Herunterladen Diese Seite drucken

Interacoustics AT235 Impedance Audiometer Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT235 Impedance Audiometer:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Instructions for Use
Instructions for Use - GB
Gebrauchsanweisung - D
Instructions d'utilisation - F
Bruksanvisning - S
Istruzioni per l'Uso - I
Instrucções para a utilização - P
Käyttöohje - FI
Οδηγίες χρήσεως - GR
Manual de instrucciones - E
Brugsanvisning - DK
Návod k použití - CZ
Instrukcja obsługi - PL
Naudotojo vadovas - LT
Kasutusjuhend - EE
Használati utasítás - HU
Gebruiksaanwijzing - NL
Instrucțiuni de utilizare - RO
Impedance Audiometer AT235
Valid from serial 639427
80650305 – 07/2008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics AT235 Impedance Audiometer

  • Seite 1 Instructions for Use Instructions for Use - GB Gebrauchsanweisung - D Instructions d’utilisation - F Bruksanvisning - S Istruzioni per l’Uso - I Instrucções para a utilização - P Käyttöohje - FI Οδηγίες χρήσεως - GR Manual de instrucciones - E Brugsanvisning - DK Návod k použití...
  • Seite 3 Instructions for Use - GB Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 5 AT235 Instruction for Use - English Date: 2001-06-15 Page 1/7 Intended use The AT235 is an automatic impedance audiometer suited for clinics performing screening, as well as diagnostic work. The test battery includes tympanometry, acoustic reflex testing, ipsilateral and contralateral reflex decay testing, Eustachian tube function test and AC audiometry. The AT235 tympanometer is intended to be used by an audiologist, hearing healthcare professional, or trained technician in a quiet environment (tymp and reflexes) and extremely quiet environment (Audiometry).
  • Seite 6 Check the size of the patient’s ear canal in order to find an appropriate size eartip (6 to 22 mm) and mount it onto the probe tip. It is recommended always to use the eartips supplied by Interacoustics. 4. Select ear Now select the correct ear by pressing “Right”...
  • Seite 7 AT235 Instruction for Use - English Date: 2001-06-15 Page 3/7 AT235 - Operation Panel Dictionary Position: Symbol: Function: F1 – F6 Function keys related to the functions indicated in the display above the individual function key. Back Pressing “Back” will always take you one level back. Print Starts printing procedure from internal printer.
  • Seite 8 AT235 Instruction for Use - English Date: 2001-06-15 Page 4/7 AT235 - Connection Panel Dictionary Position: Symbol: Function: Left Connector for left headphone TDH39. Right Connector for right headphone TDH39. Patient Response Plug for patient response switch. Contra Plug for contra telephone. Transducer Plug for cable from probe system.
  • Seite 9 The CE mark indicates that the instrument is made to fulfil the demands of the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices and that TÜV Product Service, identification no. 0123, has approved the quality system of Interacoustics. Impedance: 226 Hz ± 1% Probe Tone Frequency: 85 dB SPL ±...
  • Seite 10 AT235 Instruction for Use - English Date: 2001-06-15 Page 6/7 Tests: Tympanometry Automatic Reflexometry incl. decay : Automatic or Manual. Audiometry Manual or Auto Threshold (Patient controlled Hughson Westlake test after ISO 8253) Eustachian Tube Semi Automatic function test. Williams Test (non perforated eardrums) Calibration: Impedance EN 61027, ANSI S3.39...
  • Seite 11 Date: 2001-06-15 Page 7/7 Concerning repair 1. Interacoustics is only considered to be responsible for the validity of the CE marking, effects on safety, reliability and performance of the equipment if: assembly operations, extensions, readjustments, modifications or repairs are carried...
  • Seite 13 Gebrauchsanweisung - D Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 15 AT235 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2001-06-15 Seite 1/7 Beabsichtigte Verwendung Das AT235 ist ein automatisches Impedanz-Audiometer für Screening-Praxen und für die diagnostische Arbeit. Das Gerät eignet sich für die Tympanometrie, zum Testen akustischer Reflexe, für Reflex-Decay-Tests (ipsilateral und kontralateral), für Funktionstests der Eustachischen Röhre und für die Luftleitungsaudiometrie Das AT235-Tympanometer ist zur Verwendung von Audiologen, HNO-Spezialisten oder Hörgerätetechnikern in ruhigen (Tympanometrie und Reflexmessung) und extrem ruhigen...
  • Seite 16 Wählen Sie eine Ohrstöpselgröße (Größen von 6 bis 22 mm), die dem Gehörgang des Patienten entspricht, und bringen Sie den Ohrstöpsel an der Sondenspitze an. Es sollten grundsätzlich nur die von Interacoustics gelieferten Ohrstöpsel benutzt werden. 4. Einstellen des Ohrs Stellen Sie das zu testende Ohr ein, indem Sie eine der Tasten „Right“...
  • Seite 17 AT235 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2001-06-15 Seite 3/7 AT235 – Erläuterung des Bedienfeldes Ziffer Beschriftung Funktion F1 – F6 Funktionstasten, deren jeweilige Funktionen durch die Anzeige darüber angegeben werden. Back Durch Betätigen von „Back“ gelangen Sie jeweils zur vorherigen Menüebene zurück. Print Dient zum Ausdrucken auf dem internen Drucker.
  • Seite 18 AT235 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2001-06-15 Seite 4/7 AT235 – Erläuterung des Anschlussfeldes Ziffer Beschriftung Funktion Left Anschluss des linken Kopfhörers TDH39 Right Anschluss des rechten Kopfhörers TDH39 Patient Response Anschluss für Patientenreaktionsschalter Contra Anschlussbuchse für Kontralateral-Ohrhörer Transducer Anschlussbuchse für Kabel des Sondensystems Anschlussbuchse für den Luftschlauch des Sondensystems Keyboard Tastaturanschluss...
  • Seite 19 EN 61027, ANSI S3.39, Typ 2 Sicherheit EN 60601-1, Class 1, Typ B, EMV: EN60601-1-2 Das CE-Zeichen zeigt an, dass Interacoustics A/S den Anforderungen der Annex II des „Medical Device Directive 93/42/EEC“ genügt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems ist vom TÜV erteilt worden - Identifikations-Nr. 0123.
  • Seite 20 AT235 Gebrauchsanweisung - deutsch Datum: 2001-06-15 Seite 6/7 Tests: Tympanometrie automatisch Reflexometrie mit Abschwächung : automatisch oder manuell Audiometrie manuell oder automatische Schwellenwertbestimmung (patientengesteuerter Hughson-Westlake-Test nach ISO 8253) Eustachische Röhre : halbautomatischer Funktionstest Williams-Test (nichtperforiertes Trommelfell) Kalibrierung: Impedanz EN 61027, ANSI S3.39 Audiometer ISO 389-1, ANSI S3.6 Die Kalibrierung erfolgt über das Bedienfeld des Gerätes.
