549 Max. Kühlleistung:...
  • Seite 41 CoolAir SP950T Sommaire Symboles et formats........42 Consignes de sécurité...
  • Seite 42: Symboles Et Formats

    Symboles et formats CoolAir SP950T Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 43: Précautions D'usage

    CoolAir SP950T Consignes de sécurité Précautions d’usage • Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte. • N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil ! •...
  • Seite 44: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Conventions du manuel CoolAir SP950T Précautions concernant les lignes électriques • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) ! •...
  • Seite 45: Usage Conforme

    L'unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T ne peut fonctionner qu'avec une unité de condenseur CoolAir SP950C. Ensemble, les deux composants forment le climatiseur auxiliaire CoolAir SP950. AVIS ! • L'appareil SP950 n'est pas conçu pour l'installation dans des engins de chantier, des machines agricoles ou autres véhicules professionnels.
  • Seite 46: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir SP950T Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir SP950T pour DAF XF 105/106 Space Cab, N° d’article 9100300029 N° de Désignation des pièces Quantité produit Notice d’installation 4445102163 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 10 x 20 mm) 4443300055 Cadre de compensation 4443000300...
  • Seite 47: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation AVIS ! • Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. •...
  • Seite 48 Installation CoolAir SP950T • Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Certains véhicules comprennent, dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité...
  • Seite 49: Démonter Le Lanterneau

    CoolAir SP950T Installation REMARQUE Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel du système (chapitre « Configuration du logiciel du système », page 53). Démonter le lanterneau ➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau. ➤...
  • Seite 50: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir SP950T Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 1, page 3). REMARQUE Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Seite 51: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    CoolAir SP950T Installation Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! • Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspondantes. • Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! AVIS ! •...
  • Seite 52: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur

    Installation CoolAir SP950T Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité condensateur Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques sui- vantes : • Respectez également les instructions de montage de l'unité condensateur. • La longueur de pose maximale entre les unités évaporateur et condensateur est de 4,20 m (fig.
  • Seite 53: Configuration Du Logiciel Du Système

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Configuration du logiciel du système Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l’installateur du climatiseur. Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du système à...
  • Seite 54: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    Configuration du logiciel du système CoolAir SP950T Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche , maintenez les deux touches + et –...
  • Seite 55: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Seite 56: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    Configuration du logiciel du système CoolAir SP950T Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 54).
  • Seite 57: Niveau De Menu 4 : Réglages D'usine

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 4 : réglages d’usine Les réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables en mode configuration, peuvent être rétablis : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 54).
  • Seite 58: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    ✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 5 et pouvez passer d’un niveau de menu à l’autre à l’aide des touches + et –. Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à unité d'évaporateur de toit SP950T N° d’art. : 9105305549 Puissance de refroidissement max.
  • Seite 59 CoolAir SP950T Índice Símbolos y formatos........60 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 60: Símbolos Y Formatos

    Símbolos y formatos CoolAir SP950T Símbolos y formatos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 61: Manipulación Del Aparato

    CoolAir SP950T Indicaciones de seguridad Manipulación del aparato • La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros acceso- rios montados en el vehículo no debe quedar mermada. •...
  • Seite 62: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    Convenciones del manual de instrucciones CoolAir SP950T Convenciones del manual de instrucciones Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instrucciones fundamentales para instalar el equipo de aire acondicionado a motor parado. Esta información está...
  • Seite 63: Uso Adecuado

    El evaporador de techo CoolAir SP950T solo puede utilizarse junto con un con- densador CoolAir SP950C. Estos dos componentes unidos forman el equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir SP950. ¡AVISO! • El aparato SP950 no es adecuado para ser instalado en maquinaria de construcción ni en maquinaria agrícola ni en maquinaria similar.
  • Seite 64: Accesorios

    Accesorios CoolAir SP950T Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas N.° de art. Cable de conexión 8 mm² x 11 m 9100300027 Instalación ¡AVISO! • Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Seite 65 CoolAir SP950T Instalación • No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. • Los orificios de ventilación (rejilla) no deben quedar cubiertos (distancia mínima a los demás componentes: 10 cm). • Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería.
  • Seite 66: Desmontar El Techo Solar

    Instalación CoolAir SP950T NOTA Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del software del equipo (capítulo “Configuración del software del equipo” en la página 69). Desmontar el techo solar ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar. ➤...
  • Seite 67: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CoolAir SP950T Instalación Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo centrado y en la dirección de desplazamiento (fig. 1, página 3) en la abertura del techo solar. NOTA Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado a motor parado quede perfectamente centrado.
  • Seite 68: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador

    Instalación CoolAir SP950T Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como directamente a la batería. Es preferible la conexión a través del distribuidor principal. Consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del distribui- dor principal. ➤...
  • Seite 69: Sujetar El Marco Cobertor

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Sujetar el marco cobertor ¡AVISO! Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor. Véase fig. 8, página 6 ➤ Sujete el marco cobertor (5) con seis tornillos cilíndricos M6 x 35 mm (7) y arandelas de apoyo 6,4 x 15 (6) al techo de la cabina del conductor (puntos de sujeción originales).
  • Seite 70: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Configuración del software del equipo CoolAir SP950T Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración: ➤ Al encender el equipo con la tecla mantenga pulsadas las dos teclas + y –...
  • Seite 71: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Seite 72: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    Configuración del software del equipo CoolAir SP950T Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Seite 73: Nivel De Menú 4: Ajuste De Fábrica

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los niveles de menú 1 – 3 que se pueden ajustar en modo de configuración: ➤...
  • Seite 74: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 5 y puede cambiar de nivel de menú con las teclas + o –. Datos técnicos Equipo de aire acondicionado para funciona- miento con motor parado CoolAir SP950 con evaporador de techo SP950T N.° de artículo: 9105305549 Potencia de enfriamiento máx.:...
  • Seite 75 CoolAir SP950T Índice Símbolos e formatos........76 Indicações de segurança .
  • Seite 76: Símbolos E Formatos

    Símbolos e formatos CoolAir SP950T Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Seite 77: Manuseamento Do Aparelho

