Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Science made smarter
Instructions for Use – Part 1
VRA201
EN
Instructions for Use
DE
Gebrauchsanweisung
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FR
Instructions d'utilisation
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics VRA201

  • Seite 1 Science made smarter Instructions for Use – Part 1 VRA201 Instructions for Use Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Instructions d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 Instructions for Use - EN...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Use of equipment after transport and storage ..............7 Operating instructions ........................9 How to operate VRA201 ........................9 Connection panel dictionary ......................9 Safety precautions when connecting the VRA201 .................9 Maintenance ............................11 General maintenance procedures ....................11 Repair ............................11 Warranty ............................11 General technical specification .......................
  • Seite 7: Introduction

    None known. Product description The Interacoustics VRA201 is a box with a toy animal hidden behind a dark plexiglass. By means of a push on a response switch, the toy animal is illuminated and starts moving. This device thereby provides visual reinforcement for children that are tested for their hearing capability with illumination and movement.
  • Seite 8: Warnings

    The CAUTION label identifies conditions or practices that could result in damage to the equipment. NOTICE is used to address practices not related to personal injury. NOTICE VRA201 - Instructions for Use - EN Page 2...
  • Seite 9: Unpacking And Installation

    Check box and contents for damage When you receive VRA201, please check the shipping box for rough handling and damage. If the box is damaged, you should keep it until the contents of the shipment have been checked mechanically and electrically.
  • Seite 10: Markings

    Failing to do so may endanger the environment. The CE-mark indicates that Interacoustics A/S meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. TÜV Product Service.
  • Seite 11: Safety Precautions

    Interacoustics will make available on request circuit diagrams, component part lists, descriptions, calibration instructions, or other information that will assist authorized service personnel to repair those parts of this instrument that are designated by Interacoustics as repairable by service personnel.
  • Seite 12: Electrical And Electrostatic Safety

    Please also refer to the appendix regarding EMC. Use of accessories and cables other than specified, apart from cables sold by Interacoustics or representatives, may result in increased emission or decreased immunity of the equipment. For a list of accessories that fulfil the requirements, please refer to the appendix regarding EMC.
  • Seite 13: Use Of Equipment After Transport And Storage

    This can take long time depending on the conditions (such as environmental humidity). You can reduce the condensation by storing the instrument in its original packaging. If the instrument is stored under warmer conditions than the actual use conditions, no special precaution is required before use. VRA201 - Instructions for Use - EN Page 7...
  • Seite 14 VRA201 - Instructions for Use - EN Page 8...
  • Seite 15: Operating Instructions

    3 Operating instructions 3.1 How to operate VRA201 Connect the medically approved power supply and the patient response to the VRA201. The toy and light are controlled manually by the means of the activator button. The speed of the toy can be adjusted by the means of a potentiometer on the rear panel.
  • Seite 16 VRA201 - Instructions for Use - EN Page 10...
  • Seite 17: Maintenance

    Sloneczny Sad 4d 72-002 Doluje Polska This should also be done every time an instrument is returned to Interacoustics. (This of course also applies in the unlikely worst-case scenario of death or serious injury to a patient or user). 4.3 Warranty Interacoustics guarantees that: •...
  • Seite 18 This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and of all other obligations or liabilities of Interacoustics. Interacoustics does not give or grant, directly or indirectly, the authority to any representative or other person to assume on behalf of Interacoustics any other liability in connection with the sale of Interacoustics products.
  • Seite 19: General Technical Specification

    Construction Wooden (MDF) cabinet 5.2 General information about specifications Interacoustics continuously strives to improve its products and their performance. Therefore, the specifications can be subject to change without notice. Enquiries about representatives and products may be sent to: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 20: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    • Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of this VRA201, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result...
  • Seite 21 RF communications equipment and the VRA201. The VRA201 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the VRA201 can help prevent electromagnetic interferences by...
  • Seite 22 Note: UT is the A.C. mains voltage prior to application of the test level. Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity The VRA201 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VRA201 should assure that it is used in such an environment,...
  • Seite 23 If the measured field strength in the location in which the VRA201 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the VRA201 should be observed to verify normal operation, If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the VRA201.
  • Seite 24 VRA201 - Instructions for Use - EN Page 18...
  • Seite 25 Bedienungsanleitung - DE...
  • Seite 27 Gebrauch des Produktes nach Transport und Aufbewahrung ..........7 Betrieb der Einheit ..........................9 Betrieb des VRA201 ........................9 Anschlüsse .............................9 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen des VRA201 ............9 Pflege und Wartung .......................... 11 Allgemeine Wartungshinweise ....................11 Reparatur ............................ 11 Garantie ............................12 Allgemeine technische Daten ......................
  • Seite 29: Einführung