  • Seite 21 Datum: 2001-06-15 Seite 7/7 Betreffend Reparatur 1. Interacoustics ist nur für die Gültigkeit des CE Zeichens, den Sicherheitseffekt, die Zuverlässigkeit und die Leistung des Gerätes verantwortlich zu halten, wenn: Montage, Erweiterungen, Anpassungen, Modifikationen oder Reparatur des Instrumentes von autorisiertem Personal ausgeführt werden, ein 1-jähriges Wartungsinterval aufrechterhalten wird,...
  • Seite 23 Instructions d’utilisation - F Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 25 Instructions d’utilisation pour AT235 - Français Date : 2001-06-15 Page 1/7 Utilisation prévue L’AT235 est un audiomètre automatique à impédance adapté aux cliniques pratiquant les dépistages, ainsi que les travaux de diagnostic. La batterie de tests comprend la tympanométrie, les tests de réflexes acoustiques, les tests de détérioration des réflexes ipsilatéraux et controlatéraux, le test fonctionnel de la trompe d’Eustache et l’audiométrie AC.
  • Seite 26 Vérifiez la taille du canal auditif du patient afin de déterminer la pointe de test la mieux adaptée et montez-la sur la sonde. Nous vous recommandons de toujours utiliser les pointes fournies par Interacoustics. 4. Sélectionner une oreille Sélectionnez maintenant l’oreille appropriée en cliquant sur “Right” (Droite) ou “Left” (Gauche) (20 ou 21) ou en appuyant sur le bouton de commande à...
  • Seite 27 Instructions d’utilisation pour AT235 - Français Date : 2001-06-15 Page 3/7 AT235 - Liste des commandes du panneau Position : Symbole : Fonction : F1 – F6 Touches de fonction situées sur l’écran, au-dessus des touches de fonction individuelles. Back Pour revenir un niveau en arrière.
  • Seite 28 Instructions d’utilisation pour AT235 - Français Date : 2001-06-15 Page 4/7 AT235 - Liste des connexions du panneau Position : Symbole : Fonction : Left Connecteur pour l’écouteur gauche TDH39. Right Connecteur pour l’écouteur droit TDH39. Patient Response Prise pour le bouton de réponse du patient. Contra Prise pour téléphone contra.
  • Seite 29 Sécurité EN 60601-1, Classe 1, Type B, CEM : EN60601-1-2 Le marquage CE indique que Interacoustics A/S répond aux exigences de l’annexe II de la directive européenne 93/42/EEC. L’approbation du système de qualité est faite par l’entreprise TÜV, organisme certificateur sous le numéro d’indentification 0123.
  • Seite 30 Instructions d’utilisation pour AT235 - Français Date : 2001-06-15 Page 6/7 Tests : Tympanométrie Automatique Réflexométrie y compris affaiblissement des réflexes : Automatique ou manuelle. Audiométrie Seuil Manuel ou Automatique (Test de Hughson Westlake contrôlé par le patient conformément à la norme ISO 8253) Trompe d’Eustache...
  • Seite 31 Page 7/7 A propos des réparations 1. La société Interacoustics sera considérée comme seule responsable de la validité du marquage CE, de la sécurité , de la fiabilité, et des performances de l’appareil uniquement si les cas suivants sont respectés strictement: L’intervention, les réglages et toutes les réparations doivent être effectués par des...
  • Seite 33 Bruksanvisning - S Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 35 AT235 bruksanvisning - svenska datum: 2001-06-15 sid 1/7 Avsedd användning AT235 är en automatisk impedansaudiometer passande för kliniker som genomför undersökningar, likväl som diagnostiskt arbete. Testbatteriet innefattar tympanometri, undersökning av akustiska reflexer, undersökning av ipsilateral och kontralateral reflexavklingning, funktionstestning av örontrumpeten samt AC audiometri.
  • Seite 36 3. Välj rätt storlek av eartip Kontrollera patientens hörselgångsstorlek och välj lämplig storlek på eartip (6-22 mm). Placera eartippen på probespetsen. Vi rekommenderar att man använder Interacoustics eartips. 4. Välj öra Välj det öra som skall mätas genom att trycka på “Right” eller “Left” (20 eller 21) eller genom att trycka på...
  • Seite 37 AT235 bruksanvisning - svenska datum: 2001-06-15 sid 3/7 AT235 – manöverpanel Position: Symbol: Funktion: F1 – F6 Funktionsknappar relaterade till funktioner angivna i displayen ovanför respektive funktionsknapp. Back Med “Back” går man alltid ett steg tillbaka. Print Startar utskriften på intern skrivare. 8 + shift print screen Skriver ut det som visas i skärmen / displayen.
  • Seite 38 AT235 bruksanvisning - svenska datum: 2001-06-15 sid 4/7 AT235 - bakpanel Position: Symbol: Function: Left uttag för vänster hörtelefon TDH39 Right uttag för höger hörtelefon TDH39 Patient Response uttag för patientsignal Contra uttag för kontratelefon Transducer uttag för probesladd uttag för probens luftslang Keyboard anslutning för tangentbord Power switch...
  • Seite 39 Impedans EN 61027, ANSI S3.39, Typ 2 Säkerhet EN 60601-1, Class 1, Typ B, EMC: EN60601-1-2 CE-märkningen innebär att Interacoustics A/S uppfyller kraven enligt Annex II, Medical Device Directive 93/42/EEC. Godkännande av kvalitetssystemet görs av TÜV - identifikationsnummer 0123. Impedans: Probeton frekvens 226 Hz ±1%...
  • Seite 40 AT235 bruksanvisning - svenska datum: 2001-06-15 sid 6/7 Testtyper: Tympanometri automatisk Reflexmätning inklusive decay : automatisk eller manuell manuell eller automatisk tröskeltest Audiometri (patientkontrollerad Hughson Westlake test enligt ISO 8253) halvautomatisk test, Williams Test (hela trumhinnor) Eustachian Tube Kalibrering: Impedans EN 61027, ANSI S3.39 Audiometer ISO 389-1, ANSI S3.6...
  • Seite 41 Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Detta gæller varje gång ett instrument sænds tillbaka till Interacoustics. I værsta fall som i hændelse av pat. eller brukares död skall också formulæret "RETURN REPORT" sændas ifyllt tillbaka till Interacoustics.
  • Seite 43 Istruzioni per l’Uso - I Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 45 AT235 Manuale d’Uso - Italiano Data: 2001-06-15 Pagina 1/7 Campi d'impiego L’AT235 è un audiometro a impedenza automatico indicato per l'effettuazione di screening clinici o per attività diagnostiche. La batteria di test disponibili include la timpanometria, il test dei riflessi acustici, il test del decadimento dei riflessi ipsilaterali e controlaterali, il test di funzionalità...