    CoolAir SP950T Indicações de segurança Manuseamento do aparelho • A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada. • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho! •...
  • Seite 78: Convenções Do Manual De Instruções

    Convenções do manual de instruções CoolAir SP950T Convenções do manual de instruções Informações gerais acerca do manual de montagem Este manual de montagem contém as informações e instruções essenciais para a instalação da unidade fixa de ar condicionado. As informações nele contidas destinam-se à...
  • Seite 79: Utilização Adequada

    A unidade de evaporação para o tejadilho CoolAir SP950T apenas é funcional juntamente com a unidade de condensação CoolAir SP950C. Ambos os componentes formam a unidade fixa de ar condicionado CoolAir SP950. NOTA! • A unidade fixa de ar condicionado SP950 não é adequada para instalação em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos...
  • Seite 80: Acessórios

    Acessórios CoolAir SP950T Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação das peças N.º art. Cabo de ligação de 8 mm² x 11 m 9100300027 Instalação NOTA! • A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas.
  • Seite 81 CoolAir SP950T Instalação • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem. • As aberturas de ventilação (grades) não devem ser cobertas (distância mínima em relação a outras peças de montagem: 10 cm). •...
  • Seite 82: Desmontar A Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir SP950T OBSERVAÇÃO Após a instalação da unidade devem ser verificados os parâmetros predefinidos do sofware da unidade (capítulo “Configuração do software da unidade” na página 85). Desmontar a escotilha do teto ➤ Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do teto. ➤...
  • Seite 83: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    CoolAir SP950T Instalação Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Coloque a unidade na abertura da escotilha de forma centrada e na direção de condução (fig. 1, página 3). OBSERVAÇÃO Para assegurar uma centralização perfeita da unidade fixa de ar condicionado. Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Seite 84: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora

    Instalação CoolAir SP950T Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a ligação através do distribuidor principal. Consulte o seu fabricante de automóveis acerca das especificações do distribuidor principal. ➤...
  • Seite 85: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Fixar a armação de cobertura NOTA! Aperte os parafusos apenas com cuidado para que a armação de cobertura não fique danificada. Ver fig. 8, página 6 ➤ Fixe a armação de cobertura (5) com os seis parafusos de cabeça cilíndrica M6 x 35 mm (7) e arruelas 6,4 x 15 (6) ao tejadilho da cabina (pontos de fixação originais).
  • Seite 86: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Configuração do software da unidade CoolAir SP950T Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configuração: ➤ Ao ligar com o botão mantenha ambos os botões + e – ) pressionados até o LED Compressor piscar.
  • Seite 87: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga. Evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Seite 88: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    Configuração do software da unidade CoolAir SP950T Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 89: Nível De Menu 4: Configuração De Fábrica

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 4: configuração de fábrica Os parâmetros configuráveis no modo de configuração dos níveis de menu 1 – 3 podem ser repostos para as configurações de fábrica. ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 90: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    ✓ Encontra-se agora novamente no nível de menu 5 e pode comutar entre os níveis de menu com os botões + ou –. Dados técnicos Unidade de ar condicionado fixa CoolAir SP950 com unidade de evaporação no tejadilho SP950T N.º art.: 9105305549 Potência de refrigeração máx.:...
  • Seite 91 CoolAir SP950T Indice Simboli e formati........92 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 92: Simboli E Formati

    Simboli e formati CoolAir SP950T Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Seite 93: Utilizzo Dell'apparecchio

    CoolAir SP950T Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell'apparecchio • La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale) e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata. • Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! •...
  • Seite 94: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir SP950T Utilizzo dei cavi elettrici • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Seite 95: Uso Conforme Alla Destinazione

    L’evaporatore a tetto CoolAir SP950T funziona solo se combinato con l’unità di condensazione CoolAir SP950C. La combinazione dei due componenti costitu- isce il climatizzatore a motore spento CoolAir SP950. AVVISO! • L'apparecchio SP950 non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
  • Seite 96: Accessori

    Accessori CoolAir SP950T Accessori Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione pezzi N. art. Cavo di allacciamento 8 mm² x 11 m 9100300027 Installazione AVVISO! • L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Seite 97 CoolAir SP950T Installazione • I componenti di montaggio in dotazione per l'installazione non devono essere modificati in modo arbitrario. • Non coprire le aperture di aerazione (griglie) (distanza minima dagli altri elementi di montaggio: 10 cm). • È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principale dell'auto- carro o direttamente alla batteria.
  • Seite 98: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir SP950T NOTA Una volta installato l'impianto, controllare i parametri di default del software dell'impianto (capitolo “Configurazione del software dell'impianto” a pagina 101). Smontaggio dell'oblò del tetto ➤ Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'oblò del tetto. ➤...
  • Seite 99: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    CoolAir SP950T Installazione Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto ➤ Posizionare l'impianto centralmente e nella direzione di marcia (fig. 1, pagina 3) sull'apertura dell'oblò del tetto. NOTA Assicurarsi che il climatizzatore a motore spento sia perfettamente centrato. Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto.
  • Seite 100: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore

    Installazione CoolAir SP950T È possibile collegare l'impianto sia al distributore principale dell'autocarro sia direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamento mediante il distributore principale. Per le specifiche del distributore principale, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Posare il cavo di alimentazione e collegarlo sul lato del veicolo (cavo rosso su positivo e cavo nero su negativo).
  • Seite 101: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Fissaggio del telaio di copertura AVVISO! Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. Vedi fig. 8, pagina 6 ➤ Fissare il telaio di copertura (5) con le sei viti a testa cilindrica M6 x 35 mm (7) e le rondelle 6,4 x 15 (6) sul tetto della cabina di guida (punti di fissaggio originali).
  • Seite 102: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir SP950T Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di configura- zione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto premere entrambi i tasti + e – finché il LED del compressore lampeggia. ✓...
  • Seite 103: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Seite 104: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir SP950T Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Seite 105: Livello Di Menu 4: Impostazione Di Fabbrica