    Keine bekannt Beschreibung des Produkts Das Interacoustics VRA201 ist eine Box mit einem Stofftier, das sich hinter einer dunklen Plexiglasscheibe verbirgt. Durch den Druck auf eine Antworttaste wird das Stofftier beleuchtet und beginnt sich zu bewegen. Auf diese Weise wirkt das Gerät dank Beleuchtung und Bewegung als visuelle Unterstützung für Kinder, deren Hörfähigkeit getestet wird.
  • Seite 30: Warnungen

    Patienten und/oder Benutzer eine Gefahr darstellen. Mit VORSICHT werden Bedingungen oder Vorgehensweisen gekennzeichnet, die zu Geräteschäden führen könnten. HINWEIS dient dazu, auf Vorgehensweisen aufmerksam zu machen, die nicht HINWEIS im Zusammenhang mit Verletzungsgefahren stehen. VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 2...
  • Seite 31: Auspacken Und Installation

    2.1 Auspacken und Prüfen Verpackung und Lieferumfang auf Schäden überprüfen Prüfen Sie die Verpackung des VRA201 beim Empfang bitte auf Schäden und Anzeichen grober Handhabung. Ist die Verpackung beschädigt, sollten Sie ihn aufbewahren, bis der Inhalt mechanisch und elektrisch geprüft wurde. Ist Ihr VRA201 beschädigt, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Fachhändler. Das Verpackungsmaterial sollte zwecks Untersuchung durch den Spediteur und im Hinblick auf Versicherungsansprüche stets aufbewahrt werden.
  • Seite 32: Kennzeichnungen

    Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt zwecks Entsorgung an eine spezielle Entsorgungseinrichtung für Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Eine Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann die Umwelt schaden. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. TÜV- Produktservice.
  • Seite 33: Sicherheitsvorkehrungen

    Kein Teil des Produktes kann repariert oder gewartet werden, während es am Patienten angewendet wird. Schließen Sie an dieses Produkt nur Zubehör an, das Sie von Interacoustics gekauft haben. Es dürfen mit diesem Produkt nur jene Zubehörteile verbunden werden, die laut Angabe von Interacoustics kompatibel sind.
  • Seite 34: Elektrische Und Elektrostatische Sicherheit

    Die Verwendung von anderen als den in den Produktspezifikationen festgelegten Zubehörteilen und Kabeln kann zu erhöhten Emissionen oder einer verringerten Störfestigkeit des Produkt führen. Dies gilt nicht für Kabel, die von Interacoustics oder Händlern des Unternehmens verkauft wurden. Eine Liste der Zubehörteile, welche die Anforderungen erfüllen, finden Sie im Anhang zur EMV.
  • Seite 35: Verschiedenes

    Um ein Auftreten von Kondensation zu verringern, können Sie das Produkt in seiner Originalverpackung lagern. Wenn das Produkt unter wärmeren Bedingungen gelagert wird, als sie beim Betrieb vorherrschen werden, sind keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 7...
  • Seite 36 VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 8...
  • Seite 37: Betrieb Der Einheit

    3 Betrieb der Einheit 3.1 Betrieb des VRA201 Schließen Sie das medizinisch zugelassene Netzkabel und den Patientenantwortschalter an das VRA201 Das Stofftier und die Beleuchtung werden mit Hilfe der Antworttaste manuell gesteuert. Die Geschwindigkeit des Stofftiers wird über ein auf der Rückseite befindliches Potentiometer reguliert.
  • Seite 38 VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 10...
  • Seite 39: Pflege Und Wartung

    72-002 Doluje Polen Dies hat jedes Mal zu erfolgen, wenn ein Produkt an Interacoustics zurückgesendet wird. (Das gilt natürlich auch in dem sehr unwahrscheinlichen Fall, dass es bei einem Patienten oder dem Bediener zu einer schweren Verletzung oder gar dem Tod kommt.)
  • Seite 40: Garantie

    Interacoustics gewährleistet Folgendes: Das VRA201 von Interacoustics weist unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen für • einen Zeitraum von 24 Monaten ab der von Interacoustics erfolgten Lieferung an den ersten Käufer keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf. • Zubehör weist unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab der von Interacoustics erfolgten Lieferung an den ersten Käufer keinerlei...
  • Seite 41: Allgemeine Technische Daten

