Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906821901
AusgabeNr.
5906821901_0003
Rev.Nr.
27/03/2023
DP60
Tischbohrmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Bench drill
GB
Translation of original instruction manual
Perceuse à colonne d'établi
FR
Traduction des instructions d'origine
Trapano da tavolo
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelboormachine
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Taladradora de mesa
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Berbequim de bancada
PT
Tradução do manual de operação original
Stolní vrtačka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová vŕtačka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali fúrógép
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Wiertarka stołowa
PL
7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna bušilica
HR
22
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizni vrtalni stroj
SI
34
Prevod originalnih navodil za uporabo
Lauapuurmasin
EE
47
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Stalinės gręžimo staklės
LT
60
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Galda urbjmašīna
LV
73
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bänkborrmaskin
SE
87
Översättning av original-bruksanvisning
Pöytäporakone
FI
100
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bænkboremaskine
DK
112
Oversættelse fra den oprindelige
betjeningsvejledning
124
137
151
163
175
187
199
212
224
236
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DP60

  • Seite 1 Art.Nr. 5906821901 AusgabeNr. 5906821901_0003 Rev.Nr. 27/03/2023 DP60 Tischbohrmaschine Wiertarka stołowa Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Bench drill Stolna bušilica Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Perceuse à colonne d'établi Namizni vrtalni stroj Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Release Lock www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach- ten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Achtung! Laserstrahlung Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ................... 14 Montage ......................14 Bedienung ......................15 Transport ......................17 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................18 Elektrischer Anschluss ..................18 Entsorgung und Wiederverwertung ..............18 Störungsabhilfe ....................19 Konformitätserklärung ..................250 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Versäumnisse bei der Einhaltung der nach- siko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im folgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Kleidung oder Schmuck. Halten Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerk- sich bewegenden Teilen. zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen verhaken und so eine unerwartete Bewegung des Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu Werkstücks und Verletzungen verursachen. einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. • Lasermodul niemals öffnen. Es könnte unerwartet zu einer Strahlenexposition kommen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Technische Daten

    Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet Bohrhub max............100 mm ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Maße Grundplatte........350 x 300 mm aber ohne Belastung läuft). Gewicht..............9,4 kg Schutzklasse............II / Laserklasse..............2 Wellenlänge Laser..........650 nm Leistung Laser............< 1 mW www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Vor Inbetriebnahme

    Bringen Sie die Abdeckung Handgriff (8.3) am Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstel- Handgriff (8) an. lungen am Gerät vornehmen. Zur Demontage des Handgriffs (8) entfernen Sie die Abdeckung Handgriff (8.3). Entfernen Sie nun den Handgriff (8) in umgekehrter Reihenfolge. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Bedienung

    Achtung! nen exakt den Bohrermittelpunkt an. In der untersten Position des Maschinenkopfes ist da- Richten Sie Ihre Markierung auf dem Werkstück rauf zu achten, dass dieser nicht über die Markierung am Laserkreuz aus. hinaus verfahren wird. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Werkstück sein und nach dem Werkzeugdurch- messer eingestellt werden. 9.10 Ein-/Ausschalten (Abb. 1) m Achten Sie darauf, dass vor dem Einschalten Mechanische Gangwahl: der Bohrfutterschutz (13) heruntergeklappt ist. Mit dem Gangwahlschalter (18) können zwei Drehzahl- bereiche gewählt werden. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Transport

    Mängel wie lose, abgenutzte oder be- Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- schädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der anderen Teilen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus. Titelseite. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Lagerung

    Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Rückgabe verpflichtet. gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem nung „H05VV-F“. zu entsorgenden Altgerät! 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Störungsabhilfe

    Überlastung des Motors, ungenügende hindern, Motor überhitzt leicht Kühlung des Motors. Staub vom Motor entfernen, damit eine optima- le Kühlung des Motors gewährleistet ist. Motor macht zu viel Wicklungen beschädigt, Motor defekt. Kontrolle durch Kundendienst Lärm www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 248 www.scheppach.com...
  • Seite 249 www.scheppach.com...
  • Seite 250: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 251: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 252: Vastavusdeklaratsioon

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 253 www.scheppach.com...
  • Seite 254 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 255 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 256 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906821901

Inhaltsverzeichnis