Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Interacoustics Affinity 2.0 Gebrauchsanweisung

Hörgeräte – meß- und anpaßsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Affinity 2.0:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Instructions for Use
Instructions for Use – GB
Gebrauchsanweisung – D
Instructions d‟utilisation – F
Bruksanvisning – S
Istruzioni per l‟uso – I
Οδεγίεο Φξήζεο – GR
Manual de instrucciones – E
Brugsanvisning - DK
Instrucções para a utilização – P
Instrukcja użycia – PL
Eksploatavimo instrukcija – LT
Käyttöohjeet –SF
Bruksanvisning – N
Návod k použití – CZ
Gebruiksaanwijzing – NL
Instructiuni de utilizare-RO
Hearing Aid Analyzer Affinity
2.0
Brugsanvisning – DK
Manual de instrucciones – E
Valid from Affinity Software Suite version. 2.00
80610304 - 10/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics Affinity 2.0

  • Seite 1 Instructions for Use Instructions for Use – GB Gebrauchsanweisung – D Instructions d‟utilisation – F Bruksanvisning – S Istruzioni per l‟uso – I Οδεγίεο Φξήζεο – GR Manual de instrucciones – E Brugsanvisning - DK Instrucções para a utilização – P Instrukcja użycia –...
  • Seite 3 Instructions for Use Hearing Aid Analyzer Affinity...
  • Seite 4: Intended Use

    It may also be used to do audiometry and various acoustic demonstration tasks in the sales process. Precautions Warning – Interacoustics will not make any guaranty to the functionality of the system if any other software is installed, with exception of the Interacoustics measurement (HIT440/AC440/REM440) modules and a NOAH3 or a NOAH3 compatible Office System.
  • Seite 5 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 2/15 Operation Instruction HIT440 module Open NOAH. Double click on any client. Open “Module Selection” Select the “Measurement” tab. Select the Affinity Icon. Position the Hearing Aid in the test box: BTE: The coupler tube pointing straight forward, and the microphone at the cross.
  • Seite 6 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 3/15 Various optional tools: Repeat any obtained curve by checking “Run” for the corresponding button – then press Start. The “Combined or Individual” button toggles between single and multiple curve display Select individual test buttons to view corresponding curves Right click on any curve tab to Delete, Hide or apply a Cursor to that individual curve.
  • Seite 7 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 4/15 Operation Instruction AC440 module Tone Audiometry: Open NOAH. Enter patient data (see NOAH manual) or Double click on any client. Place the headphones on the patient‟s head. Instruct the patient how to use the patient response button when he/she hears a tone. Open “Module Selection”...
  • Seite 8 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 5/15 Speech Audiometry: Open NOAH. Enter patient data (see NOAH manual) or Double click on any client. Place the headphones on the patient‟s head. Instruct the patient to repeat the words presented. Open “Module Selection”...
  • Seite 9 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 6/15 Operation Instruction REM440 module Open NOAH3. Double click on any client. Open Module Selection. Select the Measurement tab. Select the Affinity icon. Choose the desired test protocol in the Test Drop Down Menu. Choose the test ear.
  • Seite 10 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 7/15 Follow On Screen Instructions. 10. Push Start. 11. Now wait for the test to be finalized. Various tools: Compare sessions: Browse the session list within the REM440 module to find any historical session. Press “Add Session”...
  • Seite 11 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 8/15 Operation Instruction Visible Speech VSP440 Module (optional software for REM440 module) 1. Enter the REM440 module as explained above in the paragraphs 1 - 5. If you have installed the optional Visible Speech VSP440 licence it is possible to press on the Visible Speech tag in left area where the test buttons are situated.
  • Seite 12 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 9/15 Position: Symbol: Function: Connection of FF1 Connection of FF2 Left Plug for left AC headphone Right Plug for right AC headphone Ins. Left Plug for left insert earphone Ins. Right Plug for right insert earphone Bone Plug for bone conductor...
  • Seite 13: Technical Specifications

    The technical specifications provided here cover the general aspects of the instrument, while more specific details are found in the Operation Manual in English. The CE-mark indicates that Interacoustics A/S meets the requirements of Annex II of the Medical Medical CE-mark: Device Directive 93/42/EEC.
  • Seite 14 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 11/15 Mercury 401 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Line Out 1-4: 100-10000 Hz Minimum Load 4.7 kΩ Impedance: Available tests: Test Box: IEC118, ANSI 3.22, Custom OSPL90 Full On Gain Input/Output Attack/Recovery Time Reference Test Gain...
  • Seite 15 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 12/15 Calibration: The output level control for speech signals is calibrated in terms of hearing level for the A type audiometer and SPL for the A-E type Masking levels are calibrated in terms of hearing level for type A and SPL for type A-E.
  • Seite 16 Affinity Instruction for Use - English Date: 2008-10-03 Page 13/15 Note: RETSPL = Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level The TDH39 is calibrated on an IEC60318-3 compliant head and ear simulator. The HDA200 is calibrated on an IEC60318-1 compliant head and ear simulator. The B71 is calibrated on a IEC R373 compliant mastoid simulator, using a static force of 5,4N.
  • Seite 17 Cross talk in the probe and probe tube will alter the obtained results with less than 1 dB at all frequencies. Specifications Affinity 2.0 Hardware: General: 1.2 GHz Pentium 4 class CPU (or better) with at least 512 MB ram, CD-ROM drive, USB connector.
  • Seite 18 Operation and multilingual CE manual Concerning maintenance and repair 1. Interacoustics is only considered to be responsible for the validity of the CE marking, effects on safety, reliability and performance of the equipment if: assembly operations, extensions, readjustments, modifications or repairs are carried out by authorised persons,...
  • Seite 19 Gebrauchsanweisung Hörgeräte – Meß- und Anpaßsystem Affinity...
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen

    Darüber hinaus ist er für verschiedene audiometrische und akustische Vorführungen im Verkaufsprozess geeignet. Vorsichtsmaßnahmen Warnung – Interacoustics gewährt keine Garantie auf Funktionalität des Systems falls andere Software installiert ist. Hiervon ausgenommen sind die Interacoustic Messmodule ( HIT440(AC440/REM440 ) und ein NOAH3 oder ein NOAH3 kompatibeles Bürodatenverarbeitungssystem.
  • Seite 21 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 2/15 Bedienungsanleitung HIT 440 Modul 1. Öffnen Sie NOAH. 2. Klicken Sie einen beliebigen Kunden doppelt an. 3. Öffnen Sie „Modulauswahl“ 4. Wählen Sie die Registerkarte „Messung“ aus. 5. Wählen Sie das Symbol Affinity aus. 6.
  • Seite 22 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 3/15 Verschiedene optionale Tools: Wiederholen Sie die Prüfung für alle erhaltenen Kurven indem Sie die Option „Run“ (Ausführen) für die entsprechende Taste aktivieren und dann Start drücken. Die Taste „Combined or Individual” (kombiniert oder einzeln) schaltet zwischen den Einzel- und Mehrfachkurvenanzeigen um Wählen Sie zur Anzeige der entsprechenden Kurven die einzelnen Prüftasten aus...
  • Seite 23 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 4/15 Bedienungsanleitung AC440 Modul Tonaudiometrie: NOAH öffnen. Eingabe Kundendaten (siehe NOAH Handbuch) oder Doppelklicken Sie einen Kunden. Setzen Sie dem Kunden den Kopfhörer auf. Weisen Sie den Kunden in die Benutzung der Patientenantworttaste ein. Öffnen Sie “Modul Auswahl”...
  • Seite 24 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 5/15 Sprachaudiometrie: NOAH öffnen. Eingabe Kundendaten (siehe NOAH Handbuch) oderr Doppelklicken Sie einen Kunden. Setzen Sie dem Kunden den Kopfhörer auf Weisen Sie den Kunden in den Messvorgang ein. Öffnen Sie “Modul Auswahl” Wählen Sie den “Measurement”...
  • Seite 25 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 6/15 Bedienungsanleitung REM440 Modul Starten Sie NOAH3. Doppelklicken Sie auf einen Patienten. Öffnen Sie die Modulauswahl “Module Selection”. Klicken Sie auf die Registerkarte “Measurement”. Klicken Sie auf das Symbol Affinity. Wählen Sie das gewünschte Testprotokollaus dem Dropdownmenü aus. Wählen Sie das gewünschte Ohr aus.
  • Seite 26 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 7/15 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 10. Klicken Sie auf Start. 11. Warten Sie, bis der Test durchgeführt ist. Verfügbare Tools: Compare sessions (Messungen vergleichen): Schauen Sie in der Session-Liste innerhalb des REM440-Moduls nach, ob frühere Messungen vorliegen.
  • Seite 27: Affinity - Übersicht Anschlussleiste

    Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 8/15 Bedienungsanleitung Modul Visible Speech VSP440 (optionale Software für das REM440-Modul) 1. Rufen Sie das REM440-Modul auf (siehe Paragraph 1 – 5). Wenn Sie die Lizenz für Visible Speech VSP440 (optional) installiert haben, lässt sich die Schaltfläche “Visible Speech”...
  • Seite 28: Erklärung Der Symbole Am Audiometer

    Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 9/15 Position: Symbol: Funktion: Anschluss von FF1 Anschluss von FF2 Left Steckbuchse für linken AC-Ohrhörer Right Steckbuchse für rechten AC-Ohrhörer Ins. Left Steckbuchse für linken Ohrhörereinsatz Ins. Right Steckbuchse für rechten Ohrhörereinsatz Bone Steckbuchse für Knochenleiter Ins.
  • Seite 29: Technische Daten

    Die hier angegebenen technischen Daten betreffen die allgemeinen Aspekte des Instruments, genauere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung und im Wartungshandbuch (englisch). Das CE-Zeichen zeigt an, dass Interacoustics A/S den Anforderungen der Annex II des „Medical Device Directive 93/42/EEC“ genügt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems ist vom TÜV erteilt Medizinisches CE-Zeichen: worden - Identifikations-Nr.
  • Seite 30 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 11/15 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Ausgänge 1-4: 100-10000 Hz Minimale Lastimpedanz: 4,7 kΩ Mögliche Prüftests: Prüfzelle: IEC118, ANSI 3.22, spezifisch OSPL90 FOG (Full On Gain) Eingabe/Ausgabe Einschwingzeit/Erholzeit RTG (Reference Test Gain) Frequenzverhalten Äquivalentes Eingangsrauschen Nicht lineare Verzerrung...
  • Seite 31 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 12/15 kalibriert Die Maskierungspegel sind beim Audiometer Typ A nach dem Hörpegel, beim Audiometer vom Typ A-E nach dem Schalldruckpegel kalibriert. Wenn nicht aktiviert, liegt der LL Pegel 20dB unterhalb des max. Pegels Pegelbegrenzung: Input: Ton, Wobbel Ton, CD1, CD2, Mic1, Mic2.
  • Seite 32 Affinity Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2008-10-03 Seite 13/15 TDH39 kalibriert auf einem IEC60318-3-kompatiblen Kopf- und Ohrsimulator. HDA200 kalibriert auf einem IEC60318-1-kompatiblen Kopf- und Ohrsimulator. B71 kalibriert auf einem IEC R373-kompatiblen Mastoidsimulator unter Verwendung einer statischen Kraft von 5,4N. E-A-R Tone 5A kalibriert entweder unter Verwendung eines IEC126-Kopplers oder eines IEC711- Simulators.
  • Seite 33 Input - Output Übersprechen (Cross talk) in der Testspitze und im Testspitzenrohr verändert die Ergebnisse durch weniger als 1 dB bei allen Frequenzen. Spezifikation Affinity 2.0 Hardware: 800 MHz Pentium 3 CPU (oder besser) mit mindestens 128 MB RAM, CD-ROM Laufwerk, USB PC-Anforderungen: Anschluss.
  • Seite 34: Betreffend Wartung Und Reparatur

    Bedienungsanleitung und mehrsprachiges CE-Handbuch Betreffend Wartung und Reparatur Interacoustics ist nur für die Gültigkeit des CE Zeichens, den Sicherheitseffekt, die Zuverlässigkeit und die Leistung des Gerätes verantwortlich zu halten, wenn: Montage, Erweiterungen, Anpassungen, Modifikationen oder Reparatur des Instrumentes von autorisiertem Personal ausgeführt werden,...
  • Seite 35 Mode d’emploi Analyseur de Prothèse Auditive “Affinity ”...
  • Seite 36: Usage Prévu