    Ausführung Holzgehäuse (MDF) 5.2 Allgemeine Information zu den technischen Daten Interacoustics ist stets um eine Verbesserung der Produkte und deren Leistungen bemüht. Daher können die technischen Daten ohne Vorankündigung geändert werden. Bitte senden Sie Fragen zu Fachhändlern und Produkten an: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 42: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    5.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) • Das VRA201 eignet sich für Krankenhausumgebungen, sollte aber nicht in der Nähe von aktiven Hochfrequenz-Chirurgiegeräten und HF-geschirmten Räumen mit Systemen für Kernspintomografie eingesetzt werden, in denen hohe elektromagnetische Störungen anzutreffen sind. • Das VRA201 sollte nicht neben anderen Produkten und in Stapelbauweise mit diesen aufgestellt werden, da dies zu einer Störung des ordnungsgemäßen Betriebs führen kann.
  • Seite 43 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das VRA201 ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des VRA201 muss sicherstellen, dass das Produkt in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformität...
  • Seite 44 Hinweis: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Messpegels. Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das VRA201 ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des VRA201 muss sicherstellen, dass das Produkt in einer entsprechenden Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC / EN 60601 Konformitätspegel...
  • Seite 45 Standortstudie in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das VRA201 verwendet wird, den oben aufgeführten gültigen HF-Compliance-Pegel übersteigt, sollte das VRA201 beobachtet werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten. Wird eine abnorme Leistung beobachtet, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie eine Neukalibrierung oder Neupositionierung des VRA201.
  • Seite 46 VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 18...
  • Seite 47 Bruksanvisning - SV VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 19...
  • Seite 48 VRA201 - Bedienungsanleitung - DE Seite 20...
  • Seite 49 Diverse ..........................6 Använda utrustningen efter transport och förvaring.............7 Användning ............................9 Använda VRA201 ...........................9 Anslutningspanel ..........................9 Säkerhetsåtgärder vid anslutning av VRA201 ................9 Underhåll ............................11 Allmänna underhållsprocedurer ....................11 Reparation ........................... 11 Garanti ............................11 Allmänna tekniska specifikationer ....................13 VRA –...
  • Seite 51: Inledning

    Inga kända. Produktbeskrivning Interacoustics VRA201 består av en låda med ett mjukisdjur dolt bakom mörkt plexiglas. Genom att trycka på en svarsknapp tänds en lampa som belyser mjukisdjuret, som börjar röra sig. Den här enheten tillhandahåller på så sätt visuell stimulans i form av ljus och rörelse för barn som genomgår hörseltestning.
  • Seite 52: Varningar

    Dekaler med texten FÖRSIKTIG identifierar förhållanden eller åtgärder som kan resultera i skada på utrustningen. Ordet OBSERVERA används för att informera om handlingar som inte är OBSERVERA relaterade till personskada. VRA201 - Bruksanvisning - SV Sida 2...
  • Seite 53: Uppackning Och Installation

    Kontrollera att leveranskartongen inte visar några tecken på skador och oförsiktig behandling vid mottagning av VRA201. Om kartongen är skadad ska den behållas tills sändningens innehåll har kontrollerats, både mekaniskt och elektriskt. Kontakta din distributör om VRA201-instrumentet inte fungerar som det ska. Behåll emballaget så...
  • Seite 54: Märkning

    WEEE (EU-direktiv) Denna symbol indikerar att en uttjänt produkt måste lämnas till en återvinningscentral. Underlåtelse att göra detta kan leda till miljörisker. CE-märkningen indikerar att Interacoustics A/S uppfyller kraven i bilaga II till det medicinska enhetsdirektivet 93/42/EEC. TÜV Product Service. Serienummer.
  • Seite 55: Försiktighetsåtgärder

    Interacoustics kan på begäran lämna ut kretsscheman, komponentlistor, beskrivningar, kalibreringsanvisningar och annan information som kan hjälpa auktoriserad servicepersonal att reparera sådana delar av detta instrument som är konstruerade av Interacoustics för att kunna repareras av servicepersonal. Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den används av patienten.
  • Seite 56: Elektrisk Och Elektrostatisk Säkerhet

    Användning av andra tillbehör och sladdar än vad som specificerats, med undantag för sladdar som säljs av Interacoustics eller företagets representanter, kan resultera i ökade emissioner eller minskad immunitet för enheten. För en lista över tillbehör som uppfyller kraven, se även bilagan avseende EMC.
  • Seite 57: Använda Utrustningen Efter Transport Och Förvaring

    (även en kortare tid). Det här kan ta lång tid beroende på förhållandena (som en fuktig miljö). Kondensationen kan minimeras genom att förvara instrumentet i den ursprungliga förpackningen. Om instrumentet förvaras under varmare förhållanden än användningsförhållandena krävs inga speciella försiktighetsåtgärder före användning. VRA201 - Bruksanvisning - SV Sida 7...
  • Seite 58 VRA201 - Bruksanvisning - SV Sida 8...
  • Seite 59: Användning

    Den löstagbara elkontakten till UES24LCP-120200SPA används för att koppla VARNING bort enheten från nätströmmen. Placera inte nätadaptern så att det blir svårt att koppla bort enheten. Fig 1. VRA201 använd tillsammans med den medicinskt klassade nätadaptern. VRA201 - Bruksanvisning - SV Sida 9...
  • Seite 60 VRA201 - Bruksanvisning - SV Sida 10...
  • Seite 61: Underhåll

