Inhaltszusammenfassung für Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line
Seite 1
OM-2254AQ/ger 2022-06 219485 Verfahren Multiprozeßschweißen Beschreibung Schweißstromquelle 350 CC/CV ® Auto-Line ™ BETRIEBSANLEITUNG Produktinformationen, übersetzte Betriebsanleitungen und vieles mehr unter www.MillerWelds.com...
Seite 2
1929. This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your Miller products. Please take time to read the Safety Precautions. They will help you protect yourself against potential hazards on the worksite. We’ve made installation and operation quick and easy.
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT 1 – SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ............1 Symbole .
Seite 4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG für Produkte für die Europäische Gemeinschaft (CE-Zeichen). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. erklärt, dass das (die) in dieser Konformitätserklärung genannte(n) Produkt(e) die wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevante Bestimmungen der angegebenen Richtlinie(n) des Rates und Norm(en) erfüllen.
Seite 5
DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Seite 6
EMK-DATENBLATT FÜR LICHTBOGEN-SCHWEISSSTROMQUELLE Bezeichnung des Produktes/Betriebsmittels Produkt Lagernummer XMT 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR,CE 907366002 XMT 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR,TWECO, CE 907366004 XMT 350 CC/CV 230-460 AUTO-LINE W/AUX POWER, CE 907161012 INVISION 352 MPA 230-460 AUTOLINE W/AUX POWER & CE 907431002 ALUMAPOWER 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR(CE) 907420003...
Seite 7
ABSCHNITT 1 – SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebs- hinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! – Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum �...
Seite 8
� Elektrodenhalter, die an zwei Schweißgeräte angeschlossen sind, Luftzufuhr getragen wird. Die Beschichtung sowie viele Metalle, nicht gleichzeitig berühren, da die doppelte Leerlaufspannung vor- die diese Elemente enthalten, können beim Schweißen giftige handen ist. Dämpfe freisetzen. � Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr tragen. GASANREICHERUNG kann �...
Seite 9
� Das Massekabel so nahe wie möglich am Schweißbereich mit � Personen, die ein medizinisches Gerät implantiert tragen, sollten dem Werkstück verbinden, damit der Schweißstrom eine nicht Ihren Arzt und den Hersteller des Geräts befragen, bevor sie sich übermäßig lange, möglicherweise nicht überall geerdete, Strecke in einen Bereich begeben, in dem Arbeiten wie Lichtbogenschwei- zurücklegen muss und um so die Gefahr von Elektroschocks, Fun- ßen, Punktschweißen, Fugenhobeln, Plasmaschneiden oder in-...
Seite 10
� Funken können Brände verursachen. Leicht entzündliche Stoffe ANLEITUNGEN LESEN UND fernhalten. BEACHTEN. ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG � Lesen und befolgen Sie alle Aufkleber sowie die Bedienungsanleitung genau, bevor Siedas Gerät (ESD) kann PC-Platinen installieren, betreiben oder warten. Lesen Sie die beschädigen. am Anfang der Anleitung sowiein den einzelnen Abschnitten an- gegebenen Informationen zur Sicherheit.
Seite 11
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www. www.osha.gov. csagroup.org. OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement on the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov. Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection Association.
Seite 12
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. Some symbols are found only on CE products. Some symbols are found only on CE products. � Safe1 201 Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions 1-1.
Seite 13
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables. Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it. Do not cut on drums or any closed containers. � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. Safe Safe1 Safe...
Seite 14
after power is turned off before working on unit, AND check input ca- pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts. � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. Safe42 2017 04 Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned Nach dem Abschalten des Stroms ist immer noch eine gefährliche off.
Seite 15
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen 1-1. Miscellaneous Symbols And De Drahtvorschubgerät Voltage Sensing das an der Lichtbo- Bedienpanel Feeder Induktanz (Drossel) genspannung arbeitet Set Up Wechselstrom (Ws) Stromstärke Fußfernregler Scratch Start TIG A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Spannung Ausgang...