    Il peut aussi être utilisé en audiométrie ou bien pour faire diverses démonstrations acoustiques dans des présentations de vente. Précautions – Interacoustics n‟apporte aucune garantie de fonctionnement si tout autre logiciel est installé, Avertissement hors modules de mesure Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) et NOAH3 ou NOAH3 compatible au Système Office.
  • Seite 37 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 2/15 Instructions opératoires module HIT440 Ouvrir NOAH. Cliquer deux fois sur n‟importe quel client. Ouvrir “Module Selection” (Sélection de Module) Sélectionner la touche de tabulation “Measurement” (Mesure). Sélectionner l‟icône Affinity. Positionner la prothèse auditive dans la boîte d‟essai : Prothèse derrière l‟oreille : le tube du coupleur est bien droit et le microphone se trouve au croisement.
  • Seite 38 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 3/15 Divers outils facultatifs : Répéter toute courbe obtenue en vérifiant “Run” (Exécuter) pour le bouton correspondant – puis, appuyer sur “Start” (Commencer). Le bouton “Combined or Individual” (Combiné ou Individuel) bascule entre l‟affichage d‟une courbe et celui de plusieurs courbes Boutons de sélection de tests individuels pour voir les courbes correspondantes...
  • Seite 39 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 4/15 Instructions opératoires module AC440 Audiométrie Tonale: 1. Ouvrir NOAH. 2. Entrer les données patient (Cf le manuel NOAH) ou double cliquer sur un patient. 3. Placer le casuqe sur la tête du patient. 4.
  • Seite 40 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 5/15 Audiométrie Vocale: 1. Ouvrir NOAH. 2. Entrer les données patient (cf le manuel NOAH) or double clicker sur un patient. 3. Placer le casque sur la tête du patient. 4.
  • Seite 41 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 6/15 Instructions opératoires module REM440 Ouvrir NOAH3. Double cliquer sur n‟importe quel client. Ouvrir le « Module selection ». Sélectionner l‟onglet Measurement (Mesure). Sélectionner Affinity. Choisir le protocole de test souhaité dans le menu déroulant des tests. Choisir l‟oreille.
  • Seite 42 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 7/15 Suivre les instructions à l‟écran. 10. Appuyer sur « Start ». 11. Attendre la fin du test. Différents outils : Comparaison des séances : Parcourir la liste des séances dans le module REM440 pour trouver toutes les séances passées.
  • Seite 43 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 8/15 Instructions opératoires Module Visible Speech VSP440 (logiciel optionnel du module REM440) 1. Pénétrer dans le module REM440 comme expliqué ci-dessus aux paragraphes 1 à 5. Si vous avez installé la licence optionnelle Visible Speech VSP440 vous pouvez appuyer sur l‟onglet Visible Speech dans la zone de gauche, où...
  • Seite 44 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 9/15 Position : Symbole : Fonction : Connexion de FF1 Connexion de FF2 Left Fiche pour casque CA gauche Right Fiche pour casque CA droit Ins. Left Fiche pour écouteur gauche Ins.
  • Seite 45: Spécifications Techniques

    Les spécifications techniques fournies ici couvrent les aspects généraux de l‟instrument mais vous trouverez des détails plus spécifiques dans le Manuel d‟Entretien et le Manuel Opérationnel rédigés en Anglais. Le marquage CE indique que Interacoustics A/S répond aux exigences de l‟annexe II de la directive Marque CE (matériel européenne 93/42/EEC.
  • Seite 46 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 11/15 Zinc air 675 Mercury 13 Mercury 312 Mercury 657 Mercury 401 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Ligne sortie 1-4 : 100-10000 Hz 4,7 kΩ Impédance de charge minimale: Boîte d‟essai : Tests disponibles :...
  • Seite 47 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 12/15 4000 6000 8000 Tolérances : Les tolérances en matière de pression sonore sont de ± 2 dB. Les tolérances en matière de force des vibrations sont de ± 5 dB. Niveaux de Les niveaux de distorsion sont inférieurs à...
  • Seite 48 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 13/15 25,5 18,0 14,0 17,5 67,0 11,5 58,0 48,5 1000 42,5 1500 36,5 2000 11,5 31,0 3000 10,0 13,0 30,0 4000 15,0 35,3 6000 15,5 16,0 40,0 8000 13,0 16,0 15,5 N.B.
  • Seite 49 2.0‟ Mode d‟emploi de l‟instrument „Affinity - Français Date: 2008-10-03 Page 14/15 Moniteur: Channel 1 et Channel 2 Capacité de stockage: Audiogramme tonal: dB HL, MCL, UCL Audiogramme vocal: SDS1, SDS2, SDS3, MCL, UCL, Aided, Unaided. Logiciels NOAH 3,OtoAccessTM. compatibles: Caractéristiques module REM440 : Normes :...
  • Seite 50 Manuel Opérationnel et Mode d‟emploi CE multilingue A propos des réparations 1. La société Interacoustics sera considérée comme seule responsable de la validité du marquage CE, de la sécurité , de la fiabilité, et des performances de l‟appareil uniquement si les cas suivants sont respectés strictement: L‟intervention, les réglages et toutes les réparations doivent être effectués par des...
  • Seite 51 Bruksanvisning Affinity Analysator för hörapparater...
  • Seite 52: Avsedd Användning

    Enheten kan även användas för audiometri och olika akustiska demonstrationsuppgifter vid försäljning. Förebyggande åtgärder Varning – Interacoustics garanterar inte systemets funktion om andra programvaror än Interacoustics (HIT/AUD/REM) moduler och NOAH3 eller NOAH3 kompatibla Office System är installerade. OBS – Instrumentets specifikationer gäller endast under följande förhållanden i lokalen: temperatur: 15°C till 35 °C...
  • Seite 53 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 2/15 Bruksanvisning HIT440 modulen 1. Öppna NOAH. 2. Dubbelklicka på en befintlig klient. 3. Öppna alternativet ”Module Selection” [Modulval] 4. Välj fliken ”Measurement” [Mätning]. 5. Välj ikonen Affinity 6. Lägg hörapparaten i testboxen: BTE: Couplerns rör skall peka rakt framåt, och mikrofonen placeras vid korset.
  • Seite 54 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 3/15 Olika tillvalsverktyg: Upprepa valfri kurva genom att markera ”Run” [Kör] för motsvarande knapp – klicka sedan på Start. Knappen ”Combined or Individual” [Kombinerad eller individuell] växlar mellan visning av en eller flera kurvor Välj individuella testknappar för att visa respektive kurva Högerklicka på...
  • Seite 55 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 4/15 Bruksanvisning AC440 modulen Tonaudiometri: 1. Öppna NOAH. 2. Skriv in patientdata (se NOAH manualen) eller dubbelklicka på en klient. 3. Sätt på patienten hörtelefonerna. 4. Instruera patienten hur man använder patientsignalen när tonen hörs. 5.
  • Seite 56 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 5/15 Talaudiometri: 1. Öppna NOAH. 2. Skriv in patientdata (se NOAH manualen) eller dubbelklicka på en befintlig klient. 3. Sätt på patienten hörtelefonerna. 4. Instruera patienten att upprepa presenterade ord. 5. Öppna “Module Selection” 6.
  • Seite 57 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 6/15 Bruksanvisning REM440 modulen Öppna NOAH3. Dubbelklicka på en klient. Öppna Module Selection. Välj fliken Measurement. Välj ikonen Affinity Välj mätprotokoll i rullgardinsmenyn. Välj mätöra. Välj det test som skall utföras.
  • Seite 58 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 7/15 Följ instruktionerna i skärmen. 10. Tryck Start. 11. Vänta till dess testen är avslutad. Diverse verktyg: För att jämföra sessions: Bläddra i REM440 modulens sessionslista för att hitta tidigare sessioner. Tryck på “Add Session” Skriv ut gjorda mätnngar genom att trycka på...
  • Seite 59 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 8/15 Bruksanvisning Visible Speech VSP440 modulen (program för REM440 modulen, extra tillval) 1. Öppna REM440 modulen enligt punkt 1-5 på sid 6. Om man har installerat en Visible Speech VSP440 licens kan man trycka på Visible Speech till vänster i området där mätknapparna finns.
  • Seite 60 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 9/15 Position: Symbol: Funktion: anslutning av FF1 anslutning av FF2 Left anslutning för vänster hörtelefon, luftledning Right anslutning för höger hörtelefon, luftledning Ins. Left anslutning vänster instickstelefon Ins. Right anslutning höger instickstelefon Bone anslutning bentelefon Ins.
  • Seite 61: Teknisk Specifikation

    De tekniska specifikationerna täcker in den allmänna informationen om instrumentet. Mer specifika detaljer återfinns i de engelska handböckerna (Service Manual och Operation Manual). CE-märkningen innebär att Interacoustics A/S uppfyller kraven enligt Annex II, Medical Device Medicinsk CE- Directive 93/42/EEC. Godkännande av kvalitetssystemet görs av TÜV - identifikationsnummer 0123.
  • Seite 62 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 11/15 Silver 312 Silver 76 Line Out 1-4: 100-10000 Hz 4.7 kΩ Minimum Load Impedance: Tillgängliga tester: Testbox: IEC118, ANSI 3.22, Custom OSPL90 Full On Gain Input/Output Attack/Recovery Time Reference Test Gain Frequency Response Equivalent Input Noise Harmonic Distortion...
  • Seite 63 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 12/15 Maskeringsnivåer är kalibrerade i HL för audiometer typ A och SPL för audiometer typ A-E. +20 dB funktion: Normalt är utnivå AC begränsad till 20 dB under max nivå. Aktivera +20 dB funktionen för att nå max nivå. Input: Tone, Warble Tone, CD1, CD2, Mic1, Mic2.
  • Seite 64 Bruksanvisning för Affinity - Svenska datum: 2008-10-03 sid 13/15 MX41/AR MX41/AR eller PN eller PN 51 51 gummikudde gummikudde med IEC 303 coupler [Hz] [dB] [dB] [Hz] [dB] 32.5 -17.5 -14.5 -9.5 -6.5 -3.5 37.5 -0.5 -0.5 1000 36.5 1000 -0.5 1250 1250...
  • Seite 65 Input - Output Överhörning mellan probe och proberör förändrar erhållna resultat mindre än 1 dB på samtliga frekvenser. Specifikationer Affinity 2.0 hårdvara: Systemkrav för 800 MHz Pentium 3 klass CPU (eller bättre)med minst128 MB ram, CD-ROM drive, USB anslutning. värddator: Skärmupplösning minimum 800x600 och minst 500 MB ledigt utrymme på...
  • Seite 66 Det är viktigt, att kunden (agenten) fyller i formuläret "RETURN REPORT" varje gång ett problem uppstår och returnerar det till Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens. Detta gäller varje gång ett instrument returneras till Interacoustics. I värsta fall, som i händelse av patientens eller brukares död, skall också formuläret "RETURN REPORT" sändas ifyllt till Interacoustics.
  • Seite 67: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Affinity : analizzatore per apparecchi di correzione uditiva...
  • Seite 68: Uso Previsto