    Sloneczny Sad 4d 72-002 Doluje Polen Detta ska även göras varje gång ett instrument returneras till Interacoustics. (Gäller självklart även i ett osannolikt, värsta tänkbara scenario, inklusive dödsfall eller allvarlig skada på en patient eller användare). 4.3 Garanti Interacoustics garanterar att: Interacoustics VRA201 är fri från defekter avseende material och utförande vid normal...
  • Seite 62 Denna garanti gäller istället för alla andra garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, och istället för alla Interacoustics övriga skyldigheter och ansvar. Interacoustics ger eller överlåter inte till någon annan person eller myndighet, vare sig direkt eller indirekt, behörighet att på uppdrag av Interacoustics påta sig något annat ansvar i samband med försäljning av Interacoustics-produkter.
  • Seite 63: Allmänna Tekniska Specifikationer

    Två LED-rader 8,5 W total effekt, 12 VDC Konstruktion Trälåda (MDF) 5.2 Allmän information om specifikationer Interacoustics strävar ständigt efter att förbättra sina produkter och deras prestanda. Därför kan specifikationerna komma att ändras utan att detta meddelas. Förfrågningar om representanter och produkter kan skickas till: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 64: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    • Portabel RF-kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning som antennkablar och externa antenner) ska inte användas närmare än 30 cm (12 tum) från någon del av VRA201, inklusive kablar som specificeras av tillverkaren. I detta fall kan utrustningens prestanda försämras, vilket kan resultera i felfunktion För att säkerställa överensstämmelse med EMC-kraven i enlighet med specifikationerna i IEC 60601-...
  • Seite 65 Vägledning och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet VRA201 är avsedd att användas i en sådan elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av VRA201 ska säkerställa att enheten används i en sådan miljö.
  • Seite 66 OBS: UT är nätspänningen före applicering av testnivån. Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet VRA201 är avsedd att användas i en sådan elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av VRA201 ska säkerställa att enheten används i en sådan miljö.
  • Seite 67 övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där VRA201 används överstiger tillämplig RF-efterlevnadsnivå ovan, ska det kontrolleras att VRA201 fungerar normalt. Om enheten inte fungerar normalt kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, som t.ex. att rikta om eller flytta VRA201.
  • Seite 69 Brugsanvisning - DA...
  • Seite 71 Brug af udstyret efter transport og opbevaring ..............7 Brugsanvisning ........................... 9 Betjening af VRA201 ........................9 Ordliste til forbindelsespanel ......................9 Sikkerhedsforskrifter ved tilslutning af VRA201 ................9 Vedligeholdelse ..........................11 Generelle fremgangsmåder ved vedligeholdelse ................ 11 Reparation ........................... 11 Garanti ............................11 Generelle tekniske specifikationer ....................
  • Seite 73: Indledning

    Ingen kendte. Produktbeskrivelse Interacoustics VRA201 er en boks med et legetøjsdyr gemt bag et mørkt stykke plexiglas. Med et tryk på en svarknap belyses dyret og begynder at bevæge sig. Denne enhed leverer således visuel forstærkning til børn, der testes for deres høreevne, med belysning og bevægelse.
  • Seite 74: Advarsler

    ADVARSEL identificerer forhold eller praksisser, som kan udgøre en fare for patienten og/eller brugeren. FORSIGTIG identificerer forhold eller praksisser, som kan resultere i skade på udstyret. BEMÆRKNING anvendes til at gennemgå praksisser, der ikke er relateret til BEMÆRKNING personskade. VRA201 - Brugsanvisning - DA Side 2...
  • Seite 75: Udpakning Og Installation

    æsken er blevet beskadiget, bør den opbevares, indtil indholdet af forsendelsen er blevet kontrolleret både mekanisk og elektrisk. Hvis VRA201 er defekt, skal du kontakte den lokale forhandler. Behold emballagen, så fragtfirmaet kan tjekke den, og med henblik på forsikringskravet.
  • Seite 76: Mærker

    Dette symbol angiver, at når slutbrugeren ønsker at bortskaffe produktet, skal det afleveres til et særligt indsamlingssted til genindvinding og genbrug. Undlades dette, kan det udgøre en trussel for miljøet. CE-mærket angiver, at Interacoustics A/S overholder kravene i Tillæg II af direktivet for medicinsk udstyr 93/42/EØF. TÜV produktservice. Serienummer.
  • Seite 77: Sikkerhedsforanstaltninger

    Interacoustics stiller efter anmodning kredsløbsdiagrammer, komponentstykliste, beskrivelser, kalibreringsinstruktioner eller anden information til rådighed, som autoriserede servicemedarbejdere kan få brug for ved reparation af de dele af instrumentet, som Interacoustics har bestemt kan repareres af servicemedarbejdere. Ingen dele af udstyret må serviceres eller vedligeholdes, mens det er i brug på en patient.
  • Seite 78: Elektrisk Og Elektrostatisk Sikkerhed

    Se også bilaget vedrørende EMK. Brug af andet tilbehør og kabler end de specificerede – bortset fra kabler solgt af Interacoustics eller dets repræsentanter – kan resultere i øgede emissioner eller forringelse af udstyrets følsomhed. En liste over tilbehør, som opfylder kravene, findes i bilaget vedrørende EMK.
  • Seite 79: Brug Af Udstyret Efter Transport Og Opbevaring

