ENGLISH
Actuator and Valve
Montage Stellantrieb und
Installation
Ventil
Before mounting:
Vor der Montage:
1 Carry out the electrical
1. "Elektrischen Anschluss
connection procedure
durchführen, siehe
acc. to the next
nächsten Abschnitt
paragraph
2. Drehschalter auf
2. turn the rotary switch to
Stellung "OPEN"
➀
the postion "OPEN"
to
drehen, dadurch
➁
run the actuator stem
Antriebsstange
completely back
einfahren
Valves DN 150 - 250
Ventile DN 150 - 250
For valves DN 150 - 250
Bei den Ventilen
the stem of the actuator
DN 150 - 250 muss die
must be screwed into the
Antriebstange in die Ventil-
valve stem.
stange eingeschraubt
werden.
Observe the Installation
Instructions attached to
Den Ventilen DN 150 - 250
valves DN 150 - 250.
beigefügte Montageanlei-
tung beachten.
Valves DN 15 - 125
Ventile DN 15 - 125
1. Place actuator on the
1. Stellantrieb am Ventil
valve and align.
ansetzen und
ausrichten
➀
2. Tighten union nut
torque 100 Nm
2. Überwurfmutter
anziehen
Anzugsmoment 100 Nm
DEUTSCH
DN 150 - 250
Instructions
➀
➁
ganz
➀
46 mm
➀
FRANCAIS
Montage moteur et vanne
Avant le montage :
1. Procéder au
branchement électrique,
voir prochain
paragraphe
2. Tourner le bouton rotatif
➀
sur position "OPEN"
,
ainsi rétracter totalement
➁
la tige du moteur
Vannes DN150 - 250
Pour les vannes DN150-
250 la tige du moteur doit
être vissée dans la tige de
la vanne.
Respecter la notice de
montage jointe aux vannes
DN150-250
Vannes DN15 - 125
1. Positionner le moteur sur
la vanne et procéder à
l'alignement
2. Serrer l'écrou prisonnier
➀
,
facteur de serrage 100
Nm
AME (-H) 610, 613, 633
➀
➁
➀
7