  • Seite 46 Verificate la dimensione del condotto dell’orecchio del paziente al fine di trovare il tappino della misura corretta (da 6 a 22 mm) ed infilatelo sulla punta della sonda. Si raccomanda l’utilizzo di tappini forniti da Interacoustics. 4. La scelta dell’orecchio Ora selezionate l’orecchio corretto premendo “Right”...
  • Seite 47 AT235 Manuale d’Uso - Italiano Data: 2001-06-15 Pagina 3/7 AT235 – Descrizione del Pannello di Controllo Posizione: Simbolo: Funzione: F1 – F6 Tasti relativi alle funzioni indicate sul Display sopra al tasto stesso. Back Premendo “Back” si ritornerà al livello di azione precedente. Print Inizia la procedura di stampa con una stampante interna.
  • Seite 48 AT235 Manuale d’Uso - Italiano Data: 2001-06-15 Pagina 4/7 AT235 – Descrizione del Pannello di Collegamento Posizione: Simbolo: Funzione: Left Ingresso per la cuffia sinistra TDH39. Right Ingresso per la cuffia destra TDH39. Patient Response Ingresso per il pulsante di risposta del paziente. Contra Ingresso per la cuffia controlaterale.
  • Seite 49 Sicurezza EN 60601-1, Classe 1, Tipo B, EMC: EN60601-1-2 Il marchio-CE indica, che Interacoustics A/S risponde ai requisiti previsti dall'Annesso II della Direttiva sui Dispositivi Medici 93/42/EEC. L' approvazione del sistema di qualità viene data dal TÜV - ed ha l’ identificazione no. 0123.
  • Seite 50 AT235 Manuale d’Uso - Italiano Data: 2001-06-15 Pagina 6/7 Tests: Timpanometria Automatica Reflessometria incl. decay : Automatica o Manuale. Audiometria Manuale o Ricerca Automatica della Soglia (Paziente Controllato con test Hughson Westlake dopo ISO 8253) Funzione Tubarica Test semi automatico. Williams Test (membrane non perforate) Taratura: Impedenza...
  • Seite 51 Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Questa procedura deve essere seguita ogni volta che si rimanda uno strumento a Interacoustics. (Il tutto si applica anche all’improbabile caso di morte o di gravi danni provocati al paziente o all’utilizzatore).
  • Seite 53 Instrucções para a utilização - P Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 55 AT235 Instruções para a Utilização - Português Data: 2001-06-15 Página 1/7 Utilização prevista O AT235 é um audiómetro de impedância automático adequado para rastreio clínico e para funções de diagnóstico. A bateria de testes inclui timpanometria, testes de reflexos acústicos, diminuição dos reflexos ipsilateral e contralateral, teste da função da trompa de Eustáquio e audiometria por condução aérea.
  • Seite 56 Verifique o tamanho do canal do ouvido do paciente para encontrar um molde de ouvido de tamanho apropriado (6 a 22 mm) e coloque-o na ponta da sonda. Recomenda-se a utilização dos moldes de ouvidos fornecidos pela Interacoustics. 4. Seleccione "ear" (ouvido) Seleccione agora o ouvido correcto premindo "Right"...
  • Seite 57 AT235 Instruções para a Utilização - Português Data: 2001-06-15 Página 3/7 AT235 – Dicionário do Painel de Controlo Posição: Símbolo: Função: F1 – F6 Teclas de função relacionadas com as funções indicadas no visor acima de cada tecla de função. Back Premindo “Back”...
  • Seite 58 AT235 Instruções para a Utilização - Português Data: 2001-06-15 Página 4/7 AT235 – Dicionário do Painel de Ligações Posição: Símbolo: Função: Left Dispositivo de ligação para o auscultador esquerdo TDH39. Right Dispositivo de ligação para o auscultador direito TDH39. Patient Response Tomada para o interruptor de resposta do paciente.
  • Seite 59 EN 61027, ANSI S3.39, Tipo 2 Segurança EN 60601-1, Classe 1, Tipo B, EMC: EN60601-1-2 A marca CE indica que a Interacoustics A/S cumpre os requesitos do Anexo II da directiva médica 93/42/EEC.A aprovação do sisteme é feita pelo TÜV -Indentificação Nº 0123. Impedância: Frequência de Tom na Sonda: 226 Hz ±...
  • Seite 60 AT235 Instruções para a Utilização - Português Data: 2001-06-15 Página 6/7 Testes: Timpanometria Automática Reflexometria incluindo empobrecimento: Automática ou Manual. Audiometria Manual ou Limiares Automáticos (teste Hughson Westlake controlado pelo paciente segundo ISO 8253) Trompa de Eustáquio Teste de funções semi-automático. Teste Williams (membranas do tímpano não perfuradas) Calibração: Impedância...
  • Seite 61 Data: 2001-06-15 Página 7/7 Acerca da Reparação 1. A Interacoustics só é considerada responsável pela validade da Marca CE, relativa à segurança, garantia e funcionamento do equipamento se: operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparações forem realizadas por pessoas autorizadas, , for realizada uma verificação anual...
  • Seite 63 Käyttöohje - FI Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 65 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 1/7 Käyttötarkoitus AT235 on automaattinen impedanssi-audiometri, joka soveltuu sekä seulontaan että diagnostiikkaan. Mittaussarjaan kuuluvat tympanometria, akustisen refleksin mittaus, ipsilateraalinen ja kontralateraalinen refleksin viive –mittaus, korvatorven toiminnan mittaus sekä audiometria/kuulonmittaus (ilma). AT235 tympanometri on tarkoitettu kuulontutkijan tai laitteen käyttöön koulutetun teknikon käyttöön hiljaisessa ympäristössä...
  • Seite 66 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 2/7 Käyttöohje 1. Laitteen avaaminen Varmista että laite on kytketty verkkovirtaan oikein. Avaa laite Power virtakytkimestä (33). 2. Tyhjennä laitteen muisti Ennen uuden potilaan tutkimista on suositeltavaa aina tyhjentää sisäinen muisti pitämällä alhaalla “shift”...
  • Seite 67 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 3/7 AT235 - Toimintopaneeli Sijainti: Merkintä: Toiminto: F1 – F6 Toimintonäppäimet liittyvät toimintoihin, jotka on osoitettu näytössä kunkin näppäimen yläpuolella. Back Valitsemalla takaisin (“Back”) siirryt aina yhden toiminnon takaisinpäin. Print Aloittaa tulostuksen sisäänrakennetulla tulostimella 8 + shift print screen Tulostaa näytössä...
  • Seite 68 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 4/7 AT235 - Liitäntäpaneeli Sijainti: Merkintä: Toiminto: Left Vasemman TDH39 kuulokkeen liitäntä. Right Oikean TDH39 kuulokkeen liitäntä. Patient Response Potilaan vastauspainikkeen liitäntä. Contra Kontrakuulokkeen liitäntä. Transducer Mittapään johdon liitäntä. Mittapään ilmajohdon liitäntä. Keyboard Näppäimistön liitäntä.