    (som f.eks. luftfugtigheden på stedet). Du kan mindske kondensering ved at opbevare instrumentet i den originale emballage. Hvis instrumentet opbevares under varmere forhold end de faktiske anvendelsestemperaturer, behøves ingen særlige tiltag før brug. VRA201 - Brugsanvisning - DA Side 7...
  • Seite 80 VRA201 - Brugsanvisning - DA Side 8...
  • Seite 81: Brugsanvisning

    Det aftagelige strømstik til UES24LCP-120200SPA bruges til sikker afbrydelse af ADVARSEL instrumentets strømforsyning. Anbring ikke strømforsyningen på en sådan måde, at det er vanskeligt at frakoble instrumentet. Fig. 1. VRA201 brugt sammen med den medicinsk godkendte strømforsyning. VRA201 - Brugsanvisning - DA Side 9...
  • Seite 82 VRA201 - Brugsanvisning - DA Side 10...
  • Seite 83: Vedligeholdelse

    Sloneczny Sad 4d 72-002 Doluje Polen Dette bør også gøres hver gang et instrument returneres til Interacoustics. (Det gælder naturligvis også i det usandsynlige, værst tænkelige tilfælde af dødsfald eller alvorlig tilskadekomst for patient eller bruger). 4.3 Garanti Interacoustics garanterer at: •...
  • Seite 84 Desuden gælder denne garanti ikke for, og Interacoustics hæfter ikke for, tab, der opstår i forbindelse med køb eller brug af et Interacoustics produkt, der: er blevet repareret af andre end et autoriserede Interacoustics serviceværksted, •...
  • Seite 85: Generelle Tekniske Specifikationer

    To LED-strips på 8,5 W i alt, 12 Vdc Konstruktion Trækabinet (MDF) 5.2 Generel information om specifikationer Interacoustics bestræber sig løbende på at forbedre deres produkter og produkternes ydeevne. Derfor kan specifikationerne ændres uden forudgående varsel. Forespørgsler om repræsentanter og produkter kan rettes til: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 86: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emk)

    • Brug af denne VRA201 ved siden af eller stablet sammen med andet udstyr bør undgås, fordi det kan føre til forkert drift. Hvis en sådan brug er nødvendig, skal VRA201 og andet udstyr observeres for at bekræfte, at de fungerer normalt.
  • Seite 87 Anbefalede afstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og VRA201. VRA201 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser er under kontrol. Kunden eller brugeren af VRA201 kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem det bærbare og mobile RF-kommunikationsudstyr (sendere) og VRA201, som anbefalet herunder, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale output.
  • Seite 88 Bemærk: UT er netspændingen før anvendelse ved testniveauet. Vejledning og producentens erklæring — elektromagnetisk immunitet VRA201 er beregnet til brug i de nedenfor angivne elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af VRA201 skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø.
  • Seite 89 • Den endelige diagnose skal altid baseres på klinisk viden. • Der er ingen afvigelser fra anvendelserne af den sideordnede standard og tillæg • Denne VRA201 er i overensstemmelse med IEC60601-1-2:2014, emissionsklasse B gruppe 1. BEMÆRKNING Overholdelse af alle nødvendige instrukser for vedligeholdelse, hvad angår EMK, findes i afsnittet om generel vedligeholdelse i denne brugsanvisning.
  • Seite 91 Bruksanvisning - NO...
  • Seite 93 Forskjellig ..........................6 Bruk av utstyret etter transport og oppbevaring ..............7 Bruksanvisning ........................... 9 Hvordan bruke VRA201 .........................9 Koblingspanel ordbok ........................9 Sikkerhetsforholdsregler ved tilkobling av VRA201 ...............9 Vedlikehold ............................11 Generelle vedlikeholdsprosedyrer ....................11 Reparasjon ..........................11 Garanti ............................11 Generelle tekniske spesifikasjoner ....................13 VRA –...
  • Seite 95: Innledning

    Ikke kjent. Produktbeskrivelse Interacoustics VRA201 er en boks med et kosedyr skjult bak et mørkt plexiglass. Ved hjelp av et trykk på en svarbryter blir kosedyret opplyst og begynner å bevege seg. Denne enheten gir dermed visuell forsterkning for barn som er testet for deres hørselsevne med belysning og bevegelse.
  • Seite 96: Advarsler

    ADVARSEL identifiserer forhold eller praksis som kan presentere fare for pasienten og/eller brukeren. FORSIKTIG identifiserer forhold eller praksis som kan føre til skade på enheten. MERK brukes til å adressere praksis som ikke er forbundet med en fare for MERK personskade. VRA201 - Bruksanvisning - NO Side 2...
  • Seite 97: Utpakking Og Installasjon

    Oppbevar kartongen for fremtidig forsendelse VRA201 leveres i en egen emballasje som er spesialdesignet for VRA201 systemet. Ta vare på denne kartongen. Du kommer til å trenge den dersom du skal returnere VRA201 for service.
  • Seite 98: Merkings

