nguvgs
gu
rechargéesv
a lieu
24
d
diffirgntes
notes
dans
cas
(p,
32
et
lorsque
vous
utilisez
un
riversibie
cou Veur
(pour
positives}.
Puisque
l' Auto
Electroflash
IIBX
est
un
fiash
automatique
qui
pas
circuit
thyristor,
il ne Peut
etre
utilisé
en
sequence
avec
moteu„
X-300.
x.370,
XO
ou
XG.
•
Cuando
e'
tiemøo
de
reciclo
largo por estu
•as pilas o bateries
oareialmente
descargadas,
o
flash
va
a
disparatse
inmedi
mente
después
de
eneenderse
iåmpara
monitor,
eon pilas frescas
o
baterias
Ni-Cd
totalmente
cargadas.
observe
respectivas
notes
precautorias
en cada
33
y
usted
usando
pet icula
color
reversible
O)ora diapositivas).
•
Dado
que
el
Auto
t 1 gx
es un
flash
automåtico
tipo
no transistorizado.
no
puede
usarse
para
secugncia
continua
con
camara
X-3004
XD
X G y autobobinadorr
CAUTION
ACHTUNG
PRECAUCION
ATTENTION
37)
film
When
using
this
flash
dia-
other
than
Minolta
cameras„
to
check
cameraflash
by
test
firing
it
bv
n•est
camera's
shutter
release
flash
unit's
test burton
un
piet ures.
Wird
dos
Blitzgeråt
Kamgras
auger
Minolta
e;
testgn
Sie
Karo
era.
tign
dutch
Drockgn
el
löserg
Oder
der
Handauslésetaste
Blitzgerätes.
ata•
la
Quand
vous
utilisez
un
appareil
autre
qu'un
*'assurer
de la compatibilitå
avec
l' apDerCil
en
Ie testant.
bouton
tet
Ou
au
dåclenehemerit,
Cuartd0
use
este
flash
cåm.ras
que
no
sean
asegürese
de
comprober
de
bilidad
cåmara,flesh
con
de
pruebo
por
medio
liberaei60
del
obturador
O
o del
botbn
de
flash,
antes
fotOS.
AUTO
OPERATION
BLITZEN
UTILISATION
unit
with
be sure
OPERACION
compatibility
AUTO
means
of
the
button
or
before
taking
mit
andoron
verwendet,
Oes
t, With
the
red
or
yellow
ce
flash
avec
move
the
Minolt.m
Funktionswöhier
du flash
rote Oder die gelbe
grace
au
[ung
und
bouton
de
"ON"
schigben.
Sélectout
eon
Otras
tion
*'AUTO"
Minolta,
passer
Vinterrupteur
compati-
un
disporo
Con
ei
selector
del
botOn
de
las puestas ' 'AUTO"
de lacåmata,
mueva
a "ON"
de
tomat
energia„
MIT
AUTOMATIK
EN AUTOMATIQUE
AUTOMATICA
2. Set
to
arrow
mode
selector
at
either
the auto setting
settings,
øow•er
switch
to
"ON"
Blandenwert
der die gieiche
entwerder
auf die
wendete
'
instel-
hat,
Ein-/Au*$chalter
auf
Kemeraobiektiv
de mode
étant
en nosi•
Tournur
d"
,
rouge
ou
jaune,
øénoral
sur
par
couleur
Ponga la abertura del 0bietivo
de
modalidad
en
cåmara
roja o amarille.
flecha
el
conmutador
de
de
25
10
30
3
s 10
22 1'
2é2,E4
8 11
So
•o
the
aperture
of the camera
lens
the
f-number
indicated
by
the
whose
color
matches
that
Of
in use.
an dem
Pfeil
ablesen„
Ferbo wie
ver.
Automatik
Einste'lung
Diesen
Biendenwert
auf
das
übertragen.
la
bague
au
nombre
fy indiquå
la fbéchg
correspondent
la
de
liautomatisme
choisi
de ia
nümero•f
indieadO
por
la
cuvo
color
eoinelda
con ei
puesta
auto
en use.