ENGLISH
2. Set rotary to position
2. Drehschalter auf
"Close"
Stellung "OPEN" drehen
➀
➻ Valve opens
➻ Ventil öffnet
Example: DN 100,
Stroke 20 mm
Beispiel: DN 100,
Ventilhub 20 mm
➁
As soon as the stroke
has been reached , set
rotary switch to position
sobald der Ventilhub
➂
"STOP"
erreicht ist, Drehschalter
um eine Stellung
weiterdrehen auf
"STOP"
➃
3. Press key S4 once
6. Taste S4 einmal
drücken
4. Set switch S2
7. Schalter S2 einstellen
➻ The final position
➻ Einstellung der
settings are completed.
Endlagen ist
abgeschlossen
5. Re-mount cover and
8. Deckel und Drehschalter
rotary switch
montieren
6. Turn rotary switch to
9. Drehschalter auf
➄
Stellung "AUTO" drehen
position "AUTO"
➄
OPEN
DEUTSCH
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
➁
OPEN
➂
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
➃
S2
1
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
FRANCAIS
2. Tourner le bouton
rotatif sur position
➀
"OPEN"
➀
➻ La vanne ouvre
Exemple : DN100,
course de la vanne 20
mm
➁
Dès que la course de
la vanne est atteinte,
avancer le bouton
rotatif d'une position
➂
sur «STOP»
➂
3. Presser une fois la
➃
touche S4
➃
4. Régler le commutateur
S2
➻ Le réglage des
positions fins de
course est terminé
5. Monter le capot et le
bouton rotatif
6. Tourner le bouton
rotatif sur position
➄
„AUTO"
➄
➀
➻
➁
➂
➃
➻
➄
AME (-H) 610, 613, 633
15