    Dette symbolet angir at når sluttbrukeren ønsker å kassere dette produktet, må det sendes til separate innsamlingsanlegg for gjenvinning og resirkulering. Dersom dette ikke utføres, kan produktet utgjøre en fare for miljøet. CE-merket indikerer at Interacoustics A/S oppfyller kravene i Vedlegg II til direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EØF. TÜV Produktservice. Serienummer.
  • Seite 99: Forholdsregler

    Forholdsregler – generelt Hvis systemet ikke fungerer som det skal, må det ikke brukes før alle nødvendige reparasjoner har blitt utført og enheten har blitt testet og kalibrert for funksjonalitet i henhold til Interacoustics sine spesifikasjoner. La aldri instrumentet falle ned, eller på noen måte utsettes for unødvendige påkjenninger. Hvis instrumentet skades på...
  • Seite 100: Elektrisk Og Elektrostatisk Sikkerhet

    Referer også til vedlegget om EMC. Bruk av tilbehør og kabler annet enn det som er spesifisert, med unntak av kabler solgt av Interacoustics eller representanter kan føre til økte utslipp eller redusert immunitet på utstyret. Vennligst se vedlegget om EMC for en liste over tilbehør som oppfyller kravene.
  • Seite 101: Bruk Av Utstyret Etter Transport Og Oppbevaring

    (slik som miljøets luftfuktighet). Du kan redusere kondens ved å lagre instrumentet i sin originale emballasje. Dersom instrumentet lagres i varmere forhold enn det faktiske bruksforholdet, er det ikke nødvendig med noen forholdsregler før bruk. VRA201 - Bruksanvisning - NO Side 7...
  • Seite 102 VRA201 - Bruksanvisning - NO Side 8...
  • Seite 103: Bruksanvisning

    3 Bruksanvisning 3.1 Hvordan bruke VRA201 Koble den medisinsk godkjente strømforsyningen og pasientresponsen til VRA201. Leken og lyset kontrolleres manuelt ved å bruke aktiveringsknappen. Lekens hastighet kan justeres ved bruk av potensiometeret på det bakre panelet. 3.2 Koblingspanel ordbok IN 12V= /2.0A...
  • Seite 104 VRA201 - Bruksanvisning - NO Side 10...
  • Seite 105: Vedlikehold

    4.3 Garanti Interacoustics garanterer at: Interacoustics VRA201 er fri fra feil i materiale og utføring under normal bruk og tjeneste for en • periode på 24 måneder fra leveringstidspunktet fra Interacoustics til den første kjøperen Tilbehør er feilfritt i materiale og utføring under normal bruk og tjeneste for en periode på...
  • Seite 106 Videre skal garantien ikke gjelde for, og Interacoustics skal ikke bli holdt ansvarlig for, noe tap som oppstår i forbindelse med kjøpet eller bruken av produkter fra Interacoustics som har blitt: reparert av andre enn en godkjent servicerepresentant fra Interacoustics;...
  • Seite 107: Generelle Tekniske Spesifikasjoner

    To LED-striper på 8,5W, totalt 12 Vdc Konstruksjon Treskap (MDF) 5.2 Generell informasjon om spesifikasjonene Interacoustics arbeider stadig for å forbedre sine produkter og produktenes ytelse. Spesifikasjonene kan derfor være gjenstand for endringer uten forvarsel. Spørsmål om Interacoustics representanter og produkter kan rettes til: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 108: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    • Bruk av VRA201t ved siden av eller stablet sammen med annet utstyr bør unngås fordi det kan føre til feilaktig bruk. Hvis slik bruk er nødvendig, bør VRA201 og annet utstyr observeres for å kontrollere at de fungerer som de skal •...
  • Seite 109 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet VRA201 er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av VRA201 bør være sikker på at det brukes i et slikt miljø.
  • Seite 110 Merk: UT er vekselstrømmens spenning før bruk av testnivået. Veiledning og erklæring fra produsent – elektromagnetiske utslipp VRA201 er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert under. Kunden eller brukeren av VRA201 bør være sikker på at det brukes i et slikt miljø,...
  • Seite 111 Dersom målt feltstyrke i området der VRA201 brukes er høyere enn det gjeldende RF-samsvarsnivået ovenfor, bør VRA201 overvåkes for å sikre normal drift. Dersom det observeres unormal ytelse, kan det være nødvendig med ekstra tiltak, slik som flytting eller endring av VRA201 sin retning.
  • Seite 113 Instructions d’utilisation - FR...
  • Seite 115: Domaine D'utilisation

    Site Web : www.interacoustics.com Domaine d'utilisation Le VRA201 Interacoustics est un outil de renforcement visuel manuellement contrôlé. L’outil est destiné à fournir des récompenses visuelles aux patients pédiatriques afin de maintenir leur attention durant les tests. Contre-indications Inconnues. Description du produit Le VRA201 Interacoustics est une boite contenant une peluche cachée derrière une vitre teintée en...
  • Seite 116: Avertissements

