Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss AME 23 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AME 23:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Operating Guide
AME 23, AME 23 SU, AME 33
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SUOMI
NEDERLANDS
POLSKI
РУССКИЙ
ROMÂNĂ
中文
© Danfoss | 2017.01
AME 23/23 SU/33 +
VS2 (DN 15-25)
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23, AME 23 SU, AME 33
AME 23/23 SU/33 +
AME 23/23 SU/33 +
VM2 (DN 15-50)
VB2 (DN 15-50)
www.danfoss.com
www.danfoss.dk
www.danfoss.de
www.danfoss.fr
www.danfoss.es
www.danfoss.com
www.danfoss.nl
www.danfoss.pl
www.danfoss.ru
www.ro.danfoss.com
www.danfoss.com.cn
AMV 23, AMV 33 +
AVQM (DN 15-50)
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
第14页
EI.96.G4.3N | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss AME 23

  • Seite 1 Operating Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 AME 23/23 SU/33 + AME 23/23 SU/33 + AME 23/23 SU/33 + AMV 23, AMV 33 + VS2 (DN 15-25) VM2 (DN 15-50) VB2 (DN 15-50) AVQM (DN 15-50) ENGLISH AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.com...
  • Seite 2 AME 23, AME 23 SU, AME 33 ❶ MAINTENANCE 5-95 % RH no condensing FREE 4 – 6 mm × 1 mm 32 mm T 10 5 mm ❷ 4× ② ③ ④ ① ① AME 23, CLOSE AME 33 AME 23 SU ③...
  • Seite 3 AME 23, AME 23 SU, AME 33 ① ② ❹ ⑤ ④ ③ ⑦ ⑥ ⑧ ➎ min. 250 AME 23 (SU), AME 33 + AME 23 (SU), AME 33 + AME 23 (SU), AME 33 + VM 2 (DN 15-50)
  • Seite 4 SW9: Reset ❹⑧ Admissible Installation Positions ❶ After the actuator has been connected to Fix the AME 23, AME 23 SU, AME 33 on the valve. SW3: Direct/Inverse ❹④ power supply, the actuator will start the ❷ self-adjustment procedure. The indicator LED...
  • Seite 5 SW2: 2-10 V/0-10 V Tilladelige installationspositioner ❶ ❹③ procedure. LED indikatoren blinker indtil Fastgør AME 23, AME 23 SU, AME 33 på ventilen selvjusteringen er færdig. Varigheden afhænger Fabriksindstilling: ❷. af spindelvandringen og tager normalt nogle 2-10V.
  • Seite 6: Montage

    Nach Einschalten der Stromversorgung startet Zulässige Einbaulagen ❶ SW2: 2-10 V/0-10 V der Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. ❹③ AME 23, AME 23 SU, AME 33 am Ventil ansetzen Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung ❷. Werkseinstellung: abgeschlossen ist. Dies dauert normaler- 2-10 V .
  • Seite 7 Réglage de l’usine: Orientations de montage ❶ Une fois alimenté, le moteur commence un 2-10 V. Fixer l’AME 23, AME 23 SU, AME 33 sur la vanne. procédé d’auto-réglage. La diode lumineuse ❷ SW3: Direct/Inverse clignote jusqu’à ce que l’auto-réglage soit ❹④...
  • Seite 8: Nota De Seguridad

    SW2: 2-10 V/0-10 V ❹③ Posiciones de instalación permitidas. ❶ término. Este proceso dura normalmente un Montaje del AME 23, AME 23 SU, AME 33 en la par de minutos dependiendo del recorrido Ajuste de fábrica: válvula. ❷ del vástago. El recorrido de la válvula es 2-10 V.
  • Seite 9 Kiinnittäminen Kestoaika määräytyy karan liikkeen mukaan, Sallitut asennusasennot ❶ ja on tavallisesti muutama minuutti. Venttiilin Tehdasasetus: Kiinnitä AME 23, AME 23 SU, AME 33 venttiiliin. karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin, kun 2–10 V ❷ itsesäätötoimet on tehty. Voit aloittaa itsesäädön SW3: Suora tai käänteinen ❹④...
  • Seite 10 Het spanningsbereik is 0-10 V, het stroombereik Toegestane montage posities ❶ geheugen opgeslagen en blijven alle gegevens is 0-20 mA. Plaats de AME 23, AME 23 SU, AME 33 op de bewaard, ook na het uitschakelen van de afsluiter. ❷ Fabrieksinstelling: voeding.
  • Seite 11 AME 23, AME 23 SU, AME 33 Napięcie zasilania SP zacisków. POLSKI Napięcie zasilania Fabrycznie ustawione na OFF DIP 6 do obsługi Warunki bezpieczeństwa (24 V~ –15 do +10 %, 50/60 Hz) musi być Siłownik w trybie modulujący. podłączone do wyprowadzeń SN i SP.
  • Seite 12: Техника Безопасности

    AME 23, AME 23 SU, AME 33 привод, исполнительный механизм клапана РУССКИЙ Заводские установки: будет работать в его совершенно продление Техника безопасности ВСЕ переключатели находятся или отведенное положение, связывая их SN в положении OFF (выключено). ❹① сигнал к клеммам 1 или 3 и будет оставаться в...
  • Seite 13 Pozitiile admisibile de montare ❶ SW2: 2 V-10 / 0 V-10 ❹② cursei vanei este stocată în memorie după ce Fixaţi servomotorul AME 23, AME 23 SU, AME 33, autoreglarea a fost finalizată. Pentru a reporni pe vana ❷. Setarea de fabrică este: autoreglarea, modificaţi poziţia comutatorului...
  • Seite 14 SW1: U/I ❹① 向可控硅输出 ( ECL ) 在 caparison 控制器与继 安装 电器输出。 出厂设定: 允许的安装朝向 ❶ 电压控制信号 将 AME 23, AME 23 SU, AME 33 驱动器安装到阀 注意: 选择三点控制以后驱动器不对 端 体上。 ❷ 子的控制信号作出反应。 SW2: 2-10 V/0-10 V ❹② SW7: LOG/LIN - 未使用。...
  • Seite 15 AME 23, AME 23 SU, AME 33 EI.96.G4.3N © Danfoss | 2017.01 | 15...
  • Seite 16 AME 23, AME 23 SU, AME 33 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.

Diese Anleitung auch für:

Ame 23 suAme 33