  • Seite 69 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 5/7 Tekniset tiedot Tässä esitetyt tekniset tiedot käsittävät laitteen yleiset ominaisuudet, tarkemmat yksityiskohdat löytyvät englanninkielisestä toimintokäsikirjasta (Operation Manual). Standardit: Audiometri EN 60645-1, ANSI S3.6, Tyyppi 4 Impedanssi EN 61027, ANSI S3.39, Tyyppi 2 Turvallisuus EN 60601-1, Luokka 1, Tyyppi B, EMC: EN60601-1-2 CE merkintä...
  • Seite 70 AT235 Käyttöohje - Suomi Päiväys: 2001-09-15 Sivu 6/7 Mittaukset: Tympanometria Automaattinen Refleksimittaus sis adaptaatio : Automaattinen tai manuaalinen. Audiometria Manuaalinen tai automaattinen (potilaan ohjaama Hughson Westlake testi ISO 8253 mukaan) Tuubatoiminta Puoliautomaattinen toimintamittaus. Williams testi (ehjä tärykalvo) Kalibrointi: Impedanssi EN 61027, ANSI S3.39 Audiometri ISO 389-1, ANSI S3.6 Kalibrointi tapahtuu laitteen etupaneelista ja tallentuu pysyvään muistiin.
  • Seite 71 Interacousticsin kirjallisten ohjeiden mukaisesti. 2. On tärkeää että RETURN REPORT -lomake täytetään aina kun ilmenee ongelmia ja lähetetään osoitteella Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Tämä tulisi tehdä aina kun laite palautetaan maahantuojalle. (Tämä koskee luonnollisesti myös sellaisia tapauksia, joissa joko käyttäjä...
  • Seite 73 Οδηγίες χρήσεως - GR Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 75 AT235 Οδηγίες χρήσεως - Ελληνικά Date: 2002-10-28 Page 1/7 Προβλεπόμενη χρήση Το AT235 είναι ένα ακοόμετρο αυτόματης αντίστασης κατάλληλο για κλινικές που εκτελούν ανιχνευτικούς ελέγχους και διαγνώσεις. Η συστοιχία δοκιμασιών περιλαμβάνει τυμπανομετρία, έλεγχο ακουστικών αντανακλαστικών, έλεγχο μείωσης ομόπλευρων και ετερόπλευρων αντανακλαστικών, έλεγχο...
  • Seite 76 AT235 Οδηγίες χρήσεως - Ελληνικά Date: 2002-10-28 Page 2/7 Οδηγίες Χρήσεως 1. Ανοίγμα οργάνου Βεβαιωθείται ότι η παροχή ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένη με το μηχάνημα. Τώρα ανάψτε το όργανο πατώντας τον διακόπτη power που είναι στο πίσω μέρος (33). 2. Καθαρισμός μνήμης του οργάνου Πριν...
  • Seite 77 AT235 Οδηγίες χρήσεως - Ελληνικά Date: 2002-10-28 Page 3/7 AT235 – Λεξιλόγιο Πίνακα Χειρισμού Θέση: Σύμβολο: Λειτουργία: F1 – F6 Πλήκτρα των οποίων οι λειτουργίες εμφανίζονται στην οθόνη πάνω από το κάθε ένα. Back Πατώντας “Back” θα πάτε πάντα ένα επίπεδο πίσω. Print Αρχίζει...
  • Seite 78 AT235 Οδηγίες χρήσεως - Ελληνικά Date: 2002-10-28 Page 4/7 AT235 – Λεξιλόγιο Πίνακα Συνδεσμολογίας Θέση: Σύμβολο: Λειτουργία: Left Σύνδεση για την αριστερή κάψα TDH39. Right Σύνδεση για τη δεξιά κάψα TDH39. Patient Response Υποδοχή κομβίου απαντήσεως ασθενούς. Contra Υποδοχή ετερόπλευρου δέκτη. Transducer Υποδοχή...
  • Seite 79 Ασφάλεια EN 60601-1, Class 1, Type B, EMC: EN60601-1-2 Το σήμα CE υποδεικνύει ότι η INTERACOUSTICS A/S καλύπτει τις απαιτήσεις του Annex II της οδηγίας ιατρικών ειδών 93/45/EEC. Η έγκριση του συστήματος ποιότητας έχει δοθεί από την TUV - πιστοποιητικό Νο 0123.
  • Seite 80 AT235 Οδηγίες χρήσεως - Ελληνικά Date: 2002-10-28 Page 6/7 Δοκιμασίες: Τυμπανομετρία Automatic Α ντανακλαστικά & κόπωση : Automatic or Manual. Aκοομετρία Manual or Auto Threshold (Patient controlled Hughson Westlake test after ISO 8253) Eυσταχιανή σάλπιγκα : Semi Automatic function test. Williams Test (non perforated eardrums) Καλιμπράρισμα: Τυμπανομετρία: EN 61027, ANSI S3.39...
  • Seite 81 Date: 2002-10-28 Page 7/7 Σχετικά με την συντήρηση 1. Η Interacoustics θεωρείται υπεύθυνη για την εγκυρότητα του σήματος , την ασφάλεια, την αποδοτικότητα και την αξιοπιστία του οργάνου έαν: προεκτάσεις, μετατροπές ή επισκευές γίνονται από εξουσιοδοτημένα άτομα γίνεται ετήσιο service η...
  • Seite 83 Manual de instrucciones - E Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 85 AT235 Instrucciones de uso - Español Fecha: 01-11-2002 Pág 1/7 Uso previsto El AT235 es un audímetro de impedancia automática adecuado para las clínicas que realizan despistajes, así como para el trabajo diagnóstico. La batería de pruebas incluye la timpanometría, la prueba de reflejo acústico, la prueba de deterioro del reflejo ipsilateral y contralateral, el análisis de la función de la trompa de Eustaquio y la audiometría por conducción de aire.
  • Seite 86 AT235 Instrucciones de uso - Español Fecha: 01-11-2002 Pág 2/7 Instucciones de uso 1. Encendido del equipo Asegúrese de que la fuente de alimentación está conectada correctamente a la toma de corriente y al equipo. Después accione el interruptor “power switch” (33) de encendido del equipo situado en el panel de conexiones.
  • Seite 87 AT235 Instrucciones de uso - Español Fecha: 01-11-2002 Pág 3/7 mediante las teclas “Frequency Decr/Incr” (14, 15) y el dial rotativo “HL dB” (23, 34), es posible variar los parámetros del reflejo. Para presentar los estímulos de los reflejos pulsar la tecla “Tone Switch”...