    L’étiquette ATTENTION identifie les conditions ou les pratiques qui peuvent provoquer des dommages à l’équipement. L’AVIS désigne des méthodes ou informations qui n’impliquent pas un risque AVIS d’accident pour les personnes. VRA201 - Instructions d’utilisation - FR Page 2...
  • Seite 117: Déballage Et Installation

    Conservation de l’emballage pour un envoi ultérieur Le VRA201 est livré dans un emballage spécialement conçu pour protéger le dispositif du VRA201 pendant le transport. Veuillez le conserver. Vous en aurez besoin, si vous devez renvoyer le VRA201 pour une réparation.
  • Seite 118 à des installations de collecte de déchets séparées pour recyclage. Le non-respect de cette consigne peut constituer un danger pour l'environnement. La marque CE indique qu’Interacoustics A/S répond aux exigences de l’Annexe II de la Directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. TÜV Product Service. Numéro de série.
  • Seite 119: Précautions De Sécurité

    Les pièces cassées, manquantes, qui présentent des signes d'usure visibles ou des torsions doivent être immédiatement remplacées par des pièces de rechange neuves fabriquées par ou achetées auprès d'Interacoustics. Interacoustics mettra à disposition sur demande les schémas électriques, nomenclatures, descriptions, instructions de calibrage ou autres informations susceptibles d'aider le personnel de service autorisé...
  • Seite 120 Sécurité électrique et électrostatique Ne modifiez pas cet équipement sans l’autorisation d’Interacoustics. Ne pas démonter ou modifier le produit, ce qui pourrait avoir des conséquences sur sa sécurité et/ou sa performance. Toute réparation doit être confiée à...
  • Seite 121 Si l'instrument est stocké dans des conditions plus chaudes que ses conditions d'utilisation, aucune précaution particulière n'est nécessaire avant l'utilisation. VRA201 - Instructions d’utilisation - FR Page 7...
  • Seite 122 VRA201 - Instructions d’utilisation - FR Page 8...
  • Seite 123 3.1 Comment faire fonctionner le VRA201 Connectez l’alimentation électrique approuvée pour un usage médical et la réponse patient au VRA201. Le jouet et la lumière sont soumis à un contrôle manuel au moyen du bouton de commande. La vitesse de mise en route du jouet peut être réglée au moyen d'un potentiomètre sur le panneau arrière.
  • Seite 124 VRA201 - Instructions d’utilisation - FR Page 10...
  • Seite 125 • 4.2 Réparations Interacoustics est uniquement responsable de la validité de la marque CE, des conséquences sur la sécurité, la fiabilité et la performance de l’instrument si : 16. les opérations de montage, extensions, réglages, modifications ou réparations sont effectuées par un personnel autorisé...
  • Seite 126 Interacoustics local pour identifier le centre de réparation approprié. La réparation ou le remplacement sera effectué aux frais d’Interacoustics, sous réserve des termes de cette garantie. L’instrument doit être renvoyé rapidement, dans un emballage assurant une protection efficace avec un affranchissement complet payé.
  • Seite 127: Caractéristiques Techniques Générales

    Boîtier en bois (MDF, panneau de fibre à densité moyenne) 5.2 Informations générales relatives aux caractéristiques techniques Interacoustics s'efforce d'améliorer ses produits et leur performance en permanence. C'est pourquoi les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Toute demande relative aux représentants et aux produits doit être adressée à : Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 128: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    être utilisés à une distance minimum de 30 cm (12 pouces) de ce VRA201, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, la dégradation de la performance de cet équipement pourrait provoquer un dysfonctionnement Afin de garantir la conformité...
  • Seite 129 VRA201. Le VRA201 est destiné à une utilisation en environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du VRA201 peuvent contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimum entre les équipements de communication portables et mobiles RF (transmetteurs) et le VRA201 comme indiqué...
  • Seite 130 Remarque : UT correspond à la tension électrique du secteur avant l'application du niveau de test. Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le VRA201 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du VRA201 doit s'assurer de son utilisation dans ledit environnement.
  • Seite 131 RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où le VRA201 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le VRA201 doit être examiné pour vérifier son fonctionnement normal. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures complémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou relocalisation du...
  • Seite 133 Manual de instrucciones - ES...
  • Seite 135 Uso del equipamiento tras el transporte y almacenamiento ..........7 Instrucciones de funcionamiento ..................... 9 Cómo utilizar el VRA201 ........................9 Diccionario del panel de conexiones....................9 Precauciones de seguridad al conectar el VRA201 ...............9 Mantenimiento ........................... 11 Procedimientos generales de mantenimiento ................11 Reparación ..........................11 Garantía ............................
  • Seite 137: Introducción