Seite 16
3-3. Informationen über Standardschweißparameter und -einstellungen HINWEIS – Jede Schweißanwendung ist einmalig Auch wenn bestimmte Produkte von Miller Electric so entwickelt wurden, dass sie bestimmte typische Schweißparameter und -einstellungen anhand spezifischer und relativ begrenzter Anwendungsvariablen, die vom Endanwender einge- geben werden, bestimmen und standardmäßig vorgeben, dienen solche Standardeinstellungen nur als Referenz. Die endgültigen Schweißer- gebnisse können durch andere Variablen und anwendungsspezifische Faktoren beeinflusst werden.
Seite 17
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 3-6. Umgebungsbedingungen A. Schutzart Schutzart IP23 Diese Ausrüstung wurde für die Benutzung im Außenbereich konstruiert. B. Temperaturspezifikationen Betriebstemperaturbereich* Lager-/Transporttemperaturbereich 14 bis 104°F (-10 bis 40°C) -4 bis 131°F (-20 bis 55°C) *Ausgangsleistung wird bei Temperaturen über 40°C (104°F) verringert. C.
Seite 18
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions Some symbols are found only on CE products. � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. E. Information EU-Ökodesign Maximaler Minimale Effizienz der Modell Eingang Stromverbrauch im Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. Stromquelle Ruhezustand XMT 350 CC/CV...
Seite 19
12-1/2 in. 94.8 lb (43 kg) (318 mm) � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 11-2. Duty Cycle And Overheating 3-7. Einschaltdauer und Überhitzung Die Einschaltdauer ist der Prozentsatz von 10 Minuten, in denen ein Gerät ohne zu über- hitzen bei Nennlast schweißen kann.
Seite 20
� Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. Eine komplette Teileliste ist verfügbar unter www.MillerWelds.com 3-8. Ampere-Volt Diagramm 3-6. Ampere-Volt Diagramm 3-6. Ampere-Volt Diagramm Die Volt-/Ampere-Kurven zeigen die Mini- CC - Betrieb A. CC - Betrieb mum- und Maximumwerte der Schweiß- A.
Seite 21
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. ABSCHNITT 4 – INSTALLATION Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la- bel location information to the appropriate sections. 4-1. Auswahl eines Aufstellplatzes Gerät nicht dort bewegen oder be- Transport tätigen, wo es kippen könnte.
Seite 22
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 4-2. Auswählen der Kabelgrößen* HINWEIS – Die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis (siehe unten stehende Tabelle) ist gleich der Länge beider Schweißkabel in Summe. Wenn sich die Stromquelle 30 m vom Werkstück entfernt befindet, beträgt die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis beispielsweise 60 m (2 Kabel x 30 m).
Seite 23
Ref. 804 772 B � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 4-4. Belegung 14-poliger Fernregelanschluss 12-1. Remote 14 Receptacle Information FERNSTEUERUNG Stecker* Steckerbelegungen 14-POLIG 24 Volt Ws. Gesichert durch den Geräteschutz- 24 Volts Ws AUS- schalter CB2. C L N GANGS- Kontaktschluss mit A schließt 24 Volt Ws Schütz- SCHALTSCHÜTZ...
Seite 24
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 4-6. Optionaler Gasventil-Betrieb und Schutzgasanschluss 12-3. Optional Gas Valve Operation And Shielding Gas Connection Gasflasche am Fahrgestell, an der Wand oder an einem anderen zu gelassenen Ge- genstand anketten, so dass die Flasche nicht umfallen und das Ventil nicht abbre- chen kann.
Seite 25
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 4-7. Elektro-Service Führer Die Missachtung der Empfehlungen in diesem Service-Leitfaden für die Elektrik kann einen Stromschlag oder eine Brandgefahr verursachen. Diese Empfehlungen gelten für einen individuellen Zweigstromkreis, der für die Nennlast und Einschaltdauer einer Schweißstromquelle ausgelegt ist.
Seite 26
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 4-8. Anschließen der 3-Phasen Primärleitung Die Installation muss nach allen nationalen und regionalen Vor- schriften erfolgen - und sollte nur ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Vor dem Anschließen der Ein- gangsleitungen Stromeinspeisung unterbrechen, verriegeln und ge- Wiedereinschalten sichern.
