Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HV-M110S Bedienungsanleitung Seite 21

Werbung

Frangais
REMOTO —
: OPERACION h MEDIANTE CONTRO!
Espafol
Pointer la télecommande vers le capteur de
télécommande, situé sur le panneau avant du
magnétoscope principal.
Chaque touche posséde la méme fonction que
la touche équivalente sur le-magnétoscope
principal, a l'exception des touches REC et
TRACKING —/+.
@ Interrupteur d'alimentation (POWER)
@ Touches -/+ d'alignement (TRACKING
—/+)
Elles servent a éliminer les parasites des
images de lecture. Enciencher
ces touches
pendant que le sélecteur AUTO TRACK-
ING du magnétoscope est commuté sur
OFF/MANUAL.
@) Touches d'enregistrement (REC)
Pour déclencher|'enregistrement, appuyer
simultanément sur les deux touches.
@ Touche de rebobinage/de recherche
visuelle en arriére ( 44/9
)
® Touche d'attét (™ )
©) Touche
de systeme (SYSTEM
PAL/
MESECAM,
NTSCs.s8, NTSCa.s3)
@ Touche de lecture (> )
Touche d'avance rapide/de recherche
visuelle en avant (PP /& )
@© Touche
de
pause/d'image
fixe/
d'annulation de bruit
(NOISE CANCEL
>t )
Usted podra gobernar Jas principales funcio-
nes de esta unidad mediante la unidad de
control remoto de rayos infrarrojos.
"Colocacion de las pilas (14!
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas del panel posterior.
2. Inserte dos pilas (SUM-3, R6P, AA).
Inserte las pilas teniendo en cuenta su
polaridad (+, —).
3. Cierre la tapa del compartimiento de las
pilas.
Nota
La utilizaci6n incorrecta de las pilas puede
causar la fuga del electrdlito de las mismas o
su explosi6n. Tenga en cuenta las precaucio-
nes siguientes:
¢ Inserte las pilas con ia polaridad correcta.
como se indica en la unidad.
e No mezcle una pila nueva con otra vieja.
e No emplee tipos diferentes de pilas, ni de
tension distinta.
e Cuandolas pilas se hayan agotado, o cuando
no vaya a emplear la unidad durante mucho
tiempo, extraiga las pilas.
Apunte con la unidad de control remoto hacia
el sensor de control remoto de rayos infrarrojos
del panel frontal de la principa! unidad.
Cada bot6n posee la misma funcidén que el de
nombre similar de la principal unidad, excepto
los botones REC y TRACKING ~/+.
@) Boton de alimentacién (POWER)
@) Botones de alineacién (TRACKING —/+)
Para eliminar el ruido de las imagenes de
reproduccién, emplee estos botones con
el selector AUTO TRACKING dela unidad
en OFF/MANUAL.
Botones de grabacion (REC)
Para
iniciar la grabacion,
presione
simultaneamente estos botones.
Boton de rebobinado/busqueda visual
regresiva (<@<4/@ )
Boton de parada ( @ )
Boton
selector de sistema
(SYSTEM
PAL/MESECAM, NTSC3.s8, NTSCa4.43)
Boton de reproducci6n (>> )
Boton
de avance
rapido/busqueda
visual progresiva ( >
/& )
@) Boton de pausa/imagen fija/cancelacion
de ruido
(NOISE CANCEL
II mi )
nN
©
®
@O@
)
@
21

Werbung

loading