Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interacoustics AD629 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD629:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Instructions for Use
Part 1
Instructions for Use - GB
Gebrauchsanweisung - DE
Instructions d'utilisation - FR
Bruksanvisning - SE
Οδεγίεο Υξήζεο - GR
Istruzioni per l'Uso - IT
Instrucções para a utilização - PT
Brugsanvisning - DK
Käyttöohje - FI
Diagnostic Audiometer AD629
80659302 – ver. 02/2012
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics AD629

  • Seite 1 Instructions for Use - GB Gebrauchsanweisung - DE Instructions d’utilisation - FR Bruksanvisning - SE Οδεγίεο Υξήζεο - GR Istruzioni per l’Uso - IT Instrucções para a utilização - PT Brugsanvisning - DK Käyttöohje - FI Diagnostic Audiometer AD629 80659302 – ver. 02/2012...
  • Seite 23 Gebrauchsnweisung - DE Diagnostisches Audiometer AD629...
  • Seite 25: Verwendungszweck

    Interacoustics stellt auf Wunsch Schaltpläne, Zubehörlisten, Beschreibungen, Kalibrierungsanweisungen und andere Informationen zur Verfügung, die Wartungstechnikern dabei behilflich sein können, die Teile des Audiometers zu reparieren, die von Interacoustics als von Wartungstechnikern reparierbar eingestuft werden. 1. Setzen Sie nie einen Einsteckhörer-Headset ohne eine neue, saubere, intakte Testspitze ein.
  • Seite 26 AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 2/17 3. Wir empfehlen die aus Schaumstoff gefertigten Einweg-Ohrpassstücke, die mit den optionalen Einsteckwandlern EarTone5A geliefert werden, nach dem Test jedes einzelnen Patienten zu ersetzen. Einweg-Passstücke gewährleisten eine hygienische Behandlung für alle Ihre Patienten und machen die periodische Reinigung des Bügels und der Ohrpolster überflüssig.
  • Seite 27 Diese Bestimmungen beziehen sich ausschließlich auf den ursprünglichen Käufer. Diese Garantie ist nicht gültig für jegliche nachfolgende Besitzer oder Inhaber des Produktes. Des Weiteren erstreckt sich diese Garantie nicht auf (und Interacoustics ist nicht haftbar für) Verluste, die durch den Erwerb oder die Benutzung irgendwelcher Produkte von Interacoustics entstanden sind, die ...
  • Seite 28: Elektrische Sicherheit

    Wenn der Endnutzer dieses Produkt entsorgen will, muss er es zwecks Wiederverwertung und Recycling einer speziellen Sammelstelle übergeben. Das CE-Zeichen zeigt an, dass Interacoustics A/S den Erfordernissen von Anhang II der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EEC genügt. Der TÜV-Produktdienst, Identifikationsnr. 0123, 0123 hat das Qualitätssystem genehmigt.
  • Seite 29: Prüfen Von Karton Und Inhalt Auf Schäden

    Untersuchung durch den Spediteur und für die Versicherungsansprüche auf. Aufbewahren des Kartons für zukünftige Versendungen Das AD629 wird in seinem eigenen Transportkarton geliefert, der speziell für das AD629 entworfen wurde. Bewahren Sie den Karton bitte auf. Er wird benötigt, wenn das Gerät zwecks Wartung eingeschickt werden muss.
  • Seite 30: Pflege Und Wartung

    Die Konstruktion des AD629 gewährleistet viele Jahre zuverlässiger Funktionsfähigkeit. Wir empfehlen jedoch eine jährliche Kalibrierung wegen der möglichen Auswirkungen auf die Wandler. Eine Kalibrierung des AD629 ist auch im Fall von drastischen Vorfällen erforderlich (z.B. das Headset oder der Knochenleiter fallen auf eine harte Oberfläche).
  • Seite 31: Bevor Sie Das Gerät Benutzen: Setup Und Installation

    Forward Mik. Oben links im AD629 (neben der Datenanzeige) befindet sich der Monitor-Lautsprecher. Auf der linken Seite befinden sich am Gerät zwei Mini-Anschlussbuchsen für ein Mikrofon und einen Kopfhörer – oder ein Headset. Diese werden für den Talkback Kopfhörer/Lautsprecher (TB) und das Talk Forward-Mikrofon (TF) verwandt.
  • Seite 32: Anschlüsse Für Externe Geräte An Der Rückseite - Standardzubehör

    AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 8/17 Anschlüsse für externe Geräte an der Rückseite - Standardzubehör An der Rückseite befinden sich alle sonstigen Anschlüsse (Buchsen): 4 USB- Standard Anschlüsse für Knochen- Patienten Kopfhörer Für Talk Back USB B Verbinder Drucker, PC &...
  • Seite 33: Funktionen Der Tasten

    AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 9/17 Funktionen der Tasten Die nachstehende Abbildung veranschaulicht die Vorderseite des AD629, einschließlich Tasten, Drehregler und Datenanzeige: (9) (10) (11) (12) (13) (14) (7) (8) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (22) (23)
  • Seite 34 AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 10/17 Channel 1 (Kanal 1) Zeigt Intensitätspegel für Kanal 1 an, z.B.: Masking / Channel 2 Zeigt den Vertäubungs- oder Intensitätspegel für Kanal 2 an, z.B.: (Vertäubung / Kanal 2) 7-14 Function Keys Diese Tasten sind kontextsensitiv und ihre Funktion hängt vom...
  • Seite 35 Sekunde lang gedrückt halten. Talk Back (Kommentare Die Aktivierung von Talk Back ermöglicht dem Anwender, die oder Reaktionen des Kommentare oder Reaktionen des Patienten über das AD629 Patienten) oder das Monitor-Headset anzuhören. Regeln Sie die Mikrofonverstärkung, indem Sie die Taste eine Sekunde lang drücken.
  • Seite 36 Diese Funktion wird zur Verminderung des Frequenzpegels (Verminderung / verwandt. Unrichtig) Das AD629 hat einen eingebauten automatischen Worthörzähler. Sie können diese Taste in einer sekundären Funktion bei Sprachtests als „Unrichtig"-Taste benutzen. Zur automatischen Berechnung eines „Speech Score“ (Worthörergebnis) während des Tests drücken Sie diese Taste nach jedem Wort, das der Patient nicht richtig verstanden hat.
  • Seite 37 AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 13/17 Tone Switch / Enter Verwandt für die Tonpräsentation, mit gleichzeitigem Erscheinen des „Ton“-Anzeigelichts (4). Kann auch als "Enter"-Taste (Tonschalter / Eingabe) (Eingabe/Auswahl) benutzt werden. Masking Channel 2 Einstellung des Intensitätspegels in Kanal 2 oder des (Vertäubung Kanal 2)
  • Seite 38: Technische Daten

    AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 14/17 Technische Daten Sicherheitsnormen IEC 60601-1, ES60601-1, CAN/CSA-C22.2 Nr.60601-1 Klasse I, Anwendungsteile des Typs B, Dauerbetrieb EMV-Norm IEC 60601-1-2:2001 + A1:2004 Audiometernorm Tonaudiometer: IEC 60645 -1, ANSI S3.6 -2010, Typ 2, HF IEC 60645-4.
  • Seite 39 AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 15/17 Frequenzbereich 125 Hz bis 8 kHz (optionale Hochfrequenz: 8 kHz bis 20 kHz) 125 Hz, 250 Hz, 750 Hz, 1500 Hz und 8 kHz können frei ausgeschlossen werden Sprache Frequenzantwort (Typisch) Frequenz...
  • Seite 40: Bezugsdämpfungs-Schwellwerte Für Transducer

    AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 16/17 Knochen 7 Vrms bei 10 Ohm Last 60-10.000 Hz-3 dB Ins. Maske 7 Vrms bei 10 Ohm Last 60-20000 Hz-3 dB Monitor 2 x 3 Vrms bei 32 Ohm / 1,5 Vrms bei 8 Ohm Last...
  • Seite 41: Stiftzuweisung

    AD629 Gebrauchsanweisung - Deutsch Datum: 2012-01-19 Seite 17/17 Stiftzuweisung Steckbuchse Verbinder Stift 1 Stift 2 Stift 3 Netzstrom Stromführend Neutral Erde IEC C6 Links & rechts Ins. Links & rechts Erde Signal Knochen Ins. Maske 6,3 mm Mono Mic. 2...

Inhaltsverzeichnis