  • Seite 88 AT235 Instrucciones de uso - Español Fecha: 01-11-2002 Pág 4/7 AT235 – Panel de conexiones Posición: Símbolo: Funcción: Left Conector auricular TDH39 izquierdo. Right Conector auricular TDH39 derecho. Patient Response Enchufe pulsador respuesta paciente. Contra Enchufe para auricular contra . Transducer Enchufe sonda.
  • Seite 89 Seguridad EN 60601-1, Class 1, Tipo B, EMC: EN60601-1-2 El registro CE indica que Interacoustics A/S reune los requisitos del anexo II de la Directiva de Productos Medicos 93/42/EEC. La aprobación del sistema de calidad ha sido concedida por TÜV - identificación no. 0123.
  • Seite 90 AT235 Instrucciones de uso - Español Fecha: 01-11-2002 Pág 6/7 Pruebas: Timpanometría Automática Reflejos incl. fatiga Automáticos o manuales. Audiometría Manual o umbral automático (Prueba Hughson Westlake según ISO 8253) Prueba tubárica Prueba semi automática. Prueba Williams (Tímpanos no perforados) Calibración: Impedancia EN 61027, ANSI S3.39...
  • Seite 91 Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Questa procedura deve essere seguita ogni volta che si rimanda uno strumento a Interacoustics. (Il tutto si applica anche all’improbabile caso di morte o di gravi danni provocati al paziente o all’utilizzatore).
  • Seite 93 Brugsanvisning - DK Impedance Audiometer AT235...
  • Seite 95 AT235 Brugsanvisning - Dansk Dato: 2001-06-15 Side 1/7 Formål med AT235 AT235 er et automatisk impedans audiometer egnet til klinikker der udfører screening samt diagnosticering. Det indeholder følgende tests: Tympanometri, akustisk refleks test, ipsilateral og kontralateral refleks decay test, eustatisk rør funktionstest og luftledningsaudiometri. AT235 er beregnet til at blive brugt af en audiologiassistent, andet uddannet sundhedspersonale eller en trænet tekniker i et lydsvagt miljø...
  • Seite 96 3. Korrekt øretip Check størrelsen på patientens ørekanal, find en øretip, der passer i størrelsen (6 til 22 mm) og sæt denne på probetippen. Det anbefales altid at anvende eartips leveret af Interacoustics. 4. Vælg øre Vælg nu øret, der skal måles på ved at trykke på “Right” eller “Left” (20 eller 21) eller ved at trykke på...
  • Seite 97 AT235 Brugsanvisning - Dansk Dato: 2001-06-15 Side 3/7 AT235 - Ordbog til betjeningspanel Position: Symbol: Funktion: F1 – F6 Funktionsknapper, der relaterer sig til funktionerne, der er indikeret i displayet over den enkelte funktionsknap. Back Når man trykker på “Back” kommer man altid et trin tilbage. Print Påbegynder udprintning via intern printer.
  • Seite 98 AT235 Brugsanvisning - Dansk Dato: 2001-06-15 Side 4/7 AT235 – ordbog til tilslutningspanel Position: Symbol: Funktion: Left Tilslutning af venstre hovedtelefon TDH39. Right Tilslutning af højre hovedtelefon TDH39. Patient Response Tilslutning af patientsvarknap. Contra Tilsltuning af kontratelefon. Probe Tilslutning af probecabel. Tilslutning af probesystemets luftslange.
  • Seite 99 EN 61027, ANSI S3.39, Type 2 Sikkerhed EN 60601-1, Class 1, Type B, EMC: EN60601-1-2 Medicinsk CE mærke CE mærket indikerer, at Interacoustics A/S overholder kravene i Annex II i ”The Medical Device Directive 93/42/EEC”. Godkendelse af kvalitetssystemet er foretaget af TÜV, identifikationsnr. 0123. Impedance: 226 Hz ±...
  • Seite 100 AT235 Brugsanvisning - Dansk Dato: 2001-06-15 Side 6/7 Tests: Tympanometri Automatisk Reflexometri inkl. decay : Automatic or Manual. Audiometri Manuel eller automatisk høretærskel (Patientkontrolleret Hughson Westlake test ifølge ISO 8253) Eustakiske Rør Halvautomatisk funktionstest. Williams Test (ikke perforerede trommehinder) Kalibrering: Impedance EN 61027, ANSI S3.39 Audiometer...
  • Seite 101 2. Det er vigtigt, at kunden (agenten) udfylder formularen "RETURN REPORT" hver gang, der opstår et problem og sender denne tilbage til Interacoustics, Drejervænget 8, DK-5610 Assens. Dette gør sig også gældende, hver gang et instrument sendes tilbage til Interacoustics. I tilfælde af patientens eller brugerens død eller alvorlige tilskadekomst er det ligeledes vigtigt, at formularen...
  • Seite 103 Návod k použití - CZ Impedanční audiometr AT235...
  • Seite 105 AT235 Návod k použití - česky Datum: 2007-03-16 Strana 1/7 Účel použití Přístroj AT235 je automatický impedanční audiometr, který je vhodný pro provádění screeningových klinických vyšetření i pro diagnostické výkony. Sada testů zahrnuje tympanometrii, testy akustických reflexů, testy vyhasnutí ipsilaterálních a kontralaterálních reflexů, test funkce Eustachovy trubice a audiometrii typu AC.
  • Seite 106 Zkontrolujte velikost pacientova zevního zvukovodu, abyste mohli nalézt vhodnou velikost ušní koncovky (6 až 22 mm), který je třeba nasadit na sondu. Doporučujeme, abyste vždy používali ušní koncovky dodávané společností Interacoustics. 4. Výběr ucha Nyní vyberte správné ucho stisknutím tlačítka „Right“ nebo „Left“ (20 nebo 21) nebo dálkově...
  • Seite 107 AT235 Návod k použití - česky Datum: 2007-03-16 Strana 3/7 AT235 – Přehled označení prvků ovládacího panelu Pozice: Symbol: Funkce: F1 – F6 Funkční tlačítka přiřazená jednotlivým funkcím, jež jsou zobrazeny na displeji nad těmito tlačítky. Back Stisknutím tlačítka „Back“ se vrátíte vždy o jednu úroveň zpět. Print Spuštění...
  • Seite 108 AT235 Návod k použití - česky Datum: 2007-03-16 Strana 4/7 AT235 – Přehled označení prvků připojovacího panelu Pozice: Symbol: Funkce: Left Konektor pro levé sluchátko TDH39 Right Konektor pro pravé sluchátko TDH39 Patient Response Zástrčka pro spínač odezvy pacienta Contra Zástrčka pro sluchátko pro kontralaterální...