    Ninguna conocida. Descripción del producto El Interacoustics VRA201 es una caja con un animal de juguete oculto detrás de un plexiglás oscuro. Cuando se pulsa un interruptor de respuesta, el animalito se ilumina y comienza a moverse. Este dispositivo proporciona un refuerzo visual para los niños que se están sometiendo a pruebas para valorar su capacidad auditiva con iluminación y movimiento.
  • Seite 138: Advertencias

    La etiqueta ADVERTENCIA identifica estados o prácticas que podrían tener como resultado daños en el equipo. AVISO se utiliza para hacer referencia a prácticas que no ocasionan lesiones AVISO personales. VRA201 - Instrucciones de uso - ES Página 2...
  • Seite 139: Desembalaje E Instalación

    Comprobación de la caja y el contenido para detectar posibles daños Cuando reciba el VRA201, compruebe la caja de transporte por si hubiera indicio de manipulación brusca o daños. Si la caja estuviera dañada, se debería conservar hasta que el contenido de la caja haya sido comprobado mecánica y eléctricamente.
  • Seite 140: Marcadoss

    Si no lo hace, podría poner en peligro el medioambiente. La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. Servicio a producto TÜV.
  • Seite 141: Precauciones De Seguridad

    Las piezas que puedan romperse o perderse o que estén visiblemente gastadas o deformadas, deben reemplazarse de inmediato por piezas de recambio limpias y originales fabricadas y distribuidas por Interacoustics. Puede solicitar a Interacoustics diagramas electrónicos, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información que ayude al personal técnico autorizado a reparar las...
  • Seite 142: Seguridad Eléctrica Y Electroestática

    CEM. El uso de accesorios y cables distintos a los especificados, aparte de los cables vendidos por Interacoustics o sus representantes, puede resultar en un aumento de las emisiones o en una disminución de la inmunidad del equipo.
  • Seite 143: Uso Del Equipamiento Tras El Transporte Y Almacenamiento

    Puede reducir la condensación mediante el almacenamiento del instrumento en su embalaje original. Si el instrumento se almacena en un entorno más cálido que las condiciones de uso reales, no es necesario que tome precauciones especiales antes de utilizarlo. VRA201 - Instrucciones de uso - ES Página 7...
  • Seite 144 VRA201 - Instrucciones de uso - ES Página 8...
  • Seite 145: Instrucciones De Funcionamiento

    3 Instrucciones de funcionamiento 3.1 Cómo utilizar el VRA201 Conecte la fuente de alimentación aprobada para uso médico y la respuesta del paciente al VRA201. El juguete y la luz se controlan manualmente por medio del botón de activación. La velocidad del juguete puede ajustarse por medio de un potenciómetro en el panel trasero.
  • Seite 146 VRA201 - Instrucciones de uso - ES Página 10...
  • Seite 147: Mantenimiento

    • 4.2 Reparación Interacoustics solo se considera responsable de la validez de la marca CE, los efectos en materia de seguridad, fiabilidad y rendimiento del equipo cuando: 19. las operaciones de montaje, extensiones, reajustes, modificaciones o reparaciones se lleven a cabo con la ayuda de personal autorizado;...
  • Seite 148 Esto se aplicará exclusivamente al comprador original. Esta garantía no tendrá validez con ningún propietario o titular posterior del producto. Además, la garantía no se aplicará a (e Interacoustics no será responsable de) ninguna pérdida relativa a la adquisición o el uso de un producto de Interacoustics que: reparado por cualquier persona que no sea un representante técnico autorizado de...
  • Seite 149: Especificaciones Técnicas Generales

    Caja de madera (MDF) 5.2 Información general sobre especificaciones En Interacoustics estamos continuamente intentando mejorar los productos y su rendimiento. Por lo tanto, las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso. Cualquier pregunta sobre representantes y productos debe enviarse a: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 150: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El VRA201 está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del VRA201 debe velar por que se use en un entorno de este tipo, Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
  • Seite 151 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El VRA201 está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del VRA201 debe velar por que se use en un entorno de este tipo, Prueba de...
  • Seite 152 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El VRA201 está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del VRA201 debe velar por que se use en un entorno de este tipo. Prueba de...
  • Seite 153 Si la intensidad de campo medida en el punto en el que se usa el VRA201 supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable indicado anteriormente, se debe observar el VRA201 para comprobar que funciona correctamente. Si se detecta alguna anomalía en el funcionamiento, es posible que haya que tomar medidas adicionales, como la reorientación y el cambio...
  • Seite 155 Istruzioni per l’uso - IT...
  • Seite 157 Utilizzo dell’apparecchio dopo il trasporto e lo stoccaggio ..........7 Istruzioni per il funzionamento ......................9 Come utilizzare VRA201 ........................9 Glossario del pannello di collegamento ..................9 Precauzioni di sicurezza quando si collega il VRA201 ..............9 Manutenzione ............................ 11 Procedure di manutenzione generale ..................11 Riparazione ..........................11 Garanzia ............................
  • Seite 159: Introduzione

    Web: www.interacoustics.com Uso previsto Interacoustics VRA201 è uno strumento di rinforzo visivