Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss AME 10 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AME 10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Instructions
AME 10
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
SUOMI
POLSKI
РУССКИЙ
73692172 DH-SMT/SI
AME 10 +
VM 2 (DN 15 - 25)
VS 2 (DN 20 - 25)
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
AME 10
EI.96.L1.1F
AME 10 +
VB 2 (DN 15 - 20)
© Danfoss 03/2007
AME 10 +
VMV (DN 15 - 40)
www.danfoss.com
www.danfoss.dk
www.danfoss.de
www.danfoss.fr
www.danfoss.es
varme.danfoss.se
www.danfoss.nl
www.danfoss.fi
www.danfoss.pl
Strona 12
www.danfoss.ru
Страница 13
www.danfoss.com.cn
Page 4
Side 5
Seite 6
Page 7
Page 8
Sida 9
Blz. 10
Sivu 11
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss AME 10

  • Seite 1 Instructions AME 10 AME 10 + AME 10 + AME 10 + VM 2 (DN 15 - 25) VB 2 (DN 15 - 20) VMV (DN 15 - 40) VS 2 (DN 20 - 25) ENGLISH AME 10 www.danfoss.com Page 4...
  • Seite 2 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 3 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 4 (DIRECT), OR for spindle to travel upwards Mounting memory after self adjustment has been on rising control signal (INVERSE). Fix the AME 10 on the valve. completed. To restart self adjustment, Factory setting is: change the position of RESET switch DIRECT (switch No.9).
  • Seite 5 Eller opadgående spindel ved stigende bevaret i hukommelsen, også efter at Montering kontrolsignal (INDIREKTE) forsyningsspændingen afbrydes. Fastgør AME 10 på ventilen. Fabriksindstilling: DIREKTE Funktions test Elektrisk tilslutning Lysdioden indikerer, om aktuatoren er ---/ Sekvens...
  • Seite 6 Absinken auf einen Wert kleiner 80% Montage Steuersignal (INVERSE). - länger als 0,1 s, wird die aktuelle AME 10 am Ventil ansetzen. Werkseinstellung: Ventilposition im Speicher gespeichert. Alle Daten sind also auch im Falle einer DIRECT Elektrischer Anschluß...
  • Seite 7 (DIRECT), ou qu’elle se déplace vers le haut Montage quand le signal de commande augmente Fixer l’AME 10 sur la vanne. (INVERSE). Test de fonction Réglage de l’usine: La diode lumineuse indique que le moteur Branchement éléctrique...
  • Seite 8: Montaje

    Ajuste de fábrica: la memoria, incluso en caso de corte de DIRECTO Montaje corriente. Montaje del AME 10 en la válvula ---/Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores Test de funcionamiento simultaneamenete que respondan a la Cableado El diodo luminoso indica si el motor está...
  • Seite 9 Fabriksinställning Montering 0,1 sekunder kommer den aktuella DIREKT ventilpositionen att lagras i minnet och Skruva fast AME 10 på ventilen. --- / Sekvens alla data bevaras i minnet, också efter att matningsspänningen bryts. Två motorer kan arbeta parallellt med en Elektrisk anslutning reglersignal.
  • Seite 10: Montage

    Fabrieksinstelling: uitschakelen van de voeding. Montage Direct. Plaats de AME 10 op de afsluiter. Funktietest Schakelaar 4: ---/Sequential (volgorde) De LED indicator toont het motorbedrijf, Elektrische aansluiting bedrijfstoestand en eventuele fouten.
  • Seite 11 80 prosenttiin yli 0,1 sekunnin ohjaussignaalista (SUORA) ajaksi, nykyinen venttiilin sijainti ja kaikki tiedot tallennetaan muistiin. Ne säilyvät Kiinnittäminen karaa ylöspäin nousevasta siellä sähkökatkon ajan. Kiinnitä AME 10 venttiiliin. ohjaussignaalista (KÄÄNTEINEN). Tehdasasetus: Toimintojen testaaminen Johdotus SUORA Merkkivalo ilmaisee, onko käyttölaite Ohjaussignaali käytössä...
  • Seite 12 Montaż ---/Sequential Dioda świetlna wskazuje, czy silnik jest Dwa siłowniki mogą być sterowane Zamontować siłownik AME 10 na zaworze. aktywny czy też nie. Co więcej, dioda LED równolegle jednym sygnałem sterującym. wskazuje też status sterowania i błędy. Jeśli wybrana jest opcja SEQUENTIAL, Okablowanie siłownik reaguje na dzielony sygnał...
  • Seite 13 2 - 10 B. После подачи тока на исполнительный механизм последний начинает Установка Прямо/обратно процесс автоподстройки. Об Закрепить электропривод AME 10 на Исполнительный механизм можно этом свидетельствует мигание клапане. настроить так, что шток перемещается светодиода, которое продолжается до вниз при возрастающем управляющем...
  • Seite 14 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 15 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 16 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 17 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...
  • Seite 18 EI.96.L1.1F 73692172 DH-SMT/SI © Danfoss 03/2007...