  • Seite 109 Značka CE znamená, že přístroj je vyroben tak, aby splňoval požadavky Směrnice rady 93/42/EEC týkající se lékařských zařízení. Současně udává, že zkušebna TÜV Product Service, identifikační č. 0123, schválila systém řízení kvality uplatňovaný společností Interacoustics. Impedance: 226 Hz ± 1% Frekvence tónů...
  • Seite 110 AT235 Návod k použití - česky Datum: 2007-03-16 Strana 6/7 Testy: Tympanometrický Automatický Reflexometrický vč. vyhasnutí : Automatický nebo manuální Audiometrick Manuální nebo automatická prahová hodnota (pacientem ovládaný Hughson-Westlakův test podle ISO 8253) Eustachova trubice Poloautomatický funkční test Williamsův test (neperforované ušní bubínky) Kalibrace: Impedance EN 61027, ANSI S3.39...
  • Seite 111 2. Je důležité, aby zákazník (zástupce) při každém výskytu problému vyplnil HLÁŠENÍ O VRÁCENÍ VÝROBKU a toto odeslal na adresu Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dánsko. Toto by se mělo provádět také pokaždé, kdy bude přístroj společnosti Interacoustics fyzicky vrácen. (Tento pokyn se samozřejmě týká i zcela nepravděpodobného nejhoršího případu, při kterém by došlo k úmrtí...
  • Seite 113 Instrukcja obsługi - PL Audiometr impedancyjny AT235...
  • Seite 115 AT235 Instrukcja użycia – język polski Data: 2007-03-16 strona 1/7 Zastosowanie AT235 to automatyczny audiometr impedancyjny przeznaczony dla ośrodków wykonujących badania przesiewowe oraz diagnostyczne. Zestaw testów obejmuje tympanometrię, badanie odruchów IPSI i kontralateralnych, badanie zanikania odruchu, badanie funkcji trąbki Eustachiusza i audiometrię AC. Tympanometr AT235 jest przeznaczony do używania przez audiologa, pracownika ochrony zdrowia zajmującego się...
  • Seite 116 Oceń rozmiar kanału słuchowego pacjenta, znajdź końcówkę do ucha o odpowiednim rozmiarze (od 6 do 22 mm) i nałóż ją na końcówkę sondy. Zaleca się używanie wyłącznie końcówek usznych dostarczanych przez firmę Interacoustics (Oticon Polska). 4. Wybór ucha Następnie wybierz właściwe ucho, naciskając „Right” (Prawe) lub „Left” (Lewe) (20 lub 21) lub naciskając zdalny przełącznik na sondzie.
  • Seite 117 AT235 Instrukcja użycia – język polski Data: 2007-03-16 strona 3/7 AT235 – słownik panelu sterowania Pozycja: Symbol: Funkcja: 1–6 F1–F6 Klawisze funkcyjne, których właściwości indywidualne są w danym momencie wyświetlane na wyświetlaczu. Back Naciskając klawisz „Back” (Wstecz), cofniesz się zawsze o jeden poziom.
  • Seite 118 AT235 Instrukcja użycia – język polski Data: 2007-03-16 strona 4/7 AT235 – słownik panelu połączeń Pozycja: Symbol: Funkcja: Left Gniazdo dla lewej słuchawki TDH39 Right Gniazdo dla prawej słuchawki TDH39 Patient Response Gniazdo do przycisku pacjenta Contra Gniazdo dla słuchawki kontra Transducer Gniazdo do przewodu sondy Złącze do przewodu powietrza z układu sondy...
  • Seite 119 Oznaczenie CE wskazuje, że urządzenie zostało wykonane tak, aby spełniać wymagania dyrektywy Rady 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych oraz że jednostka notyfikowana TÜV Product Service o nr identyfikacyjnym 0123 zatwierdziła system jakości w firmie Interacoustics. Impedancja: 226 Hz ± 1% Częstotliwość tonu sondy: 85 dB SPL ±...
  • Seite 120 AT235 Instrukcja użycia – język polski Data: 2007-03-16 strona 6/7 Testy: Tympanometria Automatyczna Badanie odruchów z zanikaniem : Automatyczne lub ręczne. Audiometria Ręczny lub automatyczny próg (sterowane przez pacjenta badanie Hughsona Westlake'a wg ISO 8253) Trąbka Eustachiusza : Półautomatyczne badanie funkcji.Test Williamsa (błony bębenkowe bez perforacji).
  • Seite 121 2. Istotne jest, aby użytkownik (agent) wypełnił RAPORT ZWROTNY zawsze, kiedy pojawia się problem i wysłał go do firmy Interacoustics na adres: Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dania. Należy to robić także zawsze, kiedy urządzenie jest zwracane do firmy Interacoustics. (Dotyczy to oczywiście także takich nie do pomyślenia sytuacji, jak zgon lub poważne pogorszenie stanu...
  • Seite 123 Naudotojo vadovas - LT Impedansinis audiometras AT235...
  • Seite 125 AT235 naudotojo vadovas – lietuviškai Data: 2007-12-03 1 psl. iš 6 Paskirtis AT235 yra automatinis impedansinis audiometras, skirtas klinikinei patikrai bei diagnostikai. Testavimo baterijoje yra timpanometras, akustinio reflekso patikros, tos pačios pusės ir priešingų pusių reflekso slopinimo patikros, Eustachijaus vamzdžio funkcijos patikros ir oru sklindančio garso (angl. air conduction , AC) audiometrijos funkcijos.
  • Seite 126 Data: 2007-12-03 2 psl. iš 6 Išmatuokite paciento ausies kanalo dydį tinkamam ausies antgalio dydžiui nustatyti ( nuo 6 iki 22 mm) ir parinktą antgalį sumontuokite ant zondo viršūnės. Patartina naudoti tik „Interacoustics“ gamybos ausies antgalius. 4. Ausies pasirinkimas Pasirinkite atitinkamą ausį paspaudę „Right“ arba „Left“ (20 arba 21) arba paspaudę nuotolinį jungiklį...
  • Seite 127 AT235 naudotojo vadovas – lietuviškai Data: 2007-12-03 3 psl. iš 6 Tymp/Reflex Perjungiama timpanometrija, refleksometrija arba timpanometrija+refleksometrija. Pasirenkama Eustachijaus vamzdžio funkcijos patikra. Audiometry Pasirenkama audiometrija. Select manual tympanometry, reflexometry and audiometry. Frequency Decr Sumažinamas refleksometrijos ir audiometrijos dažnis. Frequency Incr Padidinamas refleksometrijos ir audiometrijos dažnis.
  • Seite 128 EN 60601-1, 1 klasė, B tipas, EMS: EN60601-1 -2 CE ženklas rodo, kad instrumentas atitinka Tarybos direktyvos 93/42/EEB dėl medicinos prietaisų reikalavimus ir kad TÜV gaminių aptarnavimo tarnyba (tapatybės Nr. 0123) patvirtino bendrovės „Interacoustics“ kokybės sistemą. Impedansas: 226 Hz ± 1% Zondo tono dažnis:...