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 4: impostazione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1 – 3, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Seite 106: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    ✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 5, dove è possibile passare, con i tasti + o –, ai diversi livelli di menu. Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir SP950 con evaporatore a tetto SP950T N. articolo: 9105305549 Capacità...
  • Seite 107 CoolAir SP950T Inhoudsopgave Symbolen en formaten....... . . 108 Veiligheidsaanwijzingen ....... 108 Omgang met het toestel .
  • Seite 108: Symbolen En Formaten

    Symbolen en formaten CoolAir SP950T Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 109: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CoolAir SP950T Veiligheidsaanwijzingen • Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruik worden genomen. • De standairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat deze niet kan omvallen of omlaag vallen! • De installatie, het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp.
  • Seite 110: Handleidingconventies

    Handleidingconventies CoolAir SP950T Handleidingconventies Algemene informatie over de montagehandleiding Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie en instructies voor de installatie van de standairco. De informatie hierin is bedoeld voor het installatie- bedrijf van de standairco. De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de montagehandleiding: •...
  • Seite 111: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De plafondverdampereenheid CoolAir SP950T functioneert uitsluitend in combinatie met de condensatoreenheid CoolAir SP950C. Deze componenten vormen samen de standairco CoolAir SP950. LET OP! • Het toestel SP950 is niet voor de installatie in bouwmachines, land- machines of dergelijke werkapparaten geschikt. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren.
  • Seite 112: Toebehoren

    Toebehoren CoolAir SP950T Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Aanduiding onderdeel Artikelnr. Aansluitkabel 8 mm² x 11 m 9100300027 Installatie LET OP! • De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen ver- trouwd zijn.
  • Seite 113 CoolAir SP950T Installatie • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. • De ventilatieopeningen (roosters) mogen niet afgedekt worden (minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 10 cm). • U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden.
  • Seite 114: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir SP950T INSTRUCTIE Nadat u de installatie hebt geïnstalleerd, moeten de vastgelegde parameters van de software van de installatie worden gecontroleerd (hoofdstuk „Configu- ratie van de software van de installatie” op pagina 118). Dakraam demonteren ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤...
  • Seite 115: Installatie In Dakraam Inbouwen

    CoolAir SP950T Installatie Installatie in dakraam inbouwen ➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1, pagina 3) op de dakraamopening. INSTRUCTIE Er moet voor een perfecte centrering van de standairco gezorgd worden. Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voer- tuigdak aansluiten.
  • Seite 116: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    Installatie CoolAir SP950T Elektrische voedingsleidingen plaatsen WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! LET OP! • Beveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met een zekering van 25 A.
  • Seite 117: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen

    CoolAir SP950T Installatie Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedingsleidingen in acht: • Neem ook de aanbouwhandleiding van de condensatoreenheid in acht. • De maximale plaatsingslengte tussen verdamper- en condensatoreenheid bedraagt 4,20 m (afb. 6, pagina 5). •...
  • Seite 118: Configuratie Van De Software Van De Installatie

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd. In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de software van de installatie (afb.
  • Seite 119: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets de beide toetsen + en – zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert. ✓...
  • Seite 120: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir SP950T Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Seite 121: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimte- temperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 119). ✓...
  • Seite 122: Menuniveau 4: Fabrieksinstelling

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir SP950T Menuniveau 4: fabrieksinstelling De in de configuratiemodus instelbare parameters uit de menuniveaus 1 – 3 kunnen op de fabrieksinstellingen worden teruggezet: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 119). ✓...
  • Seite 123: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    ✓ De ingestelde waarde wordt opgeslagen en bij herstart van de installatie gebruikt. ✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 5 en kunt met de toetsen + of – tussen de menuniveaus wisselen. Technische gegevens Standairco CoolAir SP950 met dakverdampereenheid SP950T Artikelnr.: 9105305549 Max. koelvermogen:...
  • Seite 124 CoolAir SP950T Indholdsfortegnelse Symboler og formater ....... . . 125 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 125: Symboler Og Formater

    CoolAir SP950T Symboler og formater Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Det er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærksomt.
  • Seite 126: Omgang Med Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger CoolAir SP950T Omgang med apparatet • Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste kanter, når der drejes) og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses. • Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det! •...
  • Seite 127: Håndbogens Brug

    CoolAir SP950T Håndbogens brug Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklima- anlægget. Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse af installationsvejledningen: •...
  • Seite 128: Korrekt Brug

    DAF XF 105/106 Space Cab. Tagfordamperenheden CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhed CoolAir SP950C. Begge komponenter udgør sammen standklimaanlægget CoolAir SP950. VIGTIGT! • Apparatet SP950 er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, land- brugsmaskiner eller tilsvarende arbejdsapparater. Ved for kraftig vibrations- påvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret.
  • Seite 129: Tilbehør

    CoolAir SP950T Tilbehør Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Delenes betegnelse Art.nr. Tilslutningskabel 8 mm² x 11 m 9100300027 Installation VIGTIGT! • Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
  • Seite 130 Installation CoolAir SP950T • Ventilationsåbningerne (gitter) må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 10 cm). • Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet. I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes. Ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter kort tid ved tilslutning via hovedfordeleren, hvis strømforbruget er for højt.
  • Seite 131: Afmontering Af Taglugen

    CoolAir SP950T Installation Afmontering af taglugen ➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge. ➤ Tag taglugen ud. ➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen, så underlaget er rent og frit for fedt. BEMÆRK Bortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat. Overhold de lokale bortskaffelsesforskrifter.
  • Seite 132: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    Installation CoolAir SP950T ➤ Skru en sekskantskrue M6 x 50 (fig. 5 4, side 4) med spændeskive 6,5 x 20 (fig. 5 2, side 4) og fjederring M6 (fig. 5 3, side 4) i hver af de 12 gevindindsatser på undersiden af anlægget. VIGTIGT! Overskrid aldrig det anførte drejningsmoment.
  • Seite 133: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden

    CoolAir SP950T Installation Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes: • Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden. • Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensatorenhed er 4,20 m (fig. 6, side 5). • Undgå snævre radier, når forsyningsledninger trækkes og bøjes. Anvend en passende rund genstand, som skal lægges under, når der bøjes.
  • Seite 134: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 9, side 7): Menu- Fabriks- Parameter...
  • Seite 135: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“...
  • Seite 136: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteri- overvågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen.
  • Seite 137: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 134). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan ind- stilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 138: Menuniveau 4: Fabriksindstilling

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre på menuniveau 1 – 3, der kan indstilles i konfigurationsmodusen, kan resettes til fabriksindstillingerne: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 134). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 139: Tekniske Data

    CoolAir SP950T Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir SP950 med tagfordamperenhed SP950T Artikel-nr.: 9105305549 Maks. kølekapacitet: 850 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbrug: 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 136) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 140 CoolAir SP950T Innehållsförteckning Symboler och format ........141 Säkerhetsanvisningar.
  • Seite 141: Symboler Och Format

    CoolAir SP950T Symboler och format Symboler och format VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 142: Handhavande

    Säkerhetsanvisningar CoolAir SP950T Handhavande • Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras. • Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! •...
  • Seite 143: Handboken

    106 Space Cab. Den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T kan bara användas tillsam- mans med kondensatorenheten CoolAir SP950C. Tillsammans bildar de båda komponenterna den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950. OBSERVERA! • Modellen SP950 är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar negativt på anlägg- ningens funktioner.
  • Seite 144: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir SP950T Leveransomfattning CoolAir SP950T monteringssats för DAF XF 105/106 Space Cab, artikelnummer 9100300029 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445102163 2,5 m tätningsband (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Utjämningsram 4443000300 Skruv med kullrigt huvud och fläns M8 x 25 4445200098 Distanshylsa L = 22 mm, ∅...
  • Seite 145: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation OBSERVERA! • Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. • Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk.
  • Seite 146 Installation CoolAir SP950T • Beakta även kopplingsschemat till apparaten: Nr på Beteckning bild 0, sida 7 Kondenspump Förångarfläkt Kontrollkretskort Temperaturgivare Nivågivare Styrenhet Säkring 25 A Säkring 4 A förångarfläkt Säkring 4 A kondensorfläkt Kondensorfläkt Kompressor Klickson (kompressor) VARNING! Koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanläggningen installeras.
  • Seite 147: Demontera Tackluckan

    CoolAir SP950T Installation Demontera tackluckan ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤ Ta bort takluckan. ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen så att ytan blir ren och fettfri. ANVISNING Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gällande bestämmelser för avfallshantering.
  • Seite 148: Dra Elkablar

    Installation CoolAir SP950T ➤ Skruva in en sexkantskruv M6 x 50 (bild 5 4, sida 4) med underläggsbricka 6,5 x 20 (bild 5 2, sida 4) och fjäderring M6 (bild 5 3, sida 4) i de 12 gänginsatserna på anläggningens undersida. OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment.
  • Seite 149: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten

    CoolAir SP950T Installation Dra ledningarna till kondensorenheten Beakta följande anvisningar när ledningarna dras: • Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten. • Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild 6, sida 5). • Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Seite 150: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 9, sida 7): Meny- Fabriks-...
  • Seite 151: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen , knapparna + och – nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar. ✓ Konfigurationsläget har aktiverats. ✓...
  • Seite 152: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare.
  • Seite 153: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 151). ✓ På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara parametern.
  • Seite 154: Menynivå 4: Fabriksinställning

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T Menynivå 4: fabriksinställning Parametrarna i menynivå 1 – 3, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här återställas till inställningarna från fabrik. ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 151). ✓...
  • Seite 155: Tekniska Data

    CoolAir SP950T Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir SP950 med takmonterad förångarenhet SP950T Artikel-nr: 9105305549 Max. kyleffekt: 850 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Max. strömförbrukning: 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Seite 156 CoolAir SP950T Innholdsfortegnelse Symboler og formater ....... . . 157 Sikkerhetsregler .
  • Seite 157: Symboler Og Formater

    CoolAir SP950T Symboler og formater Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 158: Behandling Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CoolAir SP950T Behandling av apparatet • Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses. • Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! •...
  • Seite 159: Konvensjoner I Håndboken

    DAF XF 105/106 Space Cab førerhus. Fordamperenhet for tak CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhet CoolAir SP950C. De to komponentene sammen utgjør klimaanlegget CoolAir SP950. PASS PÅ! • Apparatet SP950 er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende arbeidsredskaper.
  • Seite 160: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir SP950T Leveringsomfang CoolAir SP950T Montasjesett for DAF XF 105/106 Space Cab, artikkel-nr. 9100300029 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445102163 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Utligningsramme 4443000300 Linsehodeskrue med ISK og flens M8 x 25 4445200098 Avstandshylse L = 22 mm, ∅...
  • Seite 161: Installasjon

    CoolAir SP950T Installasjon Installasjon PASS PÅ! • Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. • Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien.
  • Seite 162: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir SP950T • Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: Nr. i Betegnelse fig. 0, side 7 Kondensatpumpe Fordampervifte Betjeningskort Temperaturføler Nivågiver Styring Sikring 25 A Sikring 4 A fordampervifte Sikring 4 A kondensatorvifte Kondensatorvifte Kompressor Klickson (kompressor) ADVARSEL! Før installasjon av klimaanlegget må...
  • Seite 163: Montere Utligningsrammen

    CoolAir SP950T Installasjon MERK Deponer alt avfallsmateriale, lim, silikon og tettinger atskilt. Følg lokale ret- ningslinjer for deponering. Montere utligningsrammen ➤ Utstyr anleggsflaten på utligningsrammen (= flate med hull for feste av rammen) til klimaanlegget (fig. 3 1, side 3) med et plastisk butyltetnings- stoff som ikke herder (f.eks.
  • Seite 164: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    Installasjon CoolAir SP950T Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunn- skap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! •...
  • Seite 165: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten

    CoolAir SP950T Installasjon Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger: • Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten. • Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. 6, side 5). • Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser. Til bøyingen må...
  • Seite 166: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 9, side 7): Meny- Fabrikk- Parameter...
  • Seite 167: Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus

    CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Starte og slutte konfigurasjonsmodus De innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus: ➤ Ved innkobling holder du med tasten de to tastene + og – inne til lys- dioden Kompressor blinker. ✓ Nå befinner du deg i konfigurasjonsmodus. ✓...
  • Seite 168: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Seite 169: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 167). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Seite 170: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Menynivå 4: Fabrikkinnstilling Parametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjonsmodusen, kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 167). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Seite 171: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolAir SP950T Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir SP950 med takfordamperenhet SP950T Artikkelnr.: 9105305549 Maks. kjøleeffekt: 850 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbruk: 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Underspenningsutkobling» på side 168) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 172 CoolAir SP950T Sisällysluettelo Symbolit ja muotoilut ........173 Turvallisuusohjeet.
  • Seite 173: Symbolit Ja Muotoilut

    CoolAir SP950T Symbolit ja muotoilut Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet On ehdottoman välttämätöntä...
  • Seite 174: Laitteen Käsittely

    Turvallisuusohjeet CoolAir SP950T Laitteen käsittely • Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitetta- essa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa. • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! • Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön. •...
  • Seite 175: Käsikirjan Käytännöt

    (tuuletusaukko) DAF XF 105/106 Space Cab - ohjaamossa. Kattohaihdutinyksikkö CoolAir SP950T toimii vain kondensaattoriyksikön CoolAir SP950C kanssa. Yhdessä molemmat komponentit muodostavat ilmastointilaitteen CoolAir SP950. HUOMAUTUS! • SP950-laite ei sovi asennettavaksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai vastaaviin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asia- mukainen toiminta ei ole taattu.
  • Seite 176: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolAir SP950T Toimituskokonaisuus CoolAir SP950T asennussarja malliin DAF XF 105/106 Space Cab, tuotenro 9100300029 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445102163 2,5 m tiivistenauha (profiili: 10 x 20 mm) 4443300055 Tasauskehys 4443000300 Kuperapäinen laipparuuvi kuusiokololla ja laipalla 4445200098 M8 x 25 Välikeholkki P = 22 mm, ∅...
  • Seite 177: Asennus

    CoolAir SP950T Asennus Asennus HUOMAUTUS! • Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. • Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonaisuuteen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset raukeavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia. •...
  • Seite 178: Kattoluukun Irrotus

    Asennus CoolAir SP950T • Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: kuva 0, Nimitys sivulla 7 Kondensaattipumppu Haihdutintuuletin Käyttölevy Lämpötila-anturi Tasoanturi Ohjaus Sulake 25 A Sulake 4 A haihdutintuuletin Sulake 4 A kondensaattorituuletin Kondensaattorituuletin Kompressori Klickson (kompressori) VAROITUS! Kaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Seite 179: Tasauskehyksen Asennus

    CoolAir SP950T Asennus OHJE Hävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Noudata paikallisia hävitysmääräyksiä. Tasauskehyksen asennus ➤ Laita ilmastointilaitteen tasauskehyksen laitepintaan (= pinta, jossa on reiät kehyksen kiinnittämiseen) (kuva 3 1, sivulla 3) joustavaa, kovettumatonta butyylitiivistysainetta (esim. SikaLastomer-710). ➤ Kiinnitä tasauskehys siten kuin kuva 3, sivulla 3 esittää 4 kuperapäisellä laip- paruuvilla M8 x 25 mm (kuva 3 2, sivulla 3).
  • Seite 180: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    Asennus CoolAir SP950T Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS! • Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 A sulakkeella. • Akun tulee voida tuottaa tarvittava virta ja jännite (kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 187).
  • Seite 181: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir SP950T Asennus Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi: • Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta. • Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva 6, sivulla 5). • Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käytä taivutta- miseen sopivaa alle asetettavaa pyörylää. Jos taivutussäde on liian pieni, kyl- mäainejohdin taittuu ja ilmastointilaite ei ole toimintakunnossa.
  • Seite 182: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpa- neelin kautta (kuva 9, sivulla 7). Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Seite 183: Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus

    CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus Säädettävät parametrit voidaan muuttaa kokoonpanotilassa: ➤ Pidä käynnistettäessä näppäimellä molemmat näppäimet + ja – niin pit- kään painettuina, että LED kompressori vilkkuu. ✓ Olet nyt kokoonpanotilassa. ✓ Digitaalinäyttö näyttää 2 sekunnin ajan näyttöversion (esim. ”3.1S”). ✓...
  • Seite 184: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Seite 185: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 183). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kol- mannella numerolla säädettävän muuttujan. ➤...
  • Seite 186: Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaan palauttaa tehdasasetuksille: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 183). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kol- mannella numerolla säädettävän muuttujan. ➤...
  • Seite 187: Tekniset Tiedot

    CoolAir SP950T Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir SP950, jossa on kattohaihdutinyksikkö SP950T Tuotenro: 9105305549 Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. virrankulutus: 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kap. ”Valikkotaso 2: Alijännite- katkaisu” sivulla 184) Mitat (P x L x K, mm) Haihdutinyksikkö:...
  • Seite 188 CoolAir SP950T Оглавление Символы и форматы ........189 Указания...
  • Seite 189: Символы И Форматы

    CoolAir SP950T Символы и форматы Символы и форматы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Seite 190: Обращение С Прибором

    Указания по технике безопасности CoolAir SP950T Обращение с прибором • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навес- ных узлов автомобиля. • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре! •...
  • Seite 191: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir SP950T Правила, действующие в данной инструкции Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу)! •...
  • Seite 192: Использование По Назначению

    ного люка) кабины автомобиля DAF XF 105/106 Space Cab. Накрышный блок испарителя CoolAir SP950T является работоспособным только в комбинации с конденсаторным модулем CoolAir SP950C. Оба компонента вместе образуют стояночный кондиционер CoolAir SP950. ВНИМАНИЕ! • Прибор SP950 не пригоден для установки на строительных и сельскохо- зяйственных...
  • Seite 193: Принадлежности

