Herunterladen Diese Seite drucken

EDELRID EN 354 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
plusieurs parties du même anneau de
sangle.
4
En général, il faut tenir compte du fait que
même des nœuds appropriés peuvent
réduire jusqu'à 50 % la résistance des
sangle et d'anneaux de sangle.
5
Tout dépassement du point d'ancrage doit
être exclu, éviter impérativement tout mou
de câble ! Les anneaux de sangle n'ont pas
de réserves dynamiques et ne doivent par
conséquent uniquement être soumis à une
sollicitation statique.
6 a+b En cas d'utilisation d'un antitwist, il faut
s'assurer que le mousqueton ait été enfilé
par l'anneau de sangle.
7
Plusieurs longes avec absorbeurs d'énergie
intégrés ne doivent jamais être utilisées en
même temps en parallèle.
8
Consignes d'utilisation pour le EDELRID
Gibbon.
9
Lorsqu'une longe en forme d'Y est utilisée,
le deuxième brin avec le connecteur ne doit
jamais être fixé sur les éléments porteurs du
harnais antichute (par ex. anneau antichute,
etc.). Exception : les produits EDELRID avec
le symbole
.
Afin d'éviter des contraintes élevées et des chutes
pendulaires en cas de chute, les points d'ancrage
pour l'assurage doivent toujours se trouver le plus
possible à la verticale au-dessus de la personne à
assurer. Le point d'ancrage doit être réalisé de
façon à ce qu'aucune influence entraînant une
perte de résistance ne puisse survenir lors de la
fixation de l'EPI et à ce que ce dernier ne soit pas
endommagé pendant l'utilisation. Des arêtes et
des bords tranchants ainsi que des compressions
peuvent entraver considérablement la résistance ;
les recouvrir avec des instruments appropriés si
nécessaire. Le point d'ancrage et l'ancrage
doivent résister aux contraintes prévisibles dans le
pire des cas. Même en cas d'utilisation d'absor-
beurs d'énergie (selon EN 355) prescrite selon la
norme EN 363 (systèmes antichute), les points
d'ancrage doivent être conçus pour des forces de
chute d'au moins 12 kN (EN 795 type B).
DURÉE DE VIE ET REMPLACEMENT
La durée de vie du produit dépend essentiellement
du type et de la fréquence d'utilisation ainsi que
des influences extérieures. Le produit devra être
retiré de la circulation à la fin de sa durée d'utili-
sation, ou au plus tard une fois qu'il aura atteint sa
durée de vie maximale. Les produits fabriqués à
base de fibres chimiques (polyamide, polyester,
Dyneema
®
, aramide, Vectran
s'ils ne sont pas utilisés, à un certain vieillissement
qui dépend notamment de l'intensité des rayons
ultraviolets, des conditions climatiques et des
influences environnementales. Le produit devra
être retiré de la circulation à la fin de sa durée
d'utilisation, ou au plus tard une fois qu'il aura
atteint sa durée de vie maximale.
Durée de vie maximale
En cas de conditions de stockage optimales (voir le
point stockage) et sans utilisation : Longes textiles :
12 ans. Longes en métal : pas de limitation connue.
Durée d'utilisation maximale (utilisation com-
merciale/non-commerciale)
En cas d'utilisation appropriée sans usure visible
et dans des conditions de stockage optimales :
®
) sont sujets, même

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

En 358En 355En 795-b