  • Seite 129 AT235 naudotojo vadovas – lietuviškai Data: 2007-12-03 5 psl. iš 6 Audiometras: 4 tipas pagal EN 60645-1, ANSI S3.6. Dažniai Hz Intensyvumai dBHL: nuo -10 iki 90 nuo -10 iki 90 nuo -10 iki 120 1000 nuo -10 iki 120 2000 nuo -10 iki 120 3000...
  • Seite 130 AT235 naudotojo vadovas – lietuviškai Data: 2007-12-03 6 psl. iš 6 Nuostatos dėl remonto 4. Bendrovė „Interacoustics“ atsako CE ženklo galiojimą, poveikį prietaiso saugai, patikimumui ir netrikdomai veiklai, tik jeigu: prietaiso sumontavimą, sistemos išplėtimą, perreguliavimą, modifikacijas ir remontą atlieka įgalioti asmenys;...
  • Seite 131 Kasutusjuhend - EE Impedantsaudiomeeter AT235...
  • Seite 133 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 1/6 Sihtotstarve AT235 on automaatne impedantsaudiomeeter, mis sobib kasutamiseks kliinikutes, kus teostatakse nii skriinimist kui ka diagnostikat. Testpatareis on tümpanomeeter, akustiliste reflekside testimine, ipsilateraalsete ja kontralateraalsete reflekside muundumise testimine, kuulmetõrve funktsiooni testimine ja AC-audiomeetria. AT235 tümpanomeeter on mõeldud kasutamiseks audioloogidele, kuulmiskeskuse spetsialistidele või väljaõpetatud tehnikule vaikses keskkonnas (tümpanogramm ja refleksid) ja väga vaikses keskkonnas (audiomeetria).
  • Seite 134 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 2/6 Kasutamisjuhend 1. Aparaadi sisselülitamine Veenduge, et toiteallikas on juhtmete ja aparaadiga õigesti ühendatud. Nüüd lülitage aparaat ühenduspaneeli kaudu sisse, vajutades toitelülitit (33). 2. Aparaadi mälu tühjendamine Enne uue testi sooritamist uuel patsiendil on alati soovitatav tühjendada aparaadi sisemine mälu, hoides tõstuklahvi „shift“...
  • Seite 135 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 3/6 AT235 – juhtpaneeli kirjeldus Element Sümbol Funktsioon F1 – F6 Funktsiooniklahvid, millele osutatakse iga funktsiooni klahvi kohal kuvatavate funktsioonidega. Back Klahvi “Back” (Tagasi) vajutamine viib teid alati ühe taseme võrra tagasi. Print Käivitab printimise sisemisest printerist.
  • Seite 136 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 4/6 AT235 – ühenduspaneeli kirjeldus Element Sümbol Funktsioon Left Vasakpoolse kõrvaklapi TDH39 ühenduspistik. Right Parempoolse kõrvaklapi TDH39 ühenduspistik. Patient Response Pistik lülitile, mille kaudu patsient annab vastuse. Contra Kontratelefoni pistik. Transducer Andursüsteemi kaabli pistik. Andursüsteemi õhuvooliku pistik.
  • Seite 137 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 5/6 Tehnilised andmed Käesolevad tehnilised andmed hõlmavad seadme üldisi omadusi, täpsemaid andmeid vt ingliskeelsest kasutusjuhendist. Standardid Audiomeeter EN 60645-1, ANSI S3.6, tüüp 4 Impedants: EN 61027, ANSI S3.39, tüüp 2. Ohutus: EN 60601-1, klass 1, tüüp B, EMC: EN60601-1-2 CE-vastavusmärgis näitab, et seade vastab Nõukogu direktiivi 93/42/EÜ...
  • Seite 138 AT235 kasutusjuhised – eesti keel Kuupäev: 2007-06-04 Lk 6/6 Testid Tümpanomeetria automaatne. Refleksomeetria, sh muundumine: automaatne või manuaalne. Audiomeetria manuaalne või automaatne piirväärtus (patsiendikontrollitud Hughson-Westlake’i test vastavalt standardile ISO 8253). Kuulmetõrv poolautomaatne funktsioonitest. Williamsi test (perforatsioonita kuulmekiled). Kalibreerimine Impedants EN 61027, ANSI S3.39. Audiomeeter ISO 389-1, ANSI S3.6 Kalibreerimine teostatakse instrumendi esipaneeli kaudu ja salvestatakse püsimällu.
  • Seite 139 Használati utasítás - HU Vezetéses hallásmérő AT235...
  • Seite 141 AT235 Használati utasítás - Magyar Dátum: 2007-03-16 Oldal 1/7 Alkalmazhatóság Az AT235 egy automatikus vezetéses hallásmérő szűrést és diagnosztizálást végző kórházak számára. A tesztek között szerepel dobhártyavizsgálat, akusztikus reflexek tesztelése, ipsilaterális és contralaterális reflexkiesési teszt, az Eustach-kürt funkciótesztelése és AC hallásmérés. Az AT235 dobhártyavizsgáló...
  • Seite 142 3. A jobb oldali fülcsúcs Ellenőrizze a beteg füljáratának méretét a megfelelő méretű fülcsúcs kiválasztásához (6-22 mm), majd illessze azt a szondacsúcsra. Javasolt az Interacoustics által szállított fülcsúcsok használata. 4. Fül kiválasztása Válassza ki a kívánt fület a “Right” vagy “Left” (20 vagy 21) gomb, illetve a szondán lévő távkapcsoló...
  • Seite 143 AT235 Használati utasítás - Magyar Dátum: 2007-03-16 Oldal 3/7 AT235 - A kezelőpanel ismertetése Pozíció: Jel: Funkció: F1 – F6 Funkcióbillentyűk a felettük kiírt funkciók végrehajtására. Back Megnyomásával egy szinttel hátrább léphet. Print Nyomtatás belső nyomtatóval. 8 + shift print screen Az aktuális kijelző...
  • Seite 144 AT235 Használati utasítás - Magyar Dátum: 2007-03-16 Oldal 4/7 AT235 - A csatlakozópanel bemutatása Pozíció: Jel: Funkció: Left Aljzat a bal oldali TDH39 fülhallgatóhoz. Right Aljzat a jobb oldali TDH39 fülhallgatóhoz. Patient Response Csatlakozó a beteg válaszait rögzítő kapcsolóhoz. Contra Csatlakozó...
  • Seite 145 EN 60601-1, Class 1, Type B, EMC: EN60601-1-2 A CE jelzés azt mutatja, hogy a készülék teljesíti a 93/42/EEC direktíva orvosi eszközökre vonatkozó követelményeit, és hogy a TÜV Product Service (azonosítószám: 0123) jóváhagyta az Interacoustics minőségbiztosítási rendszerét. Impedancia: 226 Hz ± 1% Szondahang frekvenciája:...