    Precauzioni Attenzione – Interacoustics non risponde di eventuali problemi di funzionalità del sistema legati all‟installazione di altri software ad accezzione dei software Interacoustics (moduli HIT440/AC440/REM) e il software NOAH3. Avviso - Le specifiche tecniche relative allo strumento sono valide esclusivamente se lo strumento viene utilizzato in condizioni che rientrano entro i seguenti parametri ambientali: Temperatura: da 15 a 35 °C...
  • Seite 69 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 2/15 Istruzioni per il funzionamento HIT440 1. Avviare NOAH. 2. Fare doppio clic su un cliente. 3. Aprire “Module Selection” (Selezione modulo) 4. Selezionare la cartella “Measurement” (Misurazioni). 5. Selezionare l‟icona Affinity 6.
  • Seite 70 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 3/15 Vari strumenti opzionali Ripetere qualunque curva ottenuta spuntando il comando “Run” (Esegui) per il pulsante corrispondente e premere Start. Il pulsante “Combined or Individual” seleziona alternatamene il display a curva singola o multipla . Selezionare singolarmente i singoli delle prove per visualizzare le curve corrispondenti Fare clic con il tasto destro del mouse su qualunque indicatore della curva per cancellare...
  • Seite 71 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 4/15 Istruzioni per il modulo AC440 Audiometria tonale: 1. Aprire NOAH. 2. Inserire i dati del paziente (vedere il manuale NOAH) o fare doppio click su un cliente già esistente. 3. Far indossare le cuffie al paziente. 4.
  • Seite 72 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 5/15 Audiometria vocale: 1. Aprire NOAH. 2. Inserire i dati del paziente (consultare il manuale NOAH) o fare doppio click su un paziente già inserito.. 3. Far indossare le cuffie al paziente 4.
  • Seite 73 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 6/15 Istruzioni per l‟uso del modulo REM440 Aprire il software NOAH3. Fare doppio clic su uno dei pazienti. Aprire la sezione di selezione del modulo (Module Selection). Selezionare la scheda delle misurazioni (Measurement). Selezionare l‟icona Affinity.
  • Seite 74 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 7/15 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 10. Premere il tasto di avvio “Start”. 11. Attendere il completamento del test. Strumenti opzionali vari: Confronta sessioni: Consente di navigare all‟interno dell‟elenco delle sessioni del modulo REM440 per effettuare la ricerca di una sessione specifica memorizzata nello storico sessioni.
  • Seite 75 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 8/15 Posizione: Simbolo: Funzione: Connessione FF1 Connessione FF2 Left Spinotto per cuffie AC sinistra Right Spinotto per cuffie AC destra Ins. Left Spinotto per auricolare sinistra Ins. Right Spinotto per auricolare destra Bone Spinotto per conduttore osseo Ins.
  • Seite 76: Specifiche Tecniche

    Le specifiche tecniche fornite di seguito riguardano le caratteristiche generali dello strumento; per informazioni più dettagliate si rimanda al Manuale d‟uso in lingua inglese. Il marchio-CE indica, che Interacoustics A/S risponde ai requisiti previsti dall'Annesso II della Direttiva Marchio medicale sui Dispositivi Medici 93/42/EEC.
  • Seite 77 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 10/15 Zinc air 312 Zinc air 675 Mercury 13 Mercury 312 Mercury 657 Mercury 401 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Uscite linea 1-4: 100-10000 Hz 4.7 kΩ Impedenza di carico minima: Test disponibili: Camera di prova: IEC118, ANSI 3.22, Personalizzato...
  • Seite 78 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 11/15 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 I valori di tolleranza per i livelli di pressione sonora sono pari a ± 2 dB. Tolleranze: I valori di tolleranza per i livelli di forza delle vibrazioni sono pari a ± 5 dB. I livelli di distorsione sono inferiori a .5 % per AC e 3 % per BC.
  • Seite 79 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 12/15 Conduttore osseo B71 calibrato per posizionamento sul mastoide. (L‟output per il vibratore osseo non è disponibile in presenza di un output in campo libero equivalente). Livelli RETSPL per i trasduttori: Frequenza TDH39 HDA200 E-A-R Tone 5A...
  • Seite 80 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 13/15 4000 39.5 4000 -10.5 5000 5000 6000 6000 6300 6300 -10.5 8000 42.5 8000 Presentazione dei Manuale o invertito. A Impulsi singoli o multipli. toni: Una o due (opzionale) pulsanti.. Risposta paziente: Comunicazione con il Ricezione –...
  • Seite 81 Manuale d‟Uso - Italiano Affinity Data: 2008-10-03 Pagina 14/15 REUR REIG RECD REAR Test disponibili: REAG REOR REOG REUG Input – Output La presenza di interferenze acustiche nella sonda e nel relativo tubo altererà i risultati di meno di 1dB su tutte le frequenze. Specifiche tecniche dell‟hardware Affinity 2.0:...
  • Seite 82: Manutenzione

    Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Questa procedura deve essere seguita ogni volta che si rimanda uno strumento a Interacoustics. (Il tutto si applica anche all‟improbabile caso di morte o di gravi danni provocati al paziente o all‟utilizzatore).
  • Seite 83 Οδηγίες τρήζης Αναλσηής ακοσζηικών βαρηκοΐας Affinity...
  • Seite 84 δηαδηθαζία πψιεζεο. Πξνθπιάμεηο Πξνεηδνπνίεζε – Ζ Interacoustics δελ παξέρεη θακία εγγχεζε γηα ηε ιεηηνπξγηθφηεηα ηνπ ζπζηήκαηνο ζε πεξίπησζε εγθαηάζηαζεο νπνηνπδήπνηε άιινπ ινγηζκηθνχ, εμαηξνπκέλσλ ησλ κνλάδσλ κέηξεζεο ηεο Interacoustics (HIT440440/AC440/REM440) θαη ηνπ NOAH3 ή ελφο Office System ζπκβαηνχ κε ην NOAH3.
  • Seite 85 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 2/15 Οδεγίεο ιεηηνπξγίαο HIT440 1. Αλνίμηε ην πξφγξακκα NOAH. 2. Κάληε δηπιφ θιηθ ζε θάπνην πειάηε. 3. Αλνίμηε ην “Module Selection” (Δπηινγή κνλάδαο) 4. Δπηιέμηε ηελ θαξηέια “Measurement” (Μέηξεζε) 5. Δπηιέμηε ην εηθνλίδην Affinity 6.
  • Seite 86 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 3/15 Γηάθνξεο πξναηξεηηθέο δπλαηόηεηεο: Γηα λα επαλαιάβεηε νπνηαδήπνηε ιεθζείζα θακπύιε, ηζεθάξεηε ην “Run” (Δθηέιεζε) δίπια απφ ην αληίζηνηρν θνπκπί – θαη παηήζηε Start. Παηώληαο ην θνπκπί “Πνιιαπιήο ή κεκνλσκέλεο απεηθόληζεο” κπνξείηε λα ελαιιάζζεηε ηελ...
  • Seite 87 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 4/15 Οδεγίεο Λεηηνπξγίαο κνλάδαο AC440 Τνληθή Αθννκεηξία: 1. Αλνίμηε ην πξφγξακκα NOAH. 2. Δηζάγεηε ηα ζηνηρεία ηνπ αζζελνχο (βιέπε εγρεηξίδην NOAH) ή θάληε δηπιφ θιηθ ζε έλαλ πειάηε. 3. Σνπνζεηήζηε ηα αθνπζηηθά θεθαιήο ζην θεθάιη ηνπ αζζελνχο.
  • Seite 88 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 5/15 Οκηιεηηθή Αθννκεηξία: 1. Αλνίμηε ην πξφγξακκα NOAH. 2. Δηζάγεηε ηα ζηνηρεία ηνπ αζζελνχο (βιέπε εγρεηξίδην NOAH) ή θάληε δηπιφ θιηθ ζε έλαλ πειάηε. 3. Σνπνζεηήζηε ηα αθνπζηηθά θεθαιήο ζην θεθάιη ηνπ αζζελνχο.
  • Seite 89 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 6/15 Οδεγίεο Λεηηνπξγίαο κνλάδαο REM440 1. Αλνίμηε ην πξφγξακκα NOAH3. 2. Κάληε δηπιφ θιηθ ζε έλαλ πειάηε. 3. Αλνίμηε ην Module Selection (Δπηινγή κνλάδαο). 4. Δπηιέμηε ηελ θαξηέια Measurement (Μέηξεζε). 5. Δπηιέμηε ην εηθνλίδην Affinity 6.
  • Seite 90 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 7/15 9. Αθνινπζήζηε ηηο νδεγίεο πνπ εκθαλίδνληαη ζηελ νζόλε. 10. Παηήζηε ην πιήθηξν Start (Έλαξμε). 11. Σηε ζπλέρεηα, πεξηκέλεηε λα νινθιεξσζεί ε εμέηαζε. Γηάθνξα εξγαιεία: Compare sessions (Σύγθξηζε ζπλεδξηώλ): Δθηειέζηε αλαδήηεζε ζηε ιίζηα ζπλεδξηψλ ζηε κνλάδα...
  • Seite 91 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 8/15 2. Παηήζηε ην πιήθηξν Start (Έλαξμε). Γηάθνξα εξγαιεία: Normal hearing view (Πξνβνιή θαλνληθήο αθνήο). Δκθαλίδεη κηα πξνβνιή ηνπ απηηνχ ρσξίο ππνβνήζεζε ζε ζπλδπαζκφ κε κηα πξνβνιή ηνπ εληζρπφκελνπ απηηνχ (ππνβνήζεζε).
  • Seite 92 ιεπηνκέξεηεο, αλαηξέμηε ζηελ αγγιηθή έθδνζε ηνπ Δγρεηξηδίνπ ΢πληήξεζεο θαη ηνπ Δγρεηξηδίνπ Λεηηνπξγίαο. Σν ζήκα CE ππνδεηθλχεη φηη ε INTERACOUSTICS A/S θαιχπηεη ηηο απαηηήζεηο ηνπ Annex II ηεο νδεγίαο ηαηξηθψλ εηδψλ 93/45/EEC. Ζ έγθξηζε ηνπ ζπζηήκαηνο πνηφηεηαο έρεη δνζεί απφ ηελ TUV - Ιαηξηθή...
  • Seite 93 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 10/15 1/3, 1/6, 1/12 θαη 1/24 ηεο νθηάβαο ή 1024 ζεκείσλ FFT. Δπθξίλεηα ζπρλόηεηαο: Αθξίβεηα ζπρλόηεηαο: ± 1 % Πεξηνδηθά θπκαηλφκελνο ηφλνο ίδηαο έληαζεο θαη ίδηαο ζπρλφηεηαο (Warble), Καζαξφο ηφλνο (Pure Tone), Σπραίνο ζφξπβνο (Random noise), Σπραίνο...
  • Seite 94 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 11/15 Harmonic Distortion (Αξκνληθή παξακφξθσζε) Intermodulation Distortion (Παξακφξθσζε ελδνδηακφξθσζεο) Battery Current Drain (Καηαλάισζε ξεχκαηνο κπαηαξίαο) Microphone Directionality (Καηεπζπλζηκφηεηα κηθξνθψλνπ) Coil Frequency Response (Απφθξηζε ζπρλφηεηαο πελίνπ) Coil Harmonic Distortion (Αξκνληθή παξακφξθσζε πελίνπ) Coil Full-On Gain Response (Απφθξηζε...
  • Seite 95 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 12/15 ίδηαο έληαζεο θαη ίδηαο ζπρλόηεηαο: Δύξνο ζπρλόηεηαο: 100-10000Hz. Απόθξηζε Ζ απφθξηζε ζπρλφηεηαο κε αθνπζηηθά TDH39 είλαη 125 – 8000 Hz, κε ή ζπρλόηεηαο: ρσξίο ηζνδχλακε έμνδν ειεχζεξνπ πεδίνπ. Ζ απφθξηζε ζπρλφηεηαο κε νζηεφθσλν B71 είλαη 250 – 6000 Hz.
  • Seite 96 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 13/15 Γηαθνξά κεηαμύ επηπέδσλ επαηζζεζίαο ειεύζεξνπ πεδίνπ θαη ζπδεύθηε. Φξεζηκνπνηείηαη Τηκέο εμαζζέλεζεο ήρνπ αθνπζηηθώλ από ηελ ηζνδύλακε έμνδν αθνπζηηθώλ ειεύζεξνπ πεδίνπ (ηύπνο Α-Δ ή Β-Δ) ΢πρλ. Δμαζζέληζε ΢πρλ. Σηκέο δηφξζσζεο TDH39 κε...
  • Seite 97 Affinity 2.0 Οδεγίεο ρξήζεο - Διιεληθά Ζκεξνκελία: 2008-10-03 ΢ειίδα 14/15 CAN/CSA-C22.2 Αξ. 601.1-M90 EN 60601-1-1 Δχξνο ζπρλφηεηαο: 100Hz – 10kHz Αθξίβεηα ζπρλφηεηαο: ± 1 % Τκήκα κέηξεζεο αθνήο θαηά ηε ρξήζε Δξέζηζκα: Παξακφξθσζε ζπρλφηεηαο: ≤ 2% αθνπζηηθνύ: Δχξνο έληαζεο: 40 – 90 dB Αθξίβεηα...
  • Seite 98  Operation and multilingual CE manual Σρεηηθά κε ηελ ζπληήξεζε Ζ Interacoustics ζεσξείηαη ππεχζπλε γηα ηελ εγθπξφηεηα ηνπ ζήκαηνο , ηελ αζθάιεηα, ηελ απνδνηηθφηεηα θαη ηελ αμηνπηζηία ηνπ νξγάλνπ έαλ: πξνεθηάζεηο, κεηαηξνπέο ή επηζθεπέο γίλνληαη απφ εμνπζηνδνηεκέλα άηνκα γίλεηαη εηήζην service ε...
  • Seite 99: Modo De Empleo

