i i i i i
R
1.
2 s lang / 2 segundos /
R
pandant 2 s / press for
2 sec. / 2 s lang
D
ES
Einstellungen löschen
Borrar ajustes
Hardwarereset
Reset de hardware
Resettaste (s. Seite 3) vor-
Pulsar la tecla de reset (v.
sichtig mit einem dünnen
pág. 3) cuidadosamente
(nicht zu spitzen) Gegen-
con un objeto delgado (no
stand drücken.
demasiado puntiagudo).
Nach einem Hardwarereset
Tras una reset de hardware
bleiben, bis auf die Uhrzeit
se mantienen todos los
und das Datum, alle Ein-
ajustes, salvo la hora y la
stellungen erhalten.
fecha.
WICHTIG
IMPORTANTE
Nie die Resettaste bei laufen-
No pulsar nunca la tecla de
dem Motor drücken, sonst
reset con el motor en marcha;
verstellen sich die Endpunk-
si no se desajustan los fina-
te.
les de carrera.
F
GB
Effacer les réglages
Deleting settings
Retour à l'état initial
Reset the hardware
du matériel
Appuyer prudemment sur
Carefully press the reset
la touche de retour à l'état
button (see page 3) using
a thin (but not too pointed)
initial (voir page 3) avec
un objet fin (pas trop
object.
pointu).
Après un retour à l'état initial
After resetting the
du matériel, tous les réglages
hardware, all settings
sont conservés à l'exception
remain saved except the
de l'heure et de la date.
time and the date.
IMPORTANT
IMPORTANT
Ne jamais appuyer sur la
Never press the reset button
touche de retour à l'état initial
when the motor is running as
si le moteur est en marche
this alters the end positions.
sous peine de dérégler les fins
de course.
NL
Instellingen wissen
Hardware-reset
Reset-toets (zie pagina 3)
voorzichtig met een dun
(niet te scherp) voorwerp
indrukken.
Na een hardware-reset blijven
alle instellingen, m.u.v. de
tijd en de datum, behouden.
BELANGRIJK
Nooit de reset-toets bij een
lopende motor indrukken,
anders worden de eind-
posities veranderd.
55