Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

General Safety Instructions; Algemene Veiligheidsinstructies; Allgemeine Sicherheitshinweise; Indicaciones Generales De Seguridad - RADEMACHER 9700 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

i i i i i
8
D
ES
Allgemeine
Indicaciones generales
Sicherheitshinweise
de seguridad
Bei allen Arbeiten an
En todos los trabajos en
elektrischen Anlagen
equipos eléctricos existe
besteht Lebensgefahr
peligro de muerte por
durch Stromschlag.
electrocución.
◆ Der elektrische Anschluss
◆ La conexión eléctrica y todos
und alle Arbeiten an elek-
los trabajos en equipos
trischen Anlagen müssen
eléctricos se deben efectuar
durch eine zugelassene
por un electricista autorizado
Elektrofachkraft nach den
conforme a las indicaciones
Anschlusshinweisen in
de conexión de estas in-
dieser Anleitung erfolgen,
strucciones, véase página
s. Seite 17.
17.
◆ Führen Sie alle Montage-
◆ Realice todos los trabajos
und Anschlussarbeiten im
de montaje y conexión
spannungslosen Zustand
sin que haya tensión.
aus.
Der Einsatz defekter
La utilización de dis-
Geräte kann zur Ge-
positivos defectuosos
fährdung von Personen
puede suponer un peli-
und zu Sachschäden
gro para las personas y
führen (Stromschlag,
daños a las cosas (elec-
Kurzschluss).
trocución, cortocir-
cuito).
Verwenden Sie niemals de-
fekte oder beschädigte Gerä-
No utilice nunca aparatos
te. Wenden Sie sich in die-
defectuosos o dañados. En
sem Fall an unseren Kunden-
este caso, diríjase a nuestro
dienst, s. Seite 76.
servicio de atención al
cliente, véase la página 76.
F
GB
Consignes générales
General safety
de sécurité
instructions
Lors de tous les tra-
All works to electrical
vaux sur installations
systems present a life
électriques, il existe un
threatening danger of
danger de mort par
electric shock.
électrocution.
◆ Le branchement électrique et
◆ The electrical connections
tous les travaux sur les in-
and all works to electrical
stallations électriques doi-
systems must be carried
vent être effectués par un
out by a qualified elec-
électricien qualifié homolo-
trician according to the
gué et de manière conforme
connection instructions in
aux consignes de branche-
this manual; see page 17.
ment de cette notice, voir en
◆ Carry out the installation
page 17.
and connection works
◆ Faites tous les travaux de
with all devices disconnec-
montage et de branche-
ted from the mains.
ment hors tension.

La mise en service

The use of defective de-
d'appareils défectueux
vices can cause danger
représente un risque de
to people and property
dommages corporels et
(electric shock, short
matériels (électrocu-
circuit).
tion, courtcircuit).
N'utilisez en aucun cas des
Never use defective or damag-
appareils défectueux ou en-
ed devices. In this case, con-
dommagés. Le cas échéant,
tact our customer services de-
veuillez vous adresser à notre
partment instead, see page
service aprèsvente, v. page
76.
76.
NL
Algemene
veiligheidsinstructies
Bij werkzaamheden
aan elektrische instal-
laties bestaat het ge-
vaar een elektrische
schok te krijgen.
◆ De elektrische aansluiting
en alle werkzaamheden
aan elektrische installa-
ties moeten door een
erkende elektricien en in
overeenstemming met de
aansluitschema's in deze
handleiding worden uitge-
voerd, zie pagina 17.
◆ Voer alle montage- en
aansluitwerkzaamheden
steeds in spanningsloze
toestand uit.
Het gebruik van de-
fecte apparaten kan
een gevaar vormen
voor personen en ma-
teriële schade veroor-
zaken ( elektrische
schok, kortsluiting).
Gebruik daarom nooit defecte
of beschadigde apparaten.
Neem in zo'n geval contact
op met onze servicedienst,
zie pagina 76.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rollotron pro comfort97059740

Inhaltsverzeichnis