Seite 27
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. ABSCHNITT 5 – BETRIEB 5-1. Regler an der Frontplatte 4 Einstellregler Bei der Auswahl Impuls-MSG-Schweißen oder einer � der WIG-Betriebsarten ist dieser Regler außer Die Funktionsweise der dargestellten Positio- 5 Lichtbogensteuerung Funktion. nen ist in den jeweiligen Abschnitten zu den Schweißbetriebsarten beschrieben (Siehe Ab- Mit diesem Regler wird DIG eingestellt, wenn am...
Seite 28
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 5-2. Einstellungen des Verfahrenswahlschalters 13-2. Mode Switch Settings 13-2. Mode Switch Settings Einstellung Einstellung Schalterstellung Schweißverfahren Ausgangsregler Switch Position Frontplatte...
Seite 29
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. ABSCHNITT 6 – WIG-BETRIEB 6-1. Typische Anschlüsse beim WSG-Schweißverfahren 804841-C Bei Bedarf die gewünschte Fernsteuerung 7 Negativer (-) Schweißkabelanschluss Das Netzteil vor dem Ausführen von 14-polige Fernbedienbuchse Anschlüssen immer ausschalten. 8 WSG-Schweißbrenner anschließen.
Seite 30
12-2. Scratch Start TIG Welding Mode - GTAW Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 6-2. Betriebsart "Scratch Start TIG" - WIG-Schweißverfahren 242020-A In der Betriebsart "Scratch Start Setup Bedienung TIG" (WSG mit Reibzündung) sind Typische Anschlüsse der Schweißanlage Mit dem Einstellregler wird die gewünschte die Schweißkabelanschlüsse immer siehe Abschnitt 6-1.
Seite 31
12-3. Lift-Arc TIG Welding Mode - GTAW Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 6-3. Betriebsart "Lift-Arc TIG" (WSG mit Berührungszündung) - WIG-Schweißverfahren 1 3. 5 242020-A “Touch” Seconds Do NOT Strike Like A Match! Im linken Display wird die Leerlaufspannung In der Betriebsart "Lift-Arc TIG"...
Seite 32
12-4. TIG Welding Mode - GTAW Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 6-4. Betriebsart "TIG" - WIG-Schweißverfahren 242020-A In der Betriebsart "TIG" (WSG) wer- Setup Bedienung den die Schweißkabelanschlüsse Typische Anschlüsse der Schweißanlage Mit dem Einstellregler wird die gewünschte über Fernregelung eingeschaltet.
Seite 33
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 15-1. Typical Connection For Remote Control Feeder GMAW/GMAW-P/FCAW Process ABSCHNITT 7 – MSG-/FÜLLDRAHT-SCHWEISSEN 7-1. Typische Anschlüsse für ferngesteuerte Drahtvorschubgeräte beim MSG/Fülldraht- Schweißen 804938-B 7 Drahtvorschubgerät Das Netzteil vor dem Ausführen von � Der Anschlussplan zeigt das Schwei- Anschlüssen immer ausschalten.
Seite 34
12-5. MIG Welding Mode - GMAW/FCAW Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 7-2. Betriebsart "MIG" - MSG-/Fülldraht-Schweißverfahren 2 5.0 242020-A Bedienung Durch Drehen der Lichtbogensteuerung, die In der Betriebsart MSG werden gewünschte Induktanzeinstellung zwischen die Schweißkabelanschlüsse über Mit dem Einstellregler wird die gewünschte 0 und 100 auswählen.
Seite 35
12-6. Typical Connection For Remote Control Feeder GMAW-P Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 7-3. Typische Anschlüsse für ferngesteuerte Drahtvorschubgeräte beim MSG-Impuls- Schweißverfahren 264347-B 9 Gasschlauch Das Netzteil vor dem Ausführen von � Der Anschlussplan zeigt das Schwei- Anschlüssen immer ausschalten.
Seite 36
12-6. Pulsed MIG Welding Mode - GMAW-P Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 7-4. Betriebsart "Pulsed MIG" - MSG-Impuls-Schweißverfahren P P.P 242020-A Setup Im linken und im rechten Display wird In der Betriebsart "Pulsed MIG" PPP PPP angezeigt. (MSG-Impulsschweißen) werden die Typische Anschlüsse der Schweißanlage Schweißkabelanschlüsse über die...
Seite 37
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 7-5. Typische Anschlüsse beim MSG-/Fülldraht-Schweißverfahren mit Drahtvorschubgeräten die an der Schweißspannung arbeiten 804843-C 7 Anschluss Brennerschalter Das Netzteil vor dem Ausführen von � Der Anschlussplan zeigt das Schwei- Anschlüssen immer ausschalten. 8 Drahtvorschubgerät ßen plusgepolter Elektrode...
Seite 38
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 7-6. Betriebsart "V-Sense Feeder" - MSG-/Fülldraht-Schweißverfahren 2 5.0 242020-A In der Betriebsart "V-Sense Feeder" Das linke Display schaltet zwischen Leer- Durch Drehen der Lichtbogensteuerung, die (Drahtvorschubgerät das an der laufspannung und Sollspannung hin und gewünschte Induktanzeinstellung zwischen Schweißspannnung arbeitet) sind her.
Seite 39
SECTION 13 SMAW/CAC-A OPERATION � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. ABSCHNITT 8 – STABELEKTRODENSCHWEISSEN 13-1. Typical Connection For SMAW And CAC-A Process (SMAW)/KOHLELICHTBOGENSCHNEIDEN (CAC–A) 8-1. Typische Anschlüsse beim E-Hand-Schweißen und Lichtbogen- Druckluftschneiden 264349-B Kohleelektrode am plusgepolten Schweiß- Je nach Bedarf die gewünschte Fernsteue- Das Netzteil vor dem Ausführen von kabelanschluss angeschlossen.
Seite 40
12-7. CC Welding Mode - SMAW/CAC-A Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 8-2. Betriebsart "CC" - E-Hand-Schweißen und Lichtbogen-Druckluftschneiden 242020-A Durch Drehen der Lichtbogensteuerung die In der Betriebsart "CC" (fallende � Falls die Fernsteuerung über eine gewünschte DIG-Einstellung zwischen 0 Spannungskennlinie) werden Stromstärkenregelung...
Seite 41
12-8. Stick Welding Mode - SMAW/CAC-A Process � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 8-3. Betriebsart "Stick" - E-Hand-Schweißen und Lichtbogen-Druckluftschneiden 242020-A Wenn 14-poligen Anschluss Lichtbogenregelung (DIG) In der Betriebsart "Stick" (E-Hand- eine Fernsteuerung angeschlossen wird, ist Schweißen) sind die Schweißkabel- Durch Drehen der Lichtbogensteuerung die die Fernsteuerung ein Prozentsatz der vor- anschlüsse...
Seite 42
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com 8-5. Alternative Konfigurierungsfunktionen A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Die Fernsteuerung kann auf 3 Arten für die Arbeit mit dieser Maschi- 13-4.
Seite 43
� Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. ABSCHNITT 9 – WARTUNG UND FEHLERBESEITIGUNG pliers needlenose knife steelbrush nutdriver chippinghammer 9-1. Routinemäßige Wartung A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com SECTION 17 MAINTENANCE &...
Seite 44
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com Help Displays � Eine komplette Ersatzteilliste ist unter www.MillerWelds.com verfügbar. 9-3. Hilfeanzeigen Display Example � Richtungshinweise beziehen sich auf die Vorderseite des Gerätes. Alle Stromkreise sind inner- halb der Maschine. HELP HELP 1 Anzeige ’Help 1’...
Seite 51
(ohne Verarbeitung) Innerhalb der unten angeführten Garantiezeiten � Adsorptionstrockner-System 2. Teile, die von MILLER eingebaut, doch von Anderen wird Miller alle in der Garantie enthaltenen Teile hergestellt werden, wie z.B. Motoren oder Gewerbezu- � Optionen für Nachrüstungen (BEMERKUNG: oder Komponenten, bei denen Material- oder Ver- behör.