    Modo de empleo Analizador de audífonos Affinity...
  • Seite 100 También puede ser usado para realizar diversas tareas demostrativas acústicas y audiométricas en el proceso de ventas. Precauciones Atención – Interacoustics no garantiza el funcionamiento del sistema en el caso de que se hayan instalado otros programas, a excepción de los módulos de medida de Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) y de NOAH3 o sistema NOAH3 compatible con Office.
  • Seite 101: Instrucciones De Funcionamiento

    Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 2/15 Instrucciones de funcionamiento 1. Abra NOAH. 2. Haga doble clic sobre cualquier cliente. 3. Abra “Module Selection” (selección de módulo) 4. Seleccione el tabulador “Measurement” (medición) 5. Seleccione el icono Affinity 6.
  • Seite 102 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 3/15 Diversas herramientas opcionales: Repita cualquier curva obtenida seleccionando “Run” (ejecutar) para el botón correspondiente y luego pulse “Start”. El botón “Combinado o Individual” fluctúa entre pantalla de curva individual y múltiple . Seleccione los botones de prueba individuales para visualizar las curvas correspondientes.
  • Seite 103 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 4/15 Instruciones de uso del modulo AC440 Audiometria tonal 1. Abra NOAH. 2. Entre los datos del paciente (ver el manual de uso de NOAH) o haga doble pulsación sobre cualquier paciente.
  • Seite 104 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 5/15 Audiometria vocal: 1. Abra NOAH. 2. Entre los datos del paciente (ver el manual de uso de NOAH) o haga doble pulsación sobre cualquier paciente. 3. Coloque los auriculares sobre los oídos del paciente. 4.
  • Seite 105 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 6/15 Manual de usuario modulo REM440 Abrir NOAH3. Doble click sobre cualquier cliente. Abrir sección de módulos. Seleccione la etiqueta “measurement”. 5. Seleccione el icono Affinity Elija el protocolo de prueba deseado en la ventana de protocolos. Escoja el oído a verificar.
  • Seite 106 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 7/15 Sigua las instrucciones de la pantalla. 10. Pulse “Start”. 11. Espere a que finalice la prueba. Herramientas varias: Compación de sesiones: Visualice la lista de sesiones realizadas con el módulo REM440 para encontrar una session anterior.
  • Seite 107 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 8/15 Instrucciones de uso modulo Visible Speech VSP440 (programa optional para módulo REM440) 1. Entrar el modulo REM440 tal y como se explica en los párrafos 1 – 5 anteriores. Si se ha instalado la licencia opcional Visible Speech VSP440 el possible pulsar la pestaña Visible Speech en el area izquierda donde están situados todos los iconos.
  • Seite 108: Especificaciones Técnicas

    Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 9/15 Conexión de FF1 Conexión de FF2 Left Enchufe para el auricular izquierdo Right Enchufe para el auricular derecho Ins. Left Enchufe para el auricular insertor izquierdo Ins. Right Enchufe para el auricular insertor derecho Bone Enchufe para el vibrador óseo Ins.
  • Seite 109 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 10/15 Medicos 93/42/EEC. La aprobación del sistema de calidad ha sido concedida por DGM - identificación no. 0543. Características modulo HIT440: Analizador de Normativa: EN 60118-0, EN 60118-7, ANSI S3.22. audífonos EN 60601-1-2 EMC:...
  • Seite 110 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 11/15 Mercury 401 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Salidas de 1-4: 100 -10000 Hz Impedancia mínima 4.7 kΩ de carga: Pruebas disponibles: Caja de prueba: IEC118, ANSI 3.22, a medida OSPL90 Ganancia total Entrada / salida...
  • Seite 111 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 12/15 Niveles de distorsión: Los niveles de distorsión estan por debajo de 1.5% para AC y 3% para BC. Calibración: El nivel de control de salida para señales vocals esta calibrado en términos de nivel de audición para audiómetros tipo A y SPL para tipos A-E.
  • Seite 112 Modo de empleo del Affinity - Español Fecha: 2008-10-03 Página 13/15 8000 13,0 16,0 15,5 Nota: RETSPL = Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level Los TDH39 están calibrados con simulador IC60318-3. Los HDA200 están calibrados con simulador IEC60318-1. El B71 está calibrado con simulador IEC R373, utilizando fuerza estática de 5,4N. Los E-A-R Tone 5A están calibrados con acoplador IEC126 o simulador IEC711.
  • Seite 113 El cross talk en la sonda y el tubo de la sonda van alterar los resultados obtenidos por debajo de 1 dB a todas las frecuencias. Características hardware Affinity 2.0: Requerimientos del CPU 800 MHz Pentium III (o superior) con al menos 128 Mb RAM, unidad CD-ROM , conector USB.
  • Seite 114: Mantenimiento Y Reparaciones

    Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Esto también se aplicará en el caso de la devolución de un aparato a Interacoustics. (Il tutto si applica anche all‟improbabile caso di morte o di gravi danni provocati al paziente o all‟utilizzatore).
  • Seite 115 Brugsanvisning Hearing Aid Analyzer Affinity...
  • Seite 116: Brugsanvisning - Dansk

    Den kan også bruges til audiometri og forskellige akustiske demonstrationsopgaver i salgsprocessen. Sikkerhedsforanstaltninger Advarsel – Interacoustics garanterer ikke for systemets funktionalitet hvis anden software installeres, med udtagelse af Interacoustics målemoduler – (HIT440/AC440/REM440) og et NOAH3 eller NOAH3 compatibelt Office System.
  • Seite 117 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 2/15 Betjeningsvejledning HIT440 software Åben NOAH. Dobbeltklik på en patient. Klik på “Module Selection” Vælg “Measurement” skærmbilledet. Vælg Affinity ikonet. Placer hørreapparatet i testboksen: BTE: Koblerslangen skal pege helt ligeud og mikrofonen skal ligge lige over krydset. (Ved flere mikrofoner: Placer punktet midt imellem mikrofonerne oven på...
  • Seite 118 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 3/15 Forskellige ekstrafunktioner: Gentag en målt kurve ved at klikke “Run” til ud for den tilsvarende knap og tryk så på “Start”. Den “kombineret eller individuel kurve” knap skifter mellem enkelt og flerkurve display. . Vælg en enkelt test knap for at se den pågældende kurve.
  • Seite 119 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 4/15 Betjeningsvejledning AC440 Toneaudiometri: 1. Åbn NOAH. 2. Indskriv patientdata (se NOAH manual) eller dobbeltklik på en klient. 3. Placér hovedsættet på patientens hoved. 4. Instruér patienten i hvordan patientsvareknappen anvendes når han/hun hører en tone. 5.
  • Seite 120 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 5/15 Taleaudiometri: 1. Åbn NOAH. 2. Indskriv patientdata (se NOAH manual) eller dobbeltklik på en klient. 3. Placér hovedsættet på patientens hoved. 4. Instruér patienten i at gentage de præsenterede ord. 5. Åben “Module Selection” 6.
  • Seite 121 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 6/15 Betjeningsvejledning REM440 modulet Åben NOAH3. Dobbeltklik på en klient. Klik på modulvalgsikonet “Module Selection”: Vælg “Measurement” fanen: Vælg Affinity ikonet: Vælg den ønskede testprotokol i testrullemenuen: Vælg testøre. Vælg den test du ønsker at udføre:...
  • Seite 122 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 7/15 Følg instruktionerne på skærmen: 10. Tryk på “Start”: 11. Vent nu på at testen gennemføres. Forskellige værktøjer: Sammenlign sessioner: Gennemse sessionslisten inden for REM440 modulet for at finde en historisk session. Tryk på “Add Session” (tilføj session) Print de gennemførte målinger ved at klikke på...
  • Seite 123 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 8/15 Betjeningsvejledning Visible Speech VSP440 Modulet (ekstra software der kan købes til REM440 modulet) 1. Gå ind i REM440 modulet som nævnt herover i afsnit 1 - 5. Hvis du har installeret Visible Speech VSP440 licensen (ekstrakøb) er det muligt at klikke på Visible Speech feltet i området til venstre med de forskellige testmuligheder: Visible Speech 2.
  • Seite 124 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 9/15 Tilslutning af FF1 Tilslutning af FF2 Left Tilslutning af venstre AC hovedtelefon Right Tilslutning af højre AC hovedtelefon Ins. Left Tilslutning af venstre inserttelefon Ins. Right Tilslutning af højre inserttelefon Bone Tilslutning af benleder Ins.
  • Seite 125: Tekniske Specifikationer

    De tekniske specifikationer, der er anført her, dækker de generelle aspekter af instrumentet. Mere uddybende detaljer kan findes i den engelske Service Manual og den engelske Operation manual. CE mærket indikerer, at Interacoustics A/S overholder kravene i Annex II i ”The Medical Device Medicinsk CE Directive 93/42/EEC”.
  • Seite 126 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 11/15 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Line Out 1-4: 100-10000 Hz Minimum Load 4.7 kΩ Impedans: Disponible tests: Testboks: IEC118, ANSI 3.22, Custom OSPL90 Full On Gain Input/Output Attack/Recovery Time Reference Test Gain Frequency Response Equivalent Input Noise Harmonic Distortion...
  • Seite 127 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 12/15 Kalibrering: Output niveau kontrol for talesignaler er kalibreret som HL for type A audiometer og SPL for type A-E. Maskeringsniveauerne er kalibreret som HL for type A og SPL for type A-E. Extended Range Hvis denne ikke er aktiveret begrænses AC output til 20 dB under maksimum output.
  • Seite 128 Affinity Brugsanvisning - Dansk Dato: 2008-10-03 Side 13/15 E-A-R Tone 5A er kalibreret ved brug af en IEC126 kobler eller en IEC711 simulator. Forskel mellem fritfelt og kobler sensitivitetniveauer. Lyddæmpningsværdier for Anvendt ved fritfelt ekvivalent hovedtelefoner hovedtelefon output (Type A-E eller B-E) Freq.
  • Seite 129 Krydstale i proben og probeslangen vil ændre de opnåede resultater med mindre end 1 dB på alle frekvenser. Specifikationer Affinity 2.0 Hardware: 800 MHz Pentium 3 class CPU (eller bedre) med mindst 128 MB ram, CD-ROM drev, USB port. Minimumskrav til PC: Skærmopløsing: minimum 800x600 og mindst 500 MB fri diskplads.
  • Seite 130 1. Det er vigtigt, at kunden (agenten) udfylder formularen "RETURN REPORT" hver gang, der opstår et problem og sender denne tilbage til Interacoustics, Drejervænget 8, DK-5610 Assens. Dette gør sig også gældende, hver gang et instrument sendes tilbage til Interacoustics.
  • Seite 131: Instruções De Utilização

    Instruções de Utilização Analisador para Auxiliar Auditivo Affinity...
  • Seite 132 Precauções Aviso – A Interacoustics não pode apresentar qualquer garantia de bom funcionamento do sistema em caso de instalação de outro software, excepto os módulos de medição Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) e um Office System NOAH3 ou compatível com OAH3.
  • Seite 133: Instruções De Operação

    Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 2/15 Instruções de operação Abra o NOAH. Faça duplo clique em qualquer cliente Abra “Module Selection” (“Escolha do Módulo”) Seleccione o campo “Measurement” (“Medição”). Seleccione o símbolo Affinity Coloque o Auxiliar Auditivo na caixa de teste: BTE: O tubo acoplador que aponta directamente para a frente e o microfone na cruz.
  • Seite 134 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 3/15 Várias ferramentas opcionais: Repita qualquer curva obtida assinalando “Run” (“Executar”) para o botão correspondente – depois prima Start (Iniciar). O botão “Combined or Individual” (“Combinado ou Individual”) alterna entre a visualização de uma curva única e curvas múltiplas Escolha os botões de teste individuais para ver as curvas correspondentes...
  • Seite 135 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 4/15 Instruções de Operação do módulo AC440 Audiometria Tonal: 1. Inicie o NOAH. 2. Introduza os dados do paciente (consulte o manual do NOAH) ou faça duplo-clique sobre qualquer cliente. 3.
  • Seite 136 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 5/15 Audiometria de Diálogo: 1. Inicie o NOAH. 2. Introduza os dados do paciente (consulte o manual NOAH) ou faça duplo-clique sobre qualquer cliente. 3. Coloque os auscultadores no paciente. 4.
  • Seite 137 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 6/15 Instruções de Operação do módulo REM440 Inicie o NOAH3. Faça duplo clique em qualquer cliente. Abra “Module Selection” (“Escolha do Módulo”). Seleccione o separador “Measurement” (“Medição”). Seleccione o ícone Affinity Escolha o protocolo de teste desejado no menu pendente de testes.
  • Seite 138 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 7/15 Siga as instruções no ecrã. 10. Prima “Start” (Iniciar) 11. Aguarde a conclusão do teste. Várias ferramentas: Comparar sessões: Navegue pela lista de sessões dentro do módulo REM440, para encontrar qualquer sessão anterior.
  • Seite 139 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 8/15 Instruções de Operação Visible Speech Módulo VSP440 (software opcional para o módulo REM440) 1. Introduza o módulo REM440 conforme descrito acima, nos parágrafos 1 a 5. Caso tenha instalado a licença do módulo opcional Visible Speech VSP440, pode premir o botão Visible Speech na área à...
  • Seite 140 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 9/15 Posição: Symbol: Função: Ligação de FF1 Ligação de FF2 Left Tomada para o auscultador CA esquerdo Right Tomada para o auscultador CA direito Ins. Left Tomada para o auscultador do insersor esquerdo Ins.
  • Seite 141: Especificações Técnicas

    As especificações técnicas aqui facultadas cobrem os aspectos genéricos do instrumento, enquanto que se poderão encontrar pormenores mais específicos no Manual de Assistência Técnica e Manual de Operações em Inglês. A marca CE indica que a Interacoustics A/S cumpre os requesitos do Anexo II da directiva médica Marca CE médica: 93/42/EEC.A aprovação do sisteme é...
  • Seite 142 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 11/15 Zinc air 675 Mercury 13 Mercury 312 Mercury 657 Mercury 401 Silver 13 Silver 312 Silver 76 Linha de saída 1-4: 100-10000 Hz 4,7 kΩ Impedância de carga mínima Testes disponíveis: Caixa de teste:...
  • Seite 143 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 12/15 As tolerâncias para os níveis de pressão acústica são ± 2 dB. Tolerâncias: As tolerâncias para os níveis de força vibratória são ± 5 dB. Níveis de distorção: Os níveis de distorção são inferiores a 1,5 % para AC e a 3 % para BC.
  • Seite 144 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 13/15 2000 11,5 31,0 3000 10,0 13,0 30,0 4000 15,0 35,3 6000 15,5 16,0 40,0 8000 13,0 16,0 15,5 Nota: RETSPL = Limiar Equivalente de Referência do Nível de Pressão Acústica O TDH39 é...
  • Seite 145 Instruções de Utilização para o Affinity - Português Data: 2008-10-03 Página 14/15 Software Compatível: NOAH 3, OtoAccessTM. Especificações do módulo REM440: Medição em ouvido Normas: EN 61669, ISO 12124 real: EMC: EN 60601-1-2 Segurança: EN 60601-1, Classe I, Tipo B UL 2601-1 CAN/CSA-C22.2 N.º...
  • Seite 146 Manual de Funcionamento e Instruções de Utilização Multingue CE Acerca da Reparação 1. A Interacoustics só é considerada responsável pela validade da Marca CE, relativa à segurança, garantia e funcionamento do equipamento se: operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparações forem realizadas por pessoas autorizadas, for realizada uma verificação anual,...
  • Seite 147: Instrukcja Użycia

    Instrukcja użycia Analizator aparatów słuchowych Affinity...
  • Seite 148: Środki Ostrożności

    Ponadto może być wykorzystywany do audiometrii i do demonstracji właściwości aparat w trakcie sprzedaży. Środki ostrożności Ostrzeżenie! Firma Interacoustics nie udziela żadnej gwarancji dotyczącej funkcjonowania systemu w przypadku zainstalowania jakiegokolwiek innego oprogramowania, z wyjątkiem modułów pomiarowych firmy Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) i kompatybilnego oprogramowania systemu NOAH3 lub NOAH3.
  • Seite 149 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 2/15 Instrukcja obsługi modułu HIT440 1. Otwórz program NOAH. 2. Kliknij dwukrotnie na dowolnego klienta. 3. Otwórz „Module Selection” (Wybór modułu) 4. Wybierz zakładkę „Measurement” (Pomiar). 5. Wybierz ikonę Affinity 6. Umieść aparat słuchowy w komorze pomiarowej: Aparat zauszny (BTE): Rurka sprzęgacza akustycznego ustawiona prosto, a mikrofon po przekątnej.
  • Seite 150 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 3/15 Różne narzędzia opcjonalne: Każdą uzyskaną krzywą można wykreślić ponownie poprzez zaznaczenie opcji „Run” (Uruchom) (dla odpowiedniego przycisku), a następnie naciśnięcie przycisku Start. Przycisk „Combined or Individual” (Złożony lub Pojedynczy) służy do przełączania pomiędzy wyświetlaniem widoku pojedynczej krzywej i wielu krzywych W celu przeglądu odpowiednich krzywych wybrać...
  • Seite 151 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 4/15 Instrukcja obsługi modułu AC440 Audiometria tonalna: 1. Otwórz program NOAH. 2. Wprowadź dane pacjenta (patrz podręcznik NOAH) lub kliknij dwukrotnie na dowolnego klienta. 3. Umieść słuchawki na głowie pacjenta. 4. Poinstruuj pacjenta, w jaki sposób używać przycisku odpowiedzi pacjenta po usłyszeniu tonu. 5.
  • Seite 152 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 5/15 Audiometria mowy: Otwórz program NOAH. Wprowadź dane pacjenta (patrz podręcznik NOAH) lub kliknij dwukrotnie na dowolnego klienta. Umieść słuchawki na głowie pacjenta. Poleć pacjentowi powtarzanie prezentowanych słów. Otwórz „Module Selection” (Wybór modułu) Wybierz zakładkę...
  • Seite 153 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 6/15 Instrukcja obsługi modułu REM440 1. Otwórz program NOAH3. 2. Kliknij dwukrotnie na dowolnego klienta. 3. Otwórz Module Selection (Wybór modułu). 4. Wybierz zakładkę Measurement (Pomiar). 5. Wybierz ikonę Affinity. 6. Wybierz żądany protokół testu z rozwijanego menu Test. 7.
  • Seite 154 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 7/15 9. Postępuj według instrukcji podawanych na ekranie. 10. Naciśnij Start. 11. Poczekaj na zakończenie testu. Różne narzędzia: Porównywanie sesji: W celu odszukania jakiejkolwiek sesji historycznej należy przejrzeć listę sesji w module REM440.
  • Seite 155 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 8/15 Instrukcja obsługi modułu wizualizacji mowy VSP440 (opcjonalne oprogramowanie dla modułu REM440) 1. Wprowadzić dane do modułu REM440 zgodnie z opisem w punktach 1 - 5. W przypadku zainstalowania opcjonalnej licencji modułu wzrokowego mowy VSP440 można nacisnąć zakładkę...
  • Seite 156 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 9/15 Połączenie FF1 Połączenie FF2 Gniazdo do lewej słuchawki AC Left Gniazdo do prawej słuchawki AC Right Gniazdo do lewej słuchawki wewnętrznej Ins. Left Gniazdo do prawej słuchawki wewnętrznej Ins. Right Bone Gniazdo do przewodnika kostnego Gniazdo do słuchawki wewnętrznej do maskowania...
  • Seite 157: Parametry Techniczne

    Przytoczone tutaj dane techniczne opisują ogólne właściwości urządzenia, bardziej szczegółowe dane znajdują się w Instrukcji obsługi w języku angielskim. Oznaczenie CE oznacza, że firma Interacoustics A/S spełniła wymagania zawarte w aneksie II Dyrektywy dotyczącej Urządzeń Medycznych 93/42/EEC. Zatwierdzenie jakości systemu zostało Medyczny znak CE: dokonane przez TÜV –...
  • Seite 158 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 11/15 Powietrzno-cynkowa 13 Powietrzno-cynkowa 312 Powietrzno-cynkowa 675 Rtęciowa 13 Rtęciowa 312 Rtęciowa 657 Rtęciowa 401 Srebrna 13 Srebrna 312 Srebrna 76 Wyjście 1-4: 100-10000 Hz 4,7 kΩ Minimalna impedancja obciążenia: Dostępne testy: IEC118, ANSI 3.22, własne Komora pomiarowa: OSPL90...
  • Seite 159 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 12/15 1500 2000 3000 4000 6000 8000 Dokładność dla ciśnień akustycznych wynosi ± 2 dB. Dokładność: Dokładność dla siły drgań wynosi ± 5 dB (przewodnictwo kostne). Poziom zniekształceń poniżaj 1,5 % dla AC i 3 % dla BC. Poziomy zniekształceń: Poziom wyjścia dla sygnałów mowy została skalibrowany względem...
  • Seite 160 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 13/15 Poziomy RETSPL dla przetworników: Częstotliwość TDH39 HDA200 E-A-R Tone 5A dB (re 20 dB (re 20 µPa) dB (re 20 µPa) dB (re 20 µN) µPa) IEC 126 IEC711 45,0 29,5 26,0 28,0...
  • Seite 161 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 14/15 Ręczna lub odwrócona. Impulsy pojedyncze lub wielokrotne. Prezentacja tonu: Sygnał pacjenta: Jeden lub dwa (opcja) przyciski naciskane ręcznie. Komunikacja z Do pacjenta i od pacjenta. pacjentem: Kanał 1 i Kanał 2 Monitor: Audiogram tonalny: dB HL, MCL, UCL Możliwości pamięci:...
  • Seite 162 Instrukcja obsługi – język polski Affinity Data: 2008-10-03 strona 15/15 Parametry techniczne urządzenia Affinity 2.0: 800 MHz Pentium klasy 3 CPU (lub nowszy), co najmniej 128 MB RAM, napęd CD-ROM, złącze USB. Wymagania PC: Ekran: minimum 800x600 i co najmniej 500 MB wolnej przestrzeni na dysku. Systemy Windows XP / Windows Vista obsługiwane:...
  • Seite 163: Eksploatavimo Instrukcija

    Eksploatavimo instrukcija Klausos aparatų analizatorius „ Affinity “...
  • Seite 164: Saugos Taisyklės

    Prietaisu taip pat galima atlikti audiometrijos procedūras bei pardavimų metu demonstruoti įvairias akustines procedūras. Saugos taisyklės Įspėjimas. Jeigu, išskyrus „Interacoustics“ matavimų modulius (HIT440 / AC440 / REM440) ir NOAH3 arba su NOAH3 suderinamą biuro sistemą, įdiegta bet kokia kita programinė įranga, „Interacoustics“ neteikia jokių sistemos funkcionalumo garantijų.
  • Seite 165 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 2 psl. iš 2/15 Data: 2008-10-03 Modulio HIT440 naudojimo instrukcija 1. Paleiskite programą NOAH. 2. Pelės klavišu dukart spustelėkite bet kurį klientą. 3. Atidarykite „Module Selection“ („Modulio pasirinktis“) 4. Pasirinkite skirtuką „Measurement“ („Matavimas“) 5. Pasirinkite piktogramą Affinity 6.
  • Seite 166 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 3 psl. iš 3/15 Data: 2008-10-03 Įvairios papildomos priemonės Norėdami pakartoti bet kurią gautą kreivę, paţymėkite atitinkamo mygtuko „Run“ („Vykdyti“) ir spustelėkite „Start“ („Pradėti“). Mygtuku „Combined or Individual“ („Kartu arba atskirai“) pakaitomis perjungiami vienos ir keleto kreivių rodymo reţimai Norėdami perţiūrėti atitinkamas kreives, naudokitės atskirų...
  • Seite 167 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 4 psl. iš 4/15 Data: 2008-10-03 Modulio AC440 naudojimo instrukcija Toninė audiometrija 1. Paleiskite programą NOAH. 2. Įveskite paciento duomenis (ţr. NOAH naudojimo instrukciją) arba dukart spustelėkite bet kurį klientą. 3. Pacientui uţdėkite ausines. 4. Paaiškinkite pacientui, kaip, išgirdus toną, naudotis paciento atsako mygtuku. 5.
  • Seite 168 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 5 psl. iš 5/15 Data: 2008-10-03 Kalbos audiometrija 1. Paleiskite programą NOAH. 2. Įveskite paciento duomenis (ţr. NOAH naudojimo instrukciją) arba dukart spustelėkite bet kurį klientą. 3. Pacientui uţdėkite ausines. 4. Nurodykite pacientui, kad šis pakartotų išgirstus ţodţius. 5.
  • Seite 169 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 6 psl. iš 6/15 Data: 2008-10-03 Modulio REM440 naudojimo instrukcija 1. Paleiskite programą NOAH3. Pelės klavišu dukart spustelėkite bet kurį klientą. 3. Atidarykite „Module Selection“ („Modulio pasirinkimas“). 4. Pasirinkite skirtuką „Measurement“ („Matavimas“). 5. Pasirinkite piktogramą Affinity. 6. Išsiskleidţiančiame tyrimų meniu pasirinkite reikiamą tyrimų protokolą. 7.
  • Seite 170 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 7 psl. iš 7/15 Data: 2008-10-03 9. Laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų. 10. Spustelėkite mygtuką „Start“ („Pradėti“). 11. Laukite, kol bus baigtas tyrimas. Įvairios priemonės Seansų lyginimas. Naršydami modulio REM440 seansų sąraše, raskite bet kurį ankstesnį seansą. Spustelėkite „Add Session“ („Pridėti seansą“). Naudodamiesi mygtuku „Print“...
  • Seite 171 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 8 psl. iš 8/15 Data: 2008-10-03 Kalbos vizualizavimo modulio VSP440 naudojimo instrukcija (papildoma modulio REM440 programinė įranga) 1. Kaip aprašyta pirmesnio skyriaus 1–5 punktuose, atidarykite modulį REM440. Jeigu įdiegėte papildomą kalbos vizualizavimo VSP440 licenciją, galite spustelėti „Visible Speech“ („Matoma kalba“) (kairėje pusėje, kur išdėstyti tyrimų...
  • Seite 172: Techniniai Duomenys

    B tipo įranga Techniniai duomenys Čia pateikiami bendrieji techniniai duomenys. Išsamesni duomenys pateikiami eksploatavimo instrukcijoje anglų kalba. CE ţymėjimu tvirtinama, kad „Interacoustics A/S“ atitinka Medicinos įrengimų direktyvos 93/42/EEB II Medicininis CE priedo reikalavimus. Kokybės uţtikrinimo sistemą aprobavo TÜV, identifikacijos Nr. 0123.
  • Seite 173 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 10 psl. iš 10/15 Data: 2008-10-03 analizatorius Elektromagnetinis EN 60601-1-2. suderinamumas EN 60601-1, I klasė, B tipas Sauga UL 2601-1 CAN/CSA-C22.2 Nr. 601.1-M90 EN 60601-1-1. Klausos aparatų Dažnių diapazonas analizatoriaus 100–10 000 Hz. duomenys Dažnių skiriamoji 1/3, 1/6, 1/12 ir 1/24 oktavos arba 1024 taškų FFT. geba Dažnio paklaida ±...
  • Seite 174 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 11 psl. iš 11/15 Data: 2008-10-03 Silver 76 1–4 tiesinė išvestis 100–10 000 Hz. 4,7 kΩ. Mažiausia pilnutinė apkrovos varža Tyrimų padėklas Galimi tyrimai IEC118, ANSI 3.22, pritaikytieji OSPL90 Visas esant stiprinimui Įvestis / Išvestis Atakos / Atstatymo trukmė Etaloninis bandomasis stiprinimas Daţnių...
  • Seite 175 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 12 psl. iš 12/15 Data: 2008-10-03 Maskuojančio signalo lygiai kalibruojami pagal klausos lygį (A tipo audiometrai) ir SPL (A-E tipo). Išplėstinio diapazono Jeigu neaktyvi, AC išvestis ribojama 20 dB maţiau uţ didţiausią išvesties reikšmę. funkcija Įvestis Tonas, treliuojantis tonas, CD1, CD2, Mic1, Mic2. (±...
  • Seite 176 Affinity eksploatavimo instrukcija–lietuviųk 13 psl. iš 13/15 Data: 2008-10-03 8 000 13,0 16,0 15,5 Pastaba. RETSPL: etaloninis ekvivalentinis ribinis garso slėgio lygis (angl. Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level). TDH39 sukalibruotos naudojant galvos ir ausies imitatorių, atitinkantį IEC60318-3 reikalavimus. HDA200 sukalibruotos naudojant galvos ir ausies imitatorių, atitinkantį IEC60318-1 reikalavimus. B71 sukalibruotas naudojant spenelinės ataugos imitatorių, atitinkantį...
  • Seite 177 Įvestis – Išvestis Vienu metu kalbant į zondą ir zondo vamzdelį, gauti rezultatai visais daţniais pakis maţiau nei 1 dB. Affinity 2.0 techninės įrangos duomenys 800 MHz Pentium 3 CPU (arba geresnis), maţiausiai 128 MB RAM, CD-ROM įrenginys, USB jungtis.
  • Seite 178: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Naudojimo ir daugiakalbė CE instrukcijos. Techninė priežiūra ir remontas Uţ CE ţymėjimo galiojimą, poveikį įrangos saugai, patikimumui ir našumui „Interacoustics“ atsako tik tada, jeigu: surinkimo, plėtros, perreguliavimo, modifikavimo ir remonto darbus atlieka įgalioti asmenys; kartą per metus atliekama techninė prieţiūra;...
  • Seite 179 Käyttöohjeet Affinity -kuulokojeanalysaattori...
  • Seite 180 Sitä voidaan käyttää myös audiometriaan ja erilaisiin akustisiin havaintoesityksiin myyntitilanteessa. Varotoimet Varoitus – Interacoustics ei takaa järjestelmän toimivuutta, jos jokin muu ohjelmisto asennetaan, Interacousticsin mittausmoduuleja (HIT440/AC440/REM440) ja NOAH3:a tai NOAH3-yhteensopivia toimistojärjestelmiä lukuun- ottamatta. Huomautus – Laitteen tekniset tiedot ovat voimassa, jos sen käyttöympäristö täyttää seuraavat vaatimukset: Lämpötila: 15–35 °C.
  • Seite 181 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 2/15 HIT440-moduulin käyttöohjeet 1. Avaa NOAH. 2. Kaksoisnapsauta mitä tahansa asiakasta. 3. Avaa Module Selection (moduulin valinta) 4. Valitse Measurement-välilehti (mittaus). 5. Valitse Affinity-kuvake. 6. Aseta kuulokoje testauslaatikkoon: Korvantauskoje: Kytkinputki osoittaa suoraan eteenpäin ja mikrofoni on ristin kohdalla. (Useita mikrofoneja: aseta keskikohta mikrofonien väliin ristin kohdalle) Korvakäytäväkojeet: Aseta kytkin taakse siten, että...
  • Seite 182 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 3/15 Lisätyökalut: Toista jokin saatu käyrä valitsemalla vastaavan painikkeen kohdalla Run (suorita) ja painamalla sitten Start (käynnistä). Combined or Individual -painike (yhdistetty tai yksittäinen) vaihtaa yhden tai usean käyrän näytön välillä Näytä vastaavat käyrät valitsemalla yksittäisten testien painikkeet. Napsauta käyrää...
  • Seite 183 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 4/15 AC440-moduulin käyttöohjeet Äänesaudiometri: 1. Avaa NOAH. 2. Anna potilaan tiedot (katso NOAH-opas) tai kaksoisnapsauta asiakasta. 3. Aseta kuulokkeet potilaan päähän. 4. Neuvo potilaalle, miten hän käyttää vastauspainiketta kuullessaan äänen. 5. Avaa Module Selection (moduulin valinta) 6.
  • Seite 184 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 5/15 Puheaudiometri: 1. Avaa NOAH. 2. Anna potilaan tiedot (katso NOAH-opas) tai kaksoisnapsauta asiakasta. 3. Aseta kuulokkeet potilaan päähän. 4. Kehota potilasta toistamaan kuuluvat sanat. 5. Avaa Module Selection (moduulin valinta) 6. Valitse Measurement-välilehti (mittaus). 7.
  • Seite 185 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 6/15 REM440-moduulin käyttöohjeet 1. Avaa NOAH3. 2. Kaksoisnapsauta mitä tahansa asiakasta. 3. Avaa Module Selection (moduulin valinta). 4. Valitse Measurement-välilehti (mittaus). 5. Valitse Affinity kuvake. 6. Valitse haluamasi testiprotokolla pudotusvalikosta. 7. Valitse testattava korva. 8.
  • Seite 186 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 7/15 9. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. 10. Paina Start (käynnistä). 11. Odota, kunnes testi on suoritettu. Työkalut: käyntien vertailu: Selaa aiempia käyntejä REM440-moduulin käyntiluettelossa. Paina Add Session (lisää käynti) Tulosta saadut mittaustulokset valitsemalla Print-painike (tulosta). Tallenna käynti Save-painikkeella (tallenna)
  • Seite 187 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 8/15 Visible Speech VSP440 -moduulin käyttöohjeet (REM440-moduulin valinnainen ohjelmisto) 1. Avaa REM440-moduuli kohdissa 1–5 kuvatulla tavalla. Jos valinnainen Visible Speech VSP440 -lisenssi on asennettu, vasemmalla testipainikealueella oleva Visible Speech -painike (näkyvä puhe) on käytettävissä. Visible Speech 2.
  • Seite 188 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 9/15 Paikka: Symboli: Toiminto: FF1:n kytkentä FF2:n kytkentä Left AC-kuulokkeen liitäntä – vasen Right AC-kuulokkeen liitäntä – oikea Ins. Left Inserttikuulokkeen liitäntä – vasen Ins. Right Inserttikuulokkeen liitäntä – oikea Bone Luujohdinliitäntä Ins. Mask. Peiteääneen käytettävän inserttikuulokkeen liitäntä...
  • Seite 189 Tekniset tiedot Tässä annetut tekniset tiedot kattavat laitteen yleiset piirteet. Tarkempia tietoja on englanninkielisessä käyttöoppaassa. Lääkinnällisten CE-merkintä tarkoittaa, että Interacoustics A/S täyttää lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin laitteiden CE- 93/42/ETY liitteen II vaatimukset. Laatujärjestelmän on hyväksynyt TÜV – tunnusnumero 0123. merkintä:...
  • Seite 190 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 11/15 Ilmasinkki 312 Ilmasinkki 675 Elohopea 13 Elohopea 312 Elohopea 657 Elohopea 401 Hopea 13 Hopea 312 Hopea 76 100–10 000 Hz Line Out 1–4: 4,7 kΩ Minimikuormitus- impedanssi: Käytettävissä olevat Testilaatikko: IEC118, ANSI 3.22, muokattu testit: OSPL90 Suurin vahvistus...
  • Seite 191 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 12/15 1500 2000 3000 4000 6000 8000 Toleranssit: Äänenpainetason toleranssi on ± 2 dB. Värähtelyvoimakkuustason toleranssi on ± 5 dB. Särötasot: Särötasot ovat alle 1,5 % (AC) ja 3 % (BC). Puhesignaalien lähtötason ohjaus kalibroidaan kuulokynnyksen (A-tyypin Kalibrointi: audiometri) ja äänenpainetason (A-E-tyyppi) mukaan.
  • Seite 192 -käyttöohjeet – suomi Affinity Pvm: 2008-10-03 Sivu 13/15 48,5 1 000 42,5 1 500 36,5 2 000 11,5 31,0 3 000 10,0 13,0 30,0 4 000 15,0 35,3 6 000 15,5 16,0 40,0 – 8 000 13,0 16,0 15,5 Huomautus: RETSPL = Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level = Vertausvaimennuskynnyksen äänenpainetaso TDH39 on kalibroitu IEC60318-3-yhteensopivalla pää–korvasimulaattorilla.
  • Seite 193 REOG REUG Tulo–lähtö Anturin ja mittausputken ylikuuluminen muuttaa saatuja tuloksia alle 1 dB kaikilla taajuuksilla. Affinity 2.0-laitteen tekniset tiedot: Tietokone- 800 MHz Pentium 3 -luokan prosessori (tai parempi), vähintään 128 Mt RAM, CD-ROM-asema, USB- vaatimukset: liitäntä. Näyttö: vähintään 800 × 600 ja vähintään 500 Mt vapaata levytilaa.
  • Seite 194 Virtakaapeli, 120 tai 230 V  Käyttöopas ja monikieliset CE-käyttöohjeet Huolto ja korjaus 1. Interacoustics vastaa CE-merkinnän voimassaolosta, turvallisuusvaikutuksista, luotettavuudesta ja laitteen suorituskyvystä vain, jos – kokoonpano, laajennukset, uudelleensäädöt, muunnokset tai korjaukset suorittaa vain valtuutettu henkilö – laite huolletaan yhden vuoden välein –...
  • Seite 195 Bruksanvisning Affinity høreapparatanalyse...
  • Seite 196: Tiltenkt Bruk

