Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento Del Instrumento; Manutenzione Dello Strumento - Bontempi AZ 8000 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Este control esta en-el fondo del instrumanto y
permite entonar el Organe con otros instrumen-
tos. En la posicién central Usted obtendra el
tono A-440Hz (La Diapason), Rotando suave-
mente el control ala derecha (+) puede levantar
el tono ala mitad. Rotandoio a la izquierda [-) lo
hajara a la mitad,
ENCHUFES
INPUT OC 12V - Permite alimentar el instru-
mente ya sea con adaptador AC/DC, oa traves
del encendeador de cigarillos desu auto (vea
"Alimentacion dal instrument').
PHONES - Para tocar sin ser molestado o sin
molestar, as posible usar ios auriculares stereo.
Insertando los auriculares Usted puede auto-
Maticamenta desconectar el sistema de altavo-
ces intamoas y puede escuchar todas las sec-
ciones del organo a traves de los auriculares,
AUX-OUT - (stereo) (Nivel de salicia0.6V AMS
OK Ohm por cada via) - Enchufe de conexiona
un amplilicader esiereo suplementario,
a un
grabador, atc.
EXP, PED. -
expresion,
MIDI IN, MIDI OUT - Enchufes de entrada y
salida de senales digitales senales compatibles
con el sistama MIDI.
Enchute dé conexidn al pedal da
FOOT SWITCH - Enchufe de conexion para un
interruptor de pedal (on/off) para controlar el
efecto Sustain.
Nota Importante:
- Para un mejor funcionamiento, use solo los
accesorios opcionales onginalas.
= Cuando no ise un adaptacdor de comente on-
ginal, para evitar da~nos, antes de insertarlo
revise que Sus Caracteristicas corresponda a
las necesitadas y que su mini pin tiene el termi-
nal positive (+) en la parte interna.
~Alosenchufes PHONES ¥ AUX OUT conectar
solamente pemos esterotonicos.
MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO
Para asegurar el correcio funcionamiento y una
buana
conservacion
de su instrumento,
fe
sugerimos las siguientes pracauciones:
- Siempre
recuerde
apagar
e! instrumento
despues de usario, Evite encenderlo
y apagario
Muy rapidamente, para no prestonar los com-
ponentes elecironices innecesariamente.
- Evita axponer el instrumento al calor o mante-
nero en lugares demasiado humedos.
- Para. limpiar su instrumento, use una tela |
suave O un Cuero humedecido con agua. Se
recomiendan reguilarmente productos de lim-
pieza, bajo la condiqon de que no contangan
ninguna substancia actda.
- Mantenga el embalaje y sus componentes de
manera
gue pueda
guardar su instruments
cuando no lo use por un periodoe
largo o cuando
lo transporte.
- Aunca abra el instrumanto y nunca toque las
Parted electronicas de su interior. Si advierte
alguna averia o dato, contacte su agente mas
cercand.
- Evile poner cualquier bebida en la tapa dal
instrumento, Puede causar un gran dano si se
derrama.
GQueste controlla situato sul fonda dallo stru-
mento permetie laccordatura
con abri stru-
menti.
Mella
posiznone
"O" fo sirumento
& accordata
oon il LA Diapason pari a440 Hz. Auotando de-
licatamente il controllo verso desira (+) si alza
laccordaiura sing ad un massime di merzo to-
no. Viceversa ruotandolo a sinisira si abbassa
{+} dimezzo tonsa.
PRESE AUSILIARIE
INPUT DC 12V - Permette di alimeniare
io
strumento per mezzo di un adatlatore AC/DC
oppure attraverso la baltteria dell'auto (vedere
paragralo "Alimentazione dello sirumento").
PHONES (Presa per culfia) - Per suonare sen-
Za disturbare ao essere disturball, si pud usa-
fe una cullia stereo, Quando si inserisce lo spi-
notte, automaticamente vengono esclusi gli al-
toparlanti interni @ si ascoltano le sezioni della
tastiera altraverso la culfia.
AUX-OUT
(stereo)
(Livello di uscita 0.6
M&/50kOhm per canale) - Consente il collaga-
mento ad un amplificatore stereo supplementa-
re. Un regisiralore, Bcc...
EXP. PED. - Presa per collegare il pedale d'e-
spressione
MIDr IN-MIDI OUT - Prese di ingresso e di
ae
per segnal| digital) senall con Sistama
FOOT SWITCH
- Presa per collegare [inter-
ruttore a pedale dellelfetio Sustain.
im rtante:
er un funzionamento ottimale, usare soltan-
to {i Accessori originali,
Wanda si Usa uN adaltatore a rete che non
sia quello onginale, per evitare danni al vostro
strumento, prima di inseririo nella spina INPUT
DC12¥. assicurarsi che lo stesso abbia le carat-
teristiche richieste 6 che la presa mini di contat-
to abbia come tenminale positive (+) la presa in-
terra.
- Alle prese "PHONES* e "AUX-OUT" collega-
re solamente spinott stereo.
MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO
Per assicurare allo strumento un pertette fun-
zionamento.ed una lunga durata, vipreghiamo |
di sequire | sequenti consigli:
- Ricordarsi di spegnere lo strumento dopo !'u-
so. Evitare di accenderlo e spegnerio in rapida
successions, per non sollecitare inutilmente le
parti elettroaniche.
- Evitare di esporre to strumento a fonti di calo-
re otenerlo in luoghi eccessivamente umidi.
» Per la pulizia dello strumento, usare un panna
morbide o pelle di daino inumiditi con acqua. Si
possono usare prodotti comunemente consi-
gliali, facendo attenzione che quest non con-
fengano soslanze corrosive
;
- Gonservare l'imballo @ le sue parti componen-
ti per poter riporre lo strumento in caso di pro-
lungata inattivita o di eventuali trasporti.
- Non aprire, par nessun motivo, lo strumento
@ non toccare le sue pari elettroniche interne.'
In caso di maliunzionaments o Quasio, contal-
tare il pil Vicine rivenditore autonzzato.
- Evitare-di appoggiare bibite sopra lo strumen-
to, perché cadendo, la fuoriuscita del liquido
puo causare dann molta gravi.
©9000"
au Dut
gi dl
in
Wa Cat
Bie
Tar ep

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Az 9000

Inhaltsverzeichnis