Aesculap
Trepan ELAN 4 electro GA822
7.
Validovaná metoda úpravy
7.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobku aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Upozornĕní
Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní des-
infekční prostředek.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese https://extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v systému sterilizačního
kontejneru Aesculap.
7.2
Všeobecné pokyny
Zaschlé resp. ulpěné zbytky po operaci mohou čištění zkomplikovat resp.
eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke korozi. Proto by neměla doba
mezi použitím a úpravou překročit 6 hodin a neměly by se aplikovat fixační
teploty k předčištění 45 °C a neměly používat žádné fixační desinfekční
prostředky (na bázi aldehydu nebo alkoholu).
Předávkování neutralizačních prostředků nebo základních čistících pro-
středků může mít za následek chemické napadení a/nebo vyblednutí a
vizuální nebo strojní nečitelnost laserových popisků na nerezavějící oceli.
U nerezavějících ocelí vedou zbytky chlóru nebo chloridů, např. zbytky po
operaci, medikamenty, roztoky kuchyňské soli, obsažené ve vodě k čištění,
desinfekci a sterilizaci, ke korozním poškozením (důlková koroze, koroze
po mechanickém napětí) a tím ke zničení výrobků. K odstranění je zapo-
třebí dostatečný oplach demineralizovanou vodou s následným sušením.
V případě potřeby dosušte.Smí se používat pouze přezkoušené a schválené
procesní chemikálie (např. schválení VAH nebo FDA, popř. označení CE) a
doporučené výrobcem chemikálie s ohledem na snášenlivost materiálů.
Veškeré pokyny k použití od výrobce chemikálie je nutno důsledně dodr-
žovat.
150
®
V opačném případě mohou nastat následující problémy:
■
Poškození materiálu jako např. koroze, trhlinky, nalomení, předčasné
stárnutí nebo bobtnání.
►
K čištění nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné abrazivní prostředky,
které by mohly povrchy poškodit, protože jinak hrozí nebezpečí koroze.
►
Další podrobné pokyny k hygienicky spolehlivé a materiál šetřící/hod-
notu zachovávající úpravě viz na www.a-k-i.org - rubrika Publikace
(Veröffentlichungen) Červená brožura (Rote Broschüre – Správně pro-
váděná úprava instrumentů (Instrumentenaufbereitung richtig
gemacht).
7.3
Příprava na místě použití
►
Produkty po použití neprodleně vzájemně oddělte.
►
Viditelné zbytky po operaci pokud možno úplně odstraňte vlhkou, vlas
nepouštějící utěrkou.
►
Výrobek transportujte suchý v uzavřených převozních kontejnerech do
6 h k čištění a desinfekci.
7.4
Příprava před čištěním
►
Před prvním strojním čištěním/desinfekcí: ECCOS- držák GB076R
namontujte do vhodného síta (např. JF222R).
►
Vložte výrobek ve správné poloze do držáku ECCOS GB076R, viz Obr. A.
7.5
Čištění/desinfekce
Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu úpravy
Riziko poškození výrobku v důsledku použití
nevhodných čistících/desinfekčních prostředků
a/nebo příliš vysokých teplot!
POZOR
►
Používejte čistící a desinfekční prostředky podle
pokynů výrobce,
– přípustné pro plasty a ušlechtilou ocel,
– které nenapadají změkčovací přísady (např. v
silikonu).
►
Nepoužívejte čistící prostředky obsahující ace-
ton.
►
Dodržujte pokyny pro koncentraci, teplotu a
dobu působení.
►
Při chemickém čištění a/nebo desinfekci nepře-
kračujte teplotu 60 °C.
►
Při tepelné desinfekci s demineralizovanou
vodou nepřekračujte teplotu 90 °C.
►
Sušte výrobek nejméně 10 minut při teplotě
maximálně 120 °C.
Upozornĕní
Uvedená doba sušení je pouze orientační. Je nutno ji zkontrolovat se
zohledněním specifické situace (např. zavážky) a popřípadě přizpůsobit.