    Forholdsregler Advarsel – Interacoustics garanterer ikke for systemets funksjonalitet dersom en annen programvare installeres, med unntak av Interacoustics' målemoduler (HIT440, AC440 og REM440) og et NOAH3- eller NOAH3- kompatibelt Office-system. Merknad – Spesifikasjonene for apparatet er gyldige hvis apparatet benyttes i følgende omgivelser: Temperatur: 15 °C til 35 °C.
  • Seite 197 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 2/15 Bruksveiledning HIT440-modulen 1. Åpne NOAH. 2. Dobbeltklikk på en klient. 3. Åpne "Module Selection" (modulvalg) 4. Velg kategorien "Measurement" (mål). 5. Velg Affinity ikonet. 6. Plasser høreapparatet i testboksen: BTE: Koblingslangen peker rett fremover, og mikrofonen ved krysset. (Flere mikrofoner: Plasser punktet mellom mikrofonene ved krysset) ITE: Plasser koblingen bakerst mens høreapparatet vender fremover.
  • Seite 198 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 3/15 Forskjellige ekstra funksjoner: Gjenta alle målte kurver ved å krysse av for "Run" (kjør) ved siden av tilhørende knapp, og trykk deretter på Start. "Kombinert eller individuell"-knappen skifter mellom enkelt- og flerkurvedisplay Velg én enkelt testknapp for å...
  • Seite 199 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 4/15 Brukerveiledning AC440-modulen Toneaudiometri: 1. Åpne NOAH. 2. Legg inn pasientdata (se NOAH-håndboken) eller dobbeltklikk på en pasient. 3. Sett hodetelefonene på hodet til pasienten. 4. Gi pasienten instruksjoner om hvordan han/hun bruker pasientresponsknappen når vedkommende hører en tone.
  • Seite 200 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 5/15 Taleaudiometri: 1. Åpne NOAH. 2. Legg inn pasientdata (se NOAH-håndboken) eller dobbeltklikk på en pasient. 3. Sett hodetelefonene på hodet til pasienten. 4. Gi pasienten instruksjoner om å gjenta ordene som spilles av. 5.
  • Seite 201 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 6/15 Brukerveiledning REM440-modulen 1. Åpne NOAH3. 2. Dobbeltklikk på en klient. 3. Åpne "Module Selection" (modulvalg). 4. Velg kategorien "Measurement" (mål). 5. Velg Affintiy ikonet. 6. Velg ønsket testprotokoll i Test-rullgardinmenyen. 7. Velg testøre. 8.
  • Seite 202 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 7/15 9. Følg instruksene på skjermen. 10. Trykk på Start. 11. Vent på at testen fullføres. Forskjellige verktøy: Sammenlikning av økter: Bla gjennom øktlisten innen REM440-modulen for å finne en tidligere økt. Trykk på "Add Session" (Legg til økt) Skriv ut gjennomførte målinger ved å...
  • Seite 203 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 8/15 Bruksveiledning Visible Speech VSP440-modulen (valgfri programvare til REM440-modulen) 1. Gå inn i REM440-modulen som forklart i avsnittene 1–5. Hvis du har installert den valgfrie Visible Speech VSP440-lisensen, er det mulig å trykke på Visible Speech-feltet til venstre, hvor testknappene er plassert.
  • Seite 204 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 9/15 Stilling: Symbol Funksjon: Tilkobling av FF1 Tilkobling av FF2 Left Plugg for venstre AC-hodetelefon Right Plugg for høyre AC-hodetelefon Ins. Left Plugg for venstre innsettingshodetelefon. Ins. Right Plugg for høyre innsettingshodetelefon. Bone Plugg for beinledning Ins.
  • Seite 205: Tekniske Spesifikasjoner

    De tekniske spesifikasjonene her dekker generelle forhold ved apparatet. Du finner mer spesifikke detaljer i brukerhåndboken (kun engelsk). CE-merket indikerer at Interacoustics A/S oppfyller kravene i vedlegg II i det medisinske direktivet 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Godkjenning av kvalitetssystemet er utført av TÜV – identifkasjonsnr.
  • Seite 206 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 11/15 Kvikksølv 13 Kvikksølv 312 Kvikksølv 657 Kvikksølv 401 Sølv 13 Sølv 312 Sølv 76 Linje ut 1–4: 100–10000 Hz 4,7 kΩ Minste lastimpedans: Tilgjengelige tester: Testboks: IEC118, ANSI 3.22, brukerdefinert OSPL90 Full On Gain Input/Output Attack/Recovery Time Reference Test Gain...
  • Seite 207 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 12/15 Toleransene for lydtrykknivåene er ± 2 dB. Toleranser: Toleransene for vibrasjonskraftnivåene er ± 5 dB. Forvrengingsnivåer: Forvrengningsnivåene er under 1,5 % for AC og 3 % for BC. Kontrollen av utgangssignalnivåene er kalibrert i forhold til hørselsnivå for Kalibrering: A-type-audiometeret og SPL for AE-typen.
  • Seite 208 bruksanvisning – norsk Affinity Dato: 2008-10-03 Side 13/15 8000 13,0 16,0 15,5 Merk: RETSPL = Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level (referanse tilsvarende terskel lydstyrkenivå) TDH39 er kalibrert på en IEC60318-3-kompatibel hode- og øresimulator. HDA200 er kalibrert på en IEC60318-1-kompatibel hode- og øresimulator. B71 er kalibrert på...
  • Seite 209 Input – Output Krysstale i proben og probeslangen endrer de oppnådde resultatene med mindre enn 1 dB ved alle frekvenser. Spesifikasjoner Affinity 2.0- maskinvare: 800 MHz Pentium klasse 3 prosessor (eller bedre) med minst 128 MB RAM, CD-ROM-stasjon, USB- Krav til PC-en: kontakt.
  • Seite 210 Det er viktig at kunden (agenten) fyller ut RETURRAPPPORTEN hver gang det oppstår et problem og sender denne til Interacoustics, Drejervænget 8, DK-5610 Assens, Danmark. Dette skal også gjøres hver gang et apparat returneres til Interacoustics. (Dette gjelder også dersom pasient eller bruker skulle bli alvorlig skadet eller dø, selv om dette er hypotetiske tilfeller).
  • Seite 211: Návod K Použití

    Návod k použití Audiometr s analyzátorem sluchadel Affinity 2.0...
  • Seite 212: Bezpečnostní Pokyny

    Rovněţ jej lze pouţít pro audiometrii a různé akustické demonstrační úlohy. Bezpečnostní pokyny Varování – Společnost Interacoustics neručí za funkčnost systému v případě, ţe je nainstalován jakýkoli jiný software. Výjimkou jsou měřicí moduly společnosti Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) a modul NOAH3 nebo sada Office System kompatibilní s modulem NOAH3.
  • Seite 213 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 2/15 Pokyny k použití modulu HIT440 1. Spusťte aplikaci NOAH. 2. Poklepejte na jakéhokoli klienta. 3. Otevřete okno „Module Selection“ (Výběr modulu) 4. Vyberte kartu „Measurement“ (Měření). 5. Vyberte ikonu Affinity 6.
  • Seite 214 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 3/15 Různé volitelné nástroje: Jakoukoli získanou křivku zopakujete zaškrtnutím moţnosti „Run“ (Spustit) u příslušného tlačítka. Potom stiskněte tlačítko Start. Tlačítko „Combined or Individual“ (Kombinované nebo individuální) přepíná mezí zobrazením jedné nebo více křivek Pomocí...
  • Seite 215 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 4/15 Pokyny k použití modulu AC440 Tónová audiometrie: 1. Spusťte aplikaci NOAH. 2. Zadejte data nového pacienta (viz. příručka k aplikaci NOAH) nebo poklepejte na jakéhokoli klienta. 3. Nasaďte pacientovi sluchátka. 4.
  • Seite 216 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 5/15 Slovní audiometrie: 1. Spusťte aplikaci NOAH. 2. Zadejte data pacienta (viz. příručka k aplikaci NOAH) nebo poklepejte na jakéhokoli klienta. 3. Nasaďte pacientovi sluchátka. 4. Poţádejte pacienta, aby opakoval prezentovaná slova. 5.
  • Seite 217 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 6/15 Pokyny k použití modulu REM440 1. Spusťte aplikaci NOAH3. 2. Poklepejte na jakéhokoli klienta. 3. Otevřete okno Module Selection (Výběr modulu). 4. Zvolte kartu Measurement (Měření). 5. Zvolte ikonu Affinity 6.
  • Seite 218 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 7/15 9. Postupujte podle instrukcí na obrazovce. 10. Stiskněte tlačítko Start. 11. Nyní počkejte na dokončení testu. Různé nástroje: Porovnání sezení: Seznam sezení v modulu REM440 vám umoţní nalézt jakékoli dřívější sezení. Stiskněte tlačítko „Add Session“...
  • Seite 219 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 8/15 Pokyny k použití vizuálního hlasového modulu VSP440 (volitelný software pro modul REM440) 1. Vstupte do modulu REM440 (postup naleznete v odstavcích 1–5 v předchozím textu). Pokud máte nainstalovánu licenci pro modul VSP440, můţete zapnout moţnost Visible Speech (Zobrazení...
  • Seite 220 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 9/15 Označení: Pozice: Funkce: Připojení FF1 Připojení FF2 Left Konektor pro levé sluchátko AC Right Konektor pro pravé sluchátko AC Ins. Left Konektor pro levé vkládací sluchátko Ins. Right Konektor pro pravé vkládací sluchátko Bone Konektor pro kostní...
  • Seite 221: Technické Údaje

    Zde uvedené technické údaje se vztahují pouze k obecným vlastnostem přístroje, podrobnější informace naleznete v anglické verzi provozní příručky. Označení CE potvrzuje, ţe společnost Interacoustics A/S splňuje poţadavky Přílohy II Směrnice pro Označení CE pro lékařská zařízení 93/42/EEC. Schválení kvality systému provádí technická zkušebna TÜV –...
  • Seite 222 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 11/15 Rtuť 312 Rtuť 657 Rtuť 401 Stříbro 13 Stříbro 312 Stříbro 76 Výstup Line Out 1–4: 100–10 000 Hz 4,7 kΩ Minimální odpor zátěže: Dostupné testy: Testovací box: IEC118, ANSI 3.22, vlastní OSPL90 Plné...
  • Seite 223 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 12/15 Tolerance pro úrovně tlaku zvuku jsou ±2 dB. Tolerance: Tolerance pro úrovně vibrační síly jsou ±5 dB. Úrovně zkreslení nepřevyšují 1,5 % u AC a 3 % u BC. Úrovně zkreslení: Řízení...
  • Seite 224 Návod k pouţití - česky Affinity Datum: 2008-10-03 Strana 13/15 2 000 11,5 31,0 3 000 10,0 13,0 30,0 4 000 15,0 35,3 6 000 15,5 16,0 40,0 8 000 13,0 16,0 15,5 Poznámka: RETSPL = Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level (Prahová úroveň tlaku zvuku odpovídající...
  • Seite 225 Rušení v sondě nebo v trubici sondy změní získané výsledky o méně neţ 1 dB na všech frekvencích. Specifikace hardwaru Affinity 2.0: Procesor třídy Pentium 3, 800 MHz (nebo vyšší), alespoň 128 MB RAM, jednotka CD-ROM, konektor Požadavky na PC: USB Minimální...
  • Seite 226 2. Je důleţité, aby zákazník (zástupce) při kaţdém výskytu problému vyplnil HLÁŠENÍ O VRÁCENÍ VÝROBKU a toto odeslal na adresu Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Dánsko. Toto by se mělo provádět také pokaţdé, kdy bude přístroj společnosti Interacoustics fyzicky vrácen. (Tento pokyn se samozřejmě týká i zcela nepravděpodobného nejhoršího případu, při kterém by došlo k úmrtí...
  • Seite 227: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Affinity Analysator voor hoortoestellen...
  • Seite 228: Beoogd Gebruik

