Herunterladen Diese Seite drucken

Dual CV1600 Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CV1600:

Werbung

When
connecting
the
boxes
with
binder
terminals the single wire of the leads should
have a cross-section of 0.5 sq. mm minimum.
It should also be observed that the speakers
shall
be connected
cophasally
otherwise
a
loss in bass reproduction and stereo impression
will occur.
To ensure cophasal connection only use ter-
minals on the boxes and the amplifier of the
same colour.
The red terminal
of the amplifier shall be
connected to the red terminal of the box or
terminal marked "+". The black terminals of
the amplifer shall be connected to the black
terminals of the speakers.
Connect speaker pair 1 to SPEAKER 1 jacks,
Connect speaker pair 2 to SPEAKER
2jacks,
Connect speaker pair З to SPEAKER З jacks.
The speakers should be connected to the cor-
rect jacks (LEFT and RIGHT) which indicate
left and right viewed from the listening position.
Headphones operation
The PHONES jacks on the front panel of the
set are for connection of head or earphones
with
1/4
inch
coaxial
plugs.
All
modern
low
and
high
impedance
phones
can
be
used.
When
the buttons SPEAKERS
1 and 2/3
are disengaged, then reproduction takes place
only via the headphones connected to these
two jacks.
Operation
After connecting
the headphones and the
signal sources, the amplifier may be turned
on by depressing the POWER switch. Indicator
light coming
on
indicates
the amplifier
is
ready
for
use,
however
the speakers
are
energized with a slight delay by means of an
aansluitsnoer
een
doorsnede
van
minstens
0,5 mm2 per ader te hebben.
Bovendien
moet er op worden
gelet dat de
luidsprekers in gelijke fase worden aangesloten,
daar
in het andere
geval
een slechte bas-
weergave en een verlies aan stereo-indruk het
gevolg zal zijn. Om van een aansluiting in-fase
zeker te zijn, dienen steeds de klemmen met
een gelijke kleur aan de luidsprekerbox en
aan de versterker aangesloten te worden.
De rood gemerkte aansluitklemmen van de
versterker worden met het + of roodgemerkte
contact
aan
de luidsprekerbox
verbonden.
Even zo worden de zwarte klemmen van de
versterker verbonden
met de zwarte of met
(min)
of in het geheel
niet gemerkte
aansluiting van de luidsprekerbox verbonden.
Luidsprekerpaar 1 wordt met de bussen
SPEAKER
1,
Luidsprekerpaar 2 wordt met de bussen
SPEAKER
2,
Luidsprekerpaar 3 wordt met de bussen
SPEAKER 3 verbonden.
De snoeren van de linkerluidsprekers worden
aangesloten aan LEFT en de rechterluidspre-
kers aan
RIGHT.
Links
(LEFT)
en rechts
(RIGHT) geldt daarbij van de luisteraar uit.
Hoofdtelefoon
Op de aan
de voorzijde
aangebrachte aan-
sluitbussen
PHONES
kunnen
alle moderne
middel- en hoog-Ohmige
hoofd- en oortele-
foons
met
1/4 inch-coaxiaalsteker
worden
aangesloten.
Door het uitschakelen van de toetsen SPEA-
KERS 1 en 2/3 staat het signaal uitsluitend
op de hoofdtelefoonuitgangen.
Bediening
Na het aansluiten van de programmabronnen
en de luidsprekerboxen wordt de versterker
door het indrukken
van
toets
POWER
in-
geschakeld.
Het
branden
van
het controle-
lampje geeft aan, dat de versterker aan staat.
En caso de utilizar cajas acüsticas con disposi-
tivo de conexión
por borneras, el cable de
unión deberá tener una seccion mínima de
0,5 mm2 por conductor.
Además,
deberá
prestar atención a que los
altavoces
o cajas acüsticas sean conectados
con
coincidencia
de fase, ya que de otra
forma se conseguiría una mala reproducción
de los tonos graves y la pérdida del efecto
estereofónico.
Para asegurar
la coincidencia
de fase en la
conexión deberá conectar siempre los bornes
identificados
con
igual
color
entre
cajas
acüsticas y amplificador.
Esto
significa
que
el borne
de color
rojo
del amplificador deberá ser conectado al con-
tacto de la caja acústica +" o identificado
igualmente con el color rojo. De igual forma
hay que proceder con el borne de color negro
del
amplificador
y conectarlo
al contacto
correspondiente de la caja acústica.
El par de altavoces 1 se conectará a las hem-
brillas SPEAKER
1
El par de altavoces 2 se conectará a las hem-
brillas SPEAKER 2
El par de altavoces 3 se conectará a as hem-
brillas SPEAKER 3
Los cables de los altavoces de la izquierda se
introducen en la hembrilla LEFT, los cables
de los altavoces de la derecha en la hembrilla
RIGHT. Izquierda (LEFT) y derecha (RIGHT)
visto según la posición del oyente.
Conexión de los auriculares
Las
hembrillas
PHONES
dispuestas
en
la parte
frontal
del
aparato,
sirven
para
conectar auriculares simples o de casco con
clavijas coaxiales de 1/4 pulgadas. Se pueden
utilizar todos los sistemas de auriculares mo-
dernos de media y alta impedancia.
Desligando las teclas SPEAKERS
1 y 2/3,
la reproducción
se efectúa
exclusivamente
sobre los auriculares conectados a estás hem-
brillas.
Manejo
Después de conectar las cajas acüsticas de los
altavoces y los aparatos fonoreproductores,
se
conecta
el
amplificador
oprimiendo
la tecla
POWER.
El encendido
de la lám-
para
piloto
indica
que
el
amplificador
está
dispuesto
para
funcionar,
los
alta-
voces, sin embargo, se conectan retardados.
Anvánder man hógtalare med klámanslutning
máste anslutningskabeln ha en ledardiameter
pá minst 0.50 mm2 per ledare.
Vidare máste iakttagas att hógtalarna skall
anslutas i fas, dà i annat fall resultatet blir
dálig
basátergivning
och
fórsámrad
stereo-
effekt.
Fór
att anslutningen
helt sákert
skall
bli
i fas fár endast de likfárgade klámmorna
högtalarna
och
förstärkaren
kopplas
samman.
Röd anslutningsklämma på förstärkaren måste
kopplas till "+" eller röd kontakt på hög-
talaren. Samma förfarande gäller för den svarta
klämman på förstärkaren och högtalaren.
Högtalarpar 1 anslutes till SPEAKER 1
Högtalarpar 2 anslutes till SPEAKER
2
Högtalarpar 3 anslutes till SPEAKER 3
Kabeln
för vänster högtalare
anslutes till
kontakten LEFT och den högra till kontakten
RIGHT. Vänster (LEFT) och höger (RIGHT)
gäller från lyssnaren sett.
Avlyssning via hörlurar
Uttagen
PHONES
på framsidan
tjänar som
anslutning av hörlurar теа 1/4''-коах!а!Коп-
takt. Alla moderna
mellan- och högohmiga
system kan användas.
Genom att lösa ut tangenterna SPEAKERS
1
och
2/3
sker
återgivningen
uteslutande
genom de anslutna hörlurarna.
Manövrering
Efter
det att högtalare
och
programkällor
anslutits kopplar man på förstärkaren genom
att trycka ner tangenten POWER. Kontrollam-
pan visar att förstärkaren är påslagen. Högtalar-
na kopplas in något senare. Denna fördröjning
19

Werbung

loading