    CoolAir SP950T Принадлежности Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование деталей Арт. № Соединительный кабель 8 мм² x 11 м 9100300027 Монтаж ВНИМАНИЕ! • Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только zобученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами...
  • Seite 194 Монтаж CoolAir SP950T • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки) (мини- мальное расстояние до других узлов: 10 см). • Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо- биля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочти- тельным...
  • Seite 195: Демонтаж Люка В Крыше

    CoolAir SP950T Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по мон- тажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за травмы людей и/или...
  • Seite 196: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    Монтаж CoolAir SP950T Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеива- ния уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Обклейте уплотнительной лентой длиной 2,5 м (10 x 20 мм) контур отверстия люка на крыше кабины (рис. 4, стр. 4): ➤...
  • Seite 197: Прокладка Питающих Кабелей

    CoolAir SP950T Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ВНИМАНИЕ! • Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу тока...
  • Seite 198: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю

    Монтаж CoolAir SP950T Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания: • Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля. • Максимальная длина прокладки между испарительным и конденсаторным модулями составляет 4,20 м (рис. 6, стр. 5). •...
  • Seite 199: Конфигурация Программы Системы

    CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. В режиме конфигурации с панели управления (рис. 9, стр. 7) настраива- ются...
  • Seite 200: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    Конфигурация программы системы CoolAir SP950T Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой удерживайте обе кнопки + и – нажатыми до тех пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор». ✓ Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации. ✓...
  • Seite 201: Уровень Меню 2: Отключение При Пониженном Напряжении

    CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет часть своей зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребите- лей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась. Как...
  • Seite 202: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    Конфигурация программы системы CoolAir SP950T Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом температуры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 200). ✓ Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей...
  • Seite 203: Уровень Меню 4: Заводская Настройка

    CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 4: Заводская настройка Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню 1 – 3 можно сбросить на заводские настройки: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 200). ✓...
  • Seite 204: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    ✓ Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при переза- пуске системы. ✓ Теперь Вы снова находитесь на уровне меню 5 и можете кнопками + и – выбирать уровни меню. Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir SP950 с накрышным блоком испарителя SP950T Арт. №: 9105305549 Макс.
  • Seite 205 CoolAir SP950T Spis treści Symbole i formaty ........206 Zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 206: Symbole I Formaty

    Symbole i formaty CoolAir SP950T Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Seite 207: Korzystanie Z Urządzenia

    CoolAir SP950T Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu. • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń.
  • Seite 208: Konwencje Typograficzne Stosowane W Podręczniku

    Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku CoolAir SP950T Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku Ogólne informacje dotyczące instrukcji montażu Instrukcja montażu zawiera istotne informacje i wskazówki dotyczące instalacji klimatyzatora postojowego. Prezentowane informacje są skierowane do zakładu dokonującego instalacji klimatyzatora postojowego. Poniższe wskazówki pomogą w prawidłowym korzystaniu z instrukcji montażu: •...
  • Seite 209: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    DAF XF 105/106 Space Cab. Parownik dachowy CoolAir SP950T działa jedynie w połączeniu z kondensatorem CoolAir SP950C. Oba te komponenty tworzą razem klimatyzator postojowy CoolAir SP950. UWAGA! • Urządzenie SP950 nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych. Przy zbyt silnych wibracjach nie gwarantuje się...
  • Seite 210: Osprzęt

    Osprzęt CoolAir SP950T Osprzęt Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa części Nr produktu Kabel przyłączeniowy 8 mm² x 11 m 9100300027 Instalacja UWAGA! • Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjalistycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się...
  • Seite 211 CoolAir SP950T Instalacja • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedo- zwolona. • Otwory wentylacyjne (siatka) nie mogą być przykryte (minimalna odległość od innych elementów konstrukcji: 10 cm). • Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego.
  • Seite 212: Demontaż Okna Dachowego

    Instalacja CoolAir SP950T OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użyt- kownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją montażu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Seite 213: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny Kierowcy

    CoolAir SP950T Instalacja Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Należy nakleić taśmę uszczelniającą o długości 2,5 m (10 x 20 mm) na dach kabiny kierowcy wokół...
  • Seite 214: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    Instalacja CoolAir SP950T Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspecjalizowany personel z odpowiednią wiedzą. • Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia! UWAGA! •...
  • Seite 215: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza

    CoolAir SP950T Instalacja Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza Podczas układania przewodów zasilających należy stosować się do następujących wskazówek: • Konieczne jest przestrzeganie zasad zawartych w instrukcji instalacji jed- nostki skraplacza. • Maksymalna długość, na której może być ułożony przewód, stanowiąca odległość...
  • Seite 216: Konfiguracja Oprogramowania Urządzenia

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać mon- ter. W trybie konfiguracji na panelu obsługi (rys. 9, strona 7) można ustawić nastę- pujące parametry oprogramowania: Poz.
  • Seite 217: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku należy przytrzymać wciśnięte przyci- ski oznaczone plusem i minusem tak długo, aż dioda LED Sprężarka zacznie migać. ✓...
  • Seite 218: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni naładowany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Seite 219: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfigurować w następujący spo- sób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 217). ✓...
  • Seite 220: Czwarty Poziom Menu: Ustawienia Fabryczne

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Czwarty poziom menu: Ustawienia fabryczne Parametrom z poziomów menu 1 – 3 ustawianym w trybie konfiguracji można przywrócić ustawienia fabryczne: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 217). ✓...
  • Seite 221: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Piąty poziom menu: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fah- renheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 217). ✓...
  • Seite 222: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolAir SP950T Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir SP950 z jednostką parownika dachowego SP950T Nr produktu: 9105305549 Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe:...
  • Seite 223 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formáty ........224 Bezpečnostné...
  • Seite 224: Symboly A Formáty

    Symboly a formáty CoolAir SP950T Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Seite 225: Manipulácia So Zariadením

    CoolAir SP950T Bezpečnostné pokyny Manipulácia so zariadením • Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla. • Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja! •...
  • Seite 226: Formality Príručky

    (vetrací otvor) kabíny vodiča DAF XF 105/106 Space Cab. Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950. POZOR! • Prístroj SP950 nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodár- skych alebo podobných pracovných strojov.
  • Seite 227: Obsah Dodávky

    CoolAir SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir SP950T montážna súprava pre DAF XF 105/106 Space Cab, č. výrobku 9100300029 Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku Montážny návod 4445102163 2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Vyrovnávací rám 4443000300 Zápustná...
  • Seite 228: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir SP950T Inštalácia POZOR! • Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor- ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. • Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodávky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky nároky vyplýva- júce zo záruky zanikajú.
  • Seite 229 CoolAir SP950T Inštalácia • Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte smernice výrobcu nadstavby. • Všimnite si schému zapojenia prístroja: Č. na Označenie obr. 0, strane 7 Čerpadlo na kondenzát Ventilátor odparovača Doska plošných spojov Snímač teploty Vysielač...
  • Seite 230: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir SP950T Demontáž strešného okna ➤ Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna. ➤ Strešné okno vyberte. ➤ Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak, aby bol podklad čistý a zbavený mastnoty. POZNÁMKA Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’. Dodržiavajte pritom miestne smernice o likvidácii.
  • Seite 231: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    CoolAir SP950T Inštalácia Montáž zariadenia do otvoru ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný otvor. POZNÁMKA Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariadenia. Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’. Len tak je možné...
  • Seite 232: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke

    Inštalácia CoolAir SP950T Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníctvom hlavného rozvodu. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla. ➤ Uložte napájacie vedenie a pripojte ho do vozidla (červený vodič na plus a čierny vodič...
  • Seite 233: Upevnenie Krycieho Rámu

    CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Upevnenie krycieho rámu POZOR! Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám. Pozri obr. 8, strane 6 ➤ Upevnite krycí rám (5) šietimi skrutkami s valcovou hlavou M6 x 35 mm (7) a podložkami 6,4 x 15 (6) na strechu kabíny vodiča (originálne upevňovacie body).
  • Seite 234: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom držte obidve tlačidlá + a – stlačené dovtedy, kým LED kompresor nezačne blikat’. ✓ Teraz ste v konfiguračnom režime. ✓...
  • Seite 235: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Seite 236: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú- tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 234). ✓...
  • Seite 237: Úroveň Menu 4: Výrobné Nastavenie

    CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno obnovit’ výrobné nastavenia: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 234). ✓ Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný...
  • Seite 238: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950T Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir SP950 so strešnou odparovacou jednotkou SP950T Č. výrobku: 9105305549 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotreba prúdu: 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia:...
  • Seite 239 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formátování ....... . 240 Bezpečnostní pokyny........240 Manipulace s přístrojem.
  • Seite 240: Symboly A Formátování

    Symboly a formátování CoolAir SP950T Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Seite 241: Manipulace S Přístrojem

    CoolAir SP950T Bezpečnostní pokyny Manipulace s přístrojem • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla. • Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu pou- žití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby! •...
  • Seite 242: Pravidla Uspořádání Příručky

    DAF XF 105/106 Space Cab. Střešní výparníková jednotka CoolAir SP950T funguje jen ve spojení s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Obě tyto součásti spolu tvoří nezávislou klimatizaci CoolAir SP950. POZOR! • Zařízení SP950 není určeno k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pracovních strojů.
  • Seite 243: Obsah Dodávky

    CoolAir SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir SP950T montážní sada pro nákladní automobil DAF XF 105/106 Space Cab, výrobek-č. 9100300029 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445102163 Těsnicí páska 2,5 m (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Vyrovnávací rám 4443000300 Šroub s půlkulatou hlavou a vnitřním šestihranem 4445200098...
  • Seite 244: Instalace

    Instalace CoolAir SP950T Instalace POZOR! • Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. • Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky. Při instalaci zařízení...
  • Seite 245 CoolAir SP950T Instalace • Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: Č. Název obr. 0, strana 7 Čerpadlo kondenzátu Ventilátor výparníku Ovládací deska Teplotní čidlo Snímač hladiny Řídicí jednotka Pojistka 25 A Pojistka snímače výparníku 4 A Pojistka snímače kondenzátoru 4 A Ventilátor kondenzátoru Kompresor Klickson (kompresor)
  • Seite 246: Demontáž Střešního Okna

    Instalace CoolAir SP950T Demontáž střešního okna ➤ Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního okna. ➤ Vyjměte rám střešního okna. ➤ Odstraňte těsnicí materiál po obvodu otvoru tak, aby byl podklad čistý a odmaštěný. POZNÁMKA Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samostatně.
  • Seite 247: Instalace Zařízení Do Otvoru Ve Střeše

    CoolAir SP950T Instalace Instalace zařízení do otvoru ve střeše ➤ Usaďte zařízení na střed otvoru ve střeše a ve směru jízdy (obr. 1, strana 3). POZNÁMKA Musíte zajistit perfektní vystředění nezávislé klimatizace. Po usazení na střechu vozidla musí těsnění po obvodu přiléhat. Jedině tak je možné správné utěsnění! ➤...
  • Seite 248: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce

    Instalace CoolAir SP950T ➤ Instalujte napájecí rozvody a připojte je ve vozidle (červený vodič na kladný pól a černý na záporný). ➤ Zapojte zástrčku napájecího rozvodu do zásuvky napájecího rozvodu nezávislé klimatizace. ➤ Z důvodu zajištění napájecího rozvodu proti vytržení použijte kabelový vazač a upevněte jej např.
  • Seite 249: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 9, strana 7) nasta- veny následující...
  • Seite 250: Spuštění A Ukončení Konfiguračního Režimu

