Herunterladen Diese Seite drucken

ITATOOLS OMS 23 Betriebsanleitung/Ersatzteilliste Seite 14

Akku kunststoffband umreifungsgerät

Werbung

AMBRA
AMBRA LAMPEGGIANTE
AMBER
AMBER BLINKING
AMBRE
CLIGNOTEMENT AMBRE
LEUCHTET
BLINKT
ЖЕЛТЫЙ
МИГАЮЩИЙ ЖЕЛТЫЙ
Programmazione (fig.A) / Programming (pic.A) / Programmation (image A) / Programmieren (bild A) /
Программирование (рис.A):
I -
Per poter effettuare ogni tipo di regolazione (saldatura/taglio e tensionamento) occore innanzitutto che la macchina sia accesa,
dopodichè premere contemporaneamente i tasti S+ (Saldatura) e T+ (Tensionamento) per circa 10 sec. come illustrato in figura
A,all'attivazione della procedura di programmazione il led illuminato indica il valore della saldatura,per passare al tensionamento
basterà premere T+ o T-
GB -
For being able to carry out every type of regulation in the first place (welding/cut and tensionamento) that the machine is
ignited, after at the same time to press the S+ (Welding) and T+ (Tensionamento) keys for approximately 10 sec. like illustrated in
pic.A, to the activation of the illuminated procedure of programming the led it indicates the value of the welding, in order to pass to the
retirement it will be enough to press T+ or T-
F -
Pour pouvoir effectuer tous les types de réglage (soudure/coupure et tensionnement) il faut avant tout que la machine soit
allumée, après quoi appuyer en même temps sur les touches de S+ (soudure) et de T+ (tensionnement) pendant environ 10 sec.
comme illustré dans la fig. A, à l'activation de la procédure de programmation la DEL éclairée indique la valeur de soudure, pour
passer au tensionnement il suffit d'appuyer sur T+ ou T-
D -
Für das Einstellen der Schweißzeit/Schneiden oder der Bandspannung, muß das Gerät eingeschaltet sein (Drucktaster 1 kurz
betätigen, LED Leuchtsignal muss leuchten), danach die beiden Plus-Tasten der Tastatur S+ (Schweissen) und T+ (Bandspannen)
gleichzeitig für ca. 10 Sek. drücken s. Bild A. Dann leuchtet ein LED auf der Tastaturanzeige und je nach Bedarf die gewünschte
Taste S+/S- (Schweißzeit) oder T+/T- (Bandspannung) betätigen.
RU -
Для выполнения любого типа регулировок (сварка/ резка и натяжение) в первую очередь убедитесь, что машина
включена, после одновременно нажмите S+ (сварка) и Т+ (натяжение) в течение примерно 10 секунд, как показано на рис.А,
горящий светодиод показывает степень сварки, для нахождения нужного параметра достаточно нажимать Т+ или Т-.
Regolazione tempo di saldatura/taglio (fig.B) / Welding - cutting time adjustment (pic.B) / Reglage de la durée
de soudage / Einstellen der Schweißzeit/Schneiden (bild B) / Регулировка времени сварки / резки (Рис. B) :
I -
La durata del tempo di saldatura/taglio può essere regolata premendo sui tasti + o – a seconda della qualità e delle dimensioni
della reggia, premendo il tasto + il tempo di saldatura aumenta, premendo il tasto – il tempo diminuisce. Trascorsi 10 sec. dalla
pressione dei tasti, i dati verranno archiviati nella memoria della macchina e la procedura di programmazione abbandonata
GB -
The duration of the time of welding/cut can be regulated pressing on key + or - to second of the quality and the dimensions of
the strap, pressing key + the time of welding it increases, pressing the key - the time dimishing 10 sec. passed from the pressure of
the keys, the data will come inserted in the memory of the machine and the procedure of abandoned programming
F -
La durée du temps de soudure/coupure peut être réglée en appuyant sur les touches + ou - selon la qualité et les dimensions du
feuillard, en appuyant sur la touche + le temps de soudure augmente, en appuyant sur la touche – il diminue. Lorsque 10 sec. se
sont écoulées après avoir appuyé sur les touches, les données seront insérées dans la mémoire de la machine et la procédure de
programmation abandonnée
D -
Die Schweißzeit/Schneiden wird mit dem Taster + oder – je nach Abmeßung des Bandes eingestellt.
Mit + erhöt sich Zeit und mit – wird die Zeit kürzer. Nach ca.10 Sekunden ohne Tastendruck wird der Programmmodus verlassen und
das Gerät speichert somit den lezten Wert
RU -
Продолжительность времени сварки / резки регулируется нажатием клавиш + или – в зависимости от качества и
размеров ленты, при нажатии клавиши + время сварки увеличивается, при нажатии клавиши – время сварки уменьшается.
При нажатии клавиш в течении 10 секунд, информация запоминается машиной, на этом процедура программирования
закончена.
Regolazione tensione reggia (fig.C) / Adjusting strap tension (pic.C) / Reglage de la tension / Einstellen der
Bandspannung (bild C) / Регулировка натяжения (Рис. C)
LED DI SEGNALAZIONE
MACCHINA IN OPERA
MACCHINA IN STAND-BY
LED OF SIGNALLING
TOOL IN WORK
STAND-BY TOOL
DEL DE SIGNALISATION
MACHINE EN MARCHE
MACHINE EN ATTENTE
LED - LEUCHTSIGNAL
GERÄT IM EINSATZ
GERÄT IST IN STAND-BY
СИГНАЛЬНЫЙ ДИОД
ИНСТРУМЕНТ РАБОТАЕТ
ИНСТРУМЕНТ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
..

Werbung

loading