    Het apparaat kan ook worden gebruikt voor audiometrie en bij diverse demonstraties tijdens het verkoopproces. Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing – Interacoustics geeft geen garantie met betrekking tot de werking van het systeem bij installatie van enige andere software, met uitzondering van de meetmodules van Interacoustics (HIT440/AC440/REM440) en NOAH3 of een NOAH3-compatible Office-systeem.
  • Seite 229 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 2/15 Bedieningsinstructie HIT440-module 1. Open NOAH. 2. Dubbelklik op een klant. 3. Open “Module Selection” (Moduleselectie) 4. Selecteer het tabblad “Measurement” (Meting). 5. Selecteer het pictogram Affinity 6. Plaats het hoortoestel in de testkast: AHO: De koppelingsbuis recht naar voren gericht en de microfoon bij het kruis.
  • Seite 230 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 3/15 Diverse optionele tools: Verkregen curve herhalen doet u door “Run” (Uitvoeren) aan te vinken voor de betreffende knop en vervolgens op Start te drukken. Met de knop “Combined or Individual” (Gecombineerd of afzonderlijk) schakelt u heen en weer tussen weergave van één en meerdere curven Selecteer afzonderlijke testknoppen om de bijbehorende curven weer te geven...
  • Seite 231 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 4/15 Bedieningsinstructie AC440-module Toonaudiometrie: 1. Open NOAH. 2. Voer patiëntgegevens in (zie NOAH-handleiding) of dubbelklik op een willekeurige patiënt. 3. Plaats de hoofdtelefoon op het hoofd van de patiënt. 4. Vertel de patiënt hoe hij/zij de patiëntresponsknop moet gebruiken als hij/zij een toon hoort. 5.
  • Seite 232 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 5/15 Spraakaudiometrie: 1. Open NOAH. 2. Voer patiëntgegevens in (zie NOAH-handleiding) of dubbelklik op een willekeurige patiënt. 3. Plaats de hoofdtelefoon op het hoofd van de patiënt. 4. Vraag de patiënt om de aangeboden woorden te herhalen. 5.
  • Seite 233 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 6/15 Bedieningsinstructie REM440-module 1. Open NOAH3. 2. Dubbelklik op een klant. 3. Open “Module Selection” (Moduleselectie). 4. Selecteer het tabblad Measurement (Meting). 5. Selecteer het pictogram Affinity. 6. Selecteer het gewenste testprotocol in het vervolgkeuzemenu voor de test. 7.
  • Seite 234 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 7/15 9. Volg de instructies op het scherm. 10. Druk op Start. 11. Wacht vervolgens tot de test is afgerond. Diverse tools: Sessies vergelijken: Blader door de sessielijst in de REM440-module om een willekeurige eerdere sessie te vinden.
  • Seite 235: Affinity - Overzicht Aansluitpaneel

    Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 8/15 Bedieningsinstructie Visible Speech VSP440-module (optionele software voor REM440-module) 1. Open de REM440-module volgens de bovenstaande beschrijving in de punten 1-5. Als u de optionele Visible Speech VSP440-licentie hebt geïnstalleerd, kunt u drukken op de Visible Speech-tag in het linkergebied met daarin de testknoppen.
  • Seite 236: Technische Specificaties

    De hier vermelde technische specificaties hebben betrekking op de algehele aspecten van het instrument. Kijk voor nadere details in de Engelstalige Operation Manual. De CE-markering geeft aan dat Interacoustics A/S voldoet aan de eisen in Annex II van de Richtlijn Medische CE- medische hulpmiddelen 93/42/EEG.
  • Seite 237 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 10/15 Analysator voor EN 60118-0, EN 60118-7, ANSI S3.22. Normen: hoortoestellen EMC: EN 60601-1-2 EN 60601-1, Klasse I, Type B Veiligheid: UL 2601-1 CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 EN 60601-1-1 Sectie analysator Frequentiebereik: 100-10.000 Hz. voor hoortoestellen Frequentieresolutie: 1/3, 1/6, 1/12 en 1/24 octaaf of 1024 punten FFT.
  • Seite 238 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 11/15 belastingsimpedantie: Beschikbare tests: Testkast: IEC118, ANSI 3.22, Custom (Aangepast) OSPL90 Maximumversterking (Full-on gain) Invoer/uitvoer Aanval/Hersteltijd Referentietestversterking Frequentieresponsie Equivalent invoerruisniveau Harmonische vervorming Intermodulatievervorming Batterijstroomverbruik Directionaliteit microfoon Frequentieresponsie spoel Harmonische vervorming spoel Responsie spoel maximumversterking Ingebouwde testkast bevat telecoil-aandrijving alsmede speciale dubbele Testkast: luidsprekerset voor het controleren van de werking van de directionele...
  • Seite 239 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 12/15 Ingang: Tone, Warble Tone, CD1, CD2, Mic1, Mic2. Warble-toon: (±12½ %, 0-100Hz), sinusvormig of driehoekig. 100-10.000 Hz. Frequentiebereik: De frequentieresponsie bij een TDH39-hoofdtelefoon is 125 – 8000 Hz, met Frequentieresponsie: of zonder gelijkwaardige vrije-veld-uitgang. De frequentieresponsie bij een B71-beentriller is 250 –...
  • Seite 240 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 13/15 De E-A-R Tone 5A is gekalibreerd met behulp van een IEC126-koppeling of een IEC711-simulator. Verschil gevoeligheidsniveaus vrije veld en koppeling. Geluidsverzwakkingswaarden voor Gebruikt voor vrije-veld- oortelefoons equivalente oortelefoonuitgang (Type A-E of B-E) Freq.
  • Seite 241 Gebruiksaanwijzing Affinity - Nederlands Datum: 2008-10-03 Pagina 14/15 Frequentiebereik: 100Hz – 10kHz Frequentienauwkeurigheid: ± 1 % Frequentievervorming: ≤ 2% Sectie in-situmeting: Stimulus: Intensiteitsbereik: 40 – 90 dB Nauwkeurigheid intensiteit: ± 1,5 % 1/3, 1/6, 1/12, 1/24 octaaf of 1024 punten FFT. Frequentieresolutie: Warble-toon, zuivere toon, willekeurige ruis, pseudo-willekeurige ruis, witte Stimulussignaal:...
  • Seite 242 Het is belangrijk dat de klant (tussenpersoon) het RETURN REPORT (RETOURRAPPORT) invult bij ieder probleem dat zich voordoet en dit opstuurt naar Interacoustics, Drejervaenget 8, DK-5610 Assens, Denmark. Dit dient telkens plaats te vinden wanneer een instrument wordt geretourneerd naar Interacoustics. (Dit geldt natuurlijk ook in de ondenkbare situatie waarbij er sprake is van dodelijk dan wel ernstig letsel voor patiënt of gebruiker).
  • Seite 243: Instrucţiuni De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare Analizor de Aparate Auditive Affinity...
  • Seite 244 Precauţii Atenţie – Interacoustics si Sonorom nu vor da nici un fel de garanţii privitoare la funcţionalitatea sistemului , daca vor fi instalate alte programe , cu excepţia modulelor de măsurare de la Interacoustiics (HIT440/AC440/REM440) sau programele NOAH3 sau Office NOAH3 compatibile.
  • Seite 245 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 2/15 Instrucţiuni de operare modul HIT440 Deschideţi NOAH. Dublu clic pe oricare client Deschideţi “Module Selection” Selectaţi modul “Measurement” . Selectaţi pictograma Affinity Poziţionaţi proteza auditiva in boxa de testare . BTE: Tubul de cuplare poziţionat drept spre centru, iar microfonul protezei auditive poziţionat la crucea marcata.
  • Seite 246 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 3/15 Variante opţionale de lucru: Repetaţi orice curba prin marcarea butonului corespunzator- apoi apăsaţi tasta START Pictograma “combinat sau Individual” asigura vizualizarea intre o singura curba sau curbe multiple Selectaţi butonul de test individual pentru a vedea curba corespunzătoare Tastaţi Click Dreapta pe orice curba pentru a o şterge, pentru a o ascunde sau utiliza cursorul pentru aceea curba individuala.
  • Seite 247 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 4/15 Instrucţiuni de Operare modul AC440 Audiometrie tonala : Deschideţi NOAH. Introduceţi datele pacientului (NOAH manual) sau daţi dublu click pe orice pacient . Plasaţi căştile peste urechile pacientului. Explicaţi pacientului cum trebuie utilizat butonul de răspuns atunci când el/ea aud un sunet . Deschideţi “Module Selection”...
  • Seite 248 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 5/15 Audiometrie vocala : Deschideţi NOAH. Introduceţi datele pacientului (NOAH manual) sau daţi dublu click pe orice pacient Plasaţi căştile pe urechile pacientului. Instruiţi pacientul sa repete cuvintele pe care le aude. . Deschideţi “Module Selection”...
  • Seite 249 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 6/15 Instrucţiuni de Operare modul REM440 Deschideţi NOAH3. Dublu click pe orice client . Deschideţi Modulul de Selectare . Selectaţi modul Measurement Selectaţi pictograma Affinity Alegeţi protocolul de testare dorit din meniul Test Drop Down Menu. Alegeţi urechea de testat .
  • Seite 250 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 7/15 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran .. Apăsaţi Start. Aşteptaţi finalizarea testului .. Teste opţionale: Sesiunea de comparare : Navigaţi in lista de sesiuni in modul REM440 pentru a găsi oricare înregistrare mai veche .
  • Seite 251 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 8/15 Instrucţiuni de operare modul Visible Speech VSP440 (software optional pentru modulul REM440) 1. Intraţi in modulul REM440 aşa cum s-a explicat in paragraful 1 - 5. Daca aveţi instalat modulul opţional Visible Speech VSP440 este posibil atunci sa tastaţi pe butonul din meniu , pentru a activa programul .
  • Seite 252 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 9/15 Position: Symbol: Function: Conexiune pentru FF1 Conexiune pentru FF2 Left Conectare casca Stinga Right Conectare casca Dreapta Ins. Left Conectare casca Insert Stinga Ins. Right Conectare casca Insert Dreapta Bone Conectare Vibrator Osos Ins.
  • Seite 253: Specificaţii Tehnice

    Specificaţiile tehnice prezentate in acest manual prezintă aspecte generale ale instrumentului, informaţii suplimentare pot fi găsite in manualul de Service sau in Manualul de Operare in limba Engleza. Marca CE indica faptul ca firma INTERACOUSTICS A/S îndeplineşte cerinţele esenţiale ale anexei II Medical CE-mark: a Directivei de Dispozitive medicale 93/42/EEC.
  • Seite 254 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 11/15 Reference Test Gain Frequency Response Equivalent Input Noise Harmonic Distortion Intermodulation Distortion Battery Current Drain Microphone Directionality Coil Frequency Response Coil Harmonic Distortion Coil Full-On Gain Response Boxa interna de testare conţine si bucla magnetica şi un difuzor special dual Test box: pentru testarea directivităţii .
  • Seite 255 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 12/15 mărit: maxima. Intrare: Tone, Warble Tone, CD1, CD2, Mic1, Mic2. (±12½%, 0-100Hz), sinewave or triangular. Ton Vobulat: Domeniu frecventa: 100-10000Hz. Răspuns in frecventa: Răspunsul in frecventa cu TDH39 este de la 125 – 8000 Hz, cu sau fără ieşire echivalenta in câmp liber.
  • Seite 256 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 13/15 Diferenţe de nivel de sensibilitate intre Câmp liber Valoarea atenuării sunetelor pentru si cuplor. Se utilizează la ieşire caşti in caşti echivalenta pentru câmp liber. (Type A-E or B-E) Freq. Attenuation Freq.
  • Seite 257 Instrucţiuni de utilizare - Ramana Affinity Date: 2008-10-03 Page 14/15 UL 2601-1 CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 EN 60601-1-1 Domeniu frecventa : 100Hz – 10kHz Acurateţe frecventa: ± 1 % Secţiunea Real Ear Distorsiuni: ≤ 2% Stimuli: Measurement: Domeniu intensitate: 40 – 90 dB Acurateţe intensitate: ±...
  • Seite 258 DK-5610 Assens, Denmark. Acest lucru trebuie facut de fiecare data cind un instrument este returnat la Interacoustics. (Acest lucru se aplica desigur si in cel mai rau caz, nedorit de altfel, al mortii sau ranirii grave a pacientului sau utilizatorului).

Inhaltsverzeichnis