  • Seite 146 AT235 Használati utasítás - Magyar Dátum: 2007-03-16 Oldal 6/7 Tesztek: Dobhártyavizsgálat Automatikus Reflexvizsgálat kieséssel együtt : Automatikus vagy manuális Hallásmérérs Manuális vagy automatikus küszöb (Beteg által szabályozott Hughson Westlake teszt az ISO 8253 szerint) Eustach-kürt Félautomata funkcióteszt Williams teszt (nem perforált dobhártyák) Kalibrálás: Impedancia: EN 61027, ANSI S3.39...
  • Seite 147 AT235 Használati utasítás - Magyar Dátum: 2007-03-16 Oldal 7/7 A javításról 1. Az Interacoustics csak akkor felelős a CS jelölés érvényességéért és a készülék biztonságáért, megbízhatóságáért és teljesítményért, ha: az összerakást, bővítést, átállítást, módosításokat és javításokat hivatalos szakemberek végzik, betartják az évenkénti szervizelést, a helyiség elektromos berendezései megfelelnek a követelményeknek, és...
  • Seite 149 Gebruiksaanwijzing - NL Impedantie-audiometer AT235...
  • Seite 151 Gebruiksaanwijzing AT235 - Nederlands Datum: 15-06-2001 Pagina 1/7 Bedoeld gebruik De AT235 is een automatische impedantie-audiometer, geschikt voor klinieken die zich bezighouden met zowel screening als diagnostische taken. Tot het testarsenaal behoren tympanometrie, testen van de akoestische reflex, ipsilaterale en contralaterale reflexvervaltests, functietest van de buis van Eustachius en AC-audiometrie.
  • Seite 152 3. Het juiste oordopje Controleer de grootte van het gehoorgang van de patiënt om een geschikte maat oordop te vinden (6- 22 mm) en plaats deze op de probetip. Geadviseerd wordt om altijd de door Interacoustics geleverde oordopjes te gebruiken.
  • Seite 153 Gebruiksaanwijzing AT235 - Nederlands Datum: 15-06-2001 Pagina 3/7 AT235 – Overzicht bedieningspaneel Cijfer: Symbool: Functie: F1 – F6 Functietoetsen voor de functies die worden aangegeven op het display boven de afzonderlijke functietoets. Back Door op “Back” (Terug) te drukken, gaat u altijd één niveau terug. Print Start afdrukprocedure via de interne printer.
  • Seite 154 Gebruiksaanwijzing AT235 - Nederlands Datum: 15-06-2001 Pagina 4/7 AT235 – Overzicht aansluitpaneel Cijfer: Symbool: Functie: Left Connector voor linkerkant hoofdtelefoon TDH39. Right Connector voor rechterkant hoofdtelefoon TDH39. Patient Response Stekker voor patiëntresponsschakelaar. Contra Stekker voor contratelefoon. Transducer Stekker voor kabel vanaf probe. Stekker voor de luchtslang van de probe.
  • Seite 155 EN 60601-1, Klasse 1, Type B, EMC: EN60601-1-2 De CE-markering geeft aan dat het instrument voldoet aan de eisen van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische apparatuur en dat TÜV Product Service het kwaliteitssysteem van Interacoustics heeft goedgekeurd onder nummer 0123. Impedantie: 226 Hz ± 1% Frequentie sondetoon : 85 dB SPL ±...
  • Seite 156 Gebruiksaanwijzing AT235 - Nederlands Datum: 15-06-2001 Pagina 6/7 Tests: Tympanometrie automatisch Reflexen incl. verval : automatisch of handmatig. Audiometrie handmatige of automatische drempel (patiëntgestuurde Hughson Westlake-test volgens ISO 8253) Buis van Eustachius : semi-automatische functietest. Williams-test (niet-geperforeerde trommelvliezen) Kalibratie: Impedantie EN 61027, ANSI S3.39 Audiometer ISO 389-1, ANSI S3.6...
  • Seite 157 Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Dit dient telkens plaats te vinden wanneer een instrument wordt geretourneerd naar Interacoustics. (Dit geldt natuurlijk ook in de ondenkbare situatie waarbij er sprake is van dodelijk dan wel ernstig letsel voor patiënt of gebruiker).
  • Seite 159 Instruc iuni de utilizare - RO ț Impedance-audiometru AT235...
  • Seite 161 AT235 Instrucţuini de utilizare-Romana Dată: 2008-07-14 Pagină 1/6 Domeniu de utilizare Instrumentul AT235/AT235h este un audiometru automat de impedanţă, adecvat atât pentru lucrările de screening cât şi pentru cele de diagnosticare. Programele de screening neonatal vor aprecia în special prezenţa timpanometriei pentru detectarea tonurilor ridicate, care permit obţinerea unor rezultate de timpanometrie mai fiabile la nou-născuţi.
  • Seite 162 Se va verifica mărimea conductului auditiv al pacientului pentru a se aproxima mărimea amboului corespunzător (6-22 mm) si se va a ș eza in sonda de proba. Intodeauna se recomanda ca ambourile utilizate sa fie furnizate de Interacoustics. 4. Selectarea urechii Acum se va selecta urechea corespunzătoare apăsând “Right”...
  • Seite 163 AT235 Instrucţuini de utilizare-Romana Dată: 2008-07-14 Pagină 3/6 Pause Selectează pornirea automata a timpanogramei, reflexului stapedian sau testelor audiometrice. Ș terge datele. 9 + shift new subject Tymp/Reflex Selectează intre timpanometrie, reflex stapedian si timpanometrie + reflex stapedian. Selectează testul de func ț ionalitate a Tubei lui Eustachio. Audiometry Selectează...
  • Seite 164 Precau ț ii EN 60601-1, Class 1, Type B, EMC: EN60601-1-2 Marca CE indica ca firma INTERACOUSTICS AS indeplineşte cerinţele din Anexa II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. si in conformitate cu aspectele legate de aparatura medicala si totodată TÜV, identificat cu nr. 0123, arătând ca aproba calitatea sistemului Interacoustics.
  • Seite 165 AT235 Instrucţuini de utilizare-Romana Dată: 2008-07-14 Pagină 5/6 Audiometru: Tip 4 in conformitate cu EN 60645-1, ANSI S3.6. Frecvente Hz: Intensitatea dBHL: -10 - 90 -10 - 90 -10 - 120 1000 -10 - 120 2000 -10 - 120 3000 -10 - 120 4000 -10 - 120...
  • Seite 166 8, DK-56”10 Assens, Denmark. Acest lucru trebuie făcut ori de câte ori un instrument este returnat la Interacoustics. ( (Acest lucru se aplica si in cel mai nea ș teptat si nefericit caz in care se produce vătămarea corporala a utilizatorului sau a pacientului).