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir SP950T Spuštění a ukončení konfiguračního režimu Nastavované parametry můžete změnit v konfiguračním režimu: ➤ Při zapnutí tlačítkem držte stisknutá tlačítka + a –, dokud nezačne blikat LED Kompresor. ✓ Nyní jste v konfiguračním režimu. ✓ Displej zobrazí na 2 vteřiny verzi displeje (např. „3.1S“). ✓...
  • Seite 251: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Seite 252: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir SP950T Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“ na stranì 250). ✓...
  • Seite 253: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení ➤ Potvrďte zadání tlačítkem ✓ Parametry nastavené v konfiguračním režimu se vrátí do původního továrního nastavení. ✓ Nyní jste opět v úrovni nabídky 4 a můžete pomocí tlačítek + nebo – přepínat mezi úrovněmi nabídky. Úroveň...
  • Seite 254: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950T Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir SP950 se střešní výparníkovou jednotkou SP950T Č. položky: 9105305549 Max. chladicí výkon: 850 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotřeba el. proudu: 22 A Vypnutí...
  • Seite 255 CoolAir SP950T Tartalomjegyzék Szimbólumok és formátumok ......256 Biztonsági tudnivalók ....... . . 256 A készülék kezelése .
  • Seite 256: Szimbólumok És Formátumok

    Szimbólumok és formátumok CoolAir SP950T Szimbólumok és formátumok FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 257: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    CoolAir SP950T Biztonsági tudnivalók • A beszerelést, karbantartást és esetleges javítást csak olyan szakszerviz végezheti, amely ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat! • Az állóklíma-berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. • Az állóklíma-berendezést ne használja 0 °C alatti külső hőmérséklet esetén. •...
  • Seite 258: Kézikönyv Szabályai

    A kézikönyv szabályai CoolAir SP950T A kézikönyv szabályai Általános információk a beszerelési útmutatóhoz A Beszerelési útmutató az állóklíma-berendezés beszerelésére szolgáló lénye- ges információkat és útmutatásokat tartalmazza. A megadott információk az állóklíma-berendezés beszerelési üzemeltetésére vonatkoznak. A Beszerelési útmutató pontos alkalmazásánál a következő megjegyzések nyújtanak segítséget: •...
  • Seite 259: Rendeltetésszerű Használat

    A CoolAir SP950T tetőn rögzített párologtató egység csak egy CoolAir SP950C kondenzátoregységgel összekapcsolva működőképes. A két összetevő együtt alkotja a CoolAir SP950 állóklíma-berendezést. FIGYELEM! • Az SP950 típusú állóklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő...
  • Seite 260: Tartozék

    Tartozék CoolAir SP950T Tartozék Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Alkatrészmegnevezés Cikkszám Csatlakozókábel 8 mm² x 11 m 9100300027 Beszerelés FIGYELEM! • Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedése- ket ismerik.
  • Seite 261 CoolAir SP950T Beszerelés • A szellőzőnyílásokat (rácsokat) nem szabad elfedni (minimális távolság a többi ilyen alkatrésztől: 10 cm). • A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátorhoz köz- vetlenül is csatlakoztatható. Ennek során célszerű a főelosztón keresztüli csatlakoztatást választani. Bizonyos járműveknél a fedélzeti elektronika a főel- osztón keresztül csatlakoztatott nagyobb fogyasztókat rövid idő...
  • Seite 262: A Tetőablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir SP950T MEGJEGYZÉS A berendezés beszerelését követően a berendezésszoftver előre meghatározott paramétereit ellenőrizni kell („A berendezésszoftver konfigurációja” fej., 266. oldal). A tetőablak kiszerelése ➤ Távolítsa el a meglévő tetőablak összes csavarját és rögzítését. ➤ Vegye ki a tetőablakot. ➤ Távolítsa el a nyílás körüli tömítőanyagot úgy, hogy az alap tiszta és zsírmentes legyen.
  • Seite 263: A Berendezés Beszerelése A Tetőablakba

    CoolAir SP950T Beszerelés A berendezés beszerelése a tetőablakba ➤ Helyezze a berendezést középpontosan és menetirányban (1. ábra, 3. oldal) a tetőablaknyílásra. MEGJEGYZÉS Biztosítsa az állóklíma-berendezés tökéletes középpontosítását. A vezetőfülke tetejére történő ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható...
  • Seite 264: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir SP950T Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok ne álljanak feszültség alatt! FIGYELEM! • A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A-es biztosítékkal védje.
  • Seite 265: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése

    CoolAir SP950T Beszerelés A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is. • A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (6. ábra, 5. oldal). • A tápvezetékek elhelyezése és hajlítása során kerülje a szűk íveket. A hajlítás- hoz sablonként megfelelő...
  • Seite 266: Berendezésszoftver Konfigurációja

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a külön- böző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személy- nek kell elvégeznie. A berendezésszoftver konfigurációs üzemmódjában a következő paraméterek állíthatók be a kezelőpanelen (9. ábra, 7. oldal): Menü- Gyári Paraméter...
  • Seite 267: A Konfigurációs Üzemmód Indítása És Befejezése

    CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése A beállítható paraméterek a konfigurációs üzemmódban módosíthatók: ➤ Tartsa nyomva a gombbal történő bekapcsolás során a + és – gombokat addig, hogy a Kompresszor LED villogni kezdjen. ✓ Ekkor a konfigurációs üzemmód érvényes. ✓...
  • Seite 268: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemeltetését. Gondoskod- jon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Seite 269: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 267. oldal). ✓ A kijelző az első számjeggyel a menüszintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 270: Menüszint: Gyári Beállítás

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T 4. menüszint: Gyári beállítás A konfigurációs üzemmódban az 1 – 3 menüszinteken beállítható paraméterek visszaállíthatók a gyári beállításokra: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 267. oldal). ✓ A kijelző az első számjeggyel a menüszintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 271: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    ✓ A beállított értéket a vezérlés tárolja és a berendezés újraindításánál már ezt használja. ✓ Most ismét az 5. menüszint áll rendelkezésre, ahol a + vagy – gombbal a menüszintek közötti váltás lehetséges. Műszaki adatok CoolAir SP950 állóklíma-berendezés SP950T tetőrögzítésű párologtató egységgel Cikkszám: 9105305549 Max.
  • Seite 272 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

Diese Anleitung auch für:

Sp950t9105305549Coolair rt-ikCoolair sp950t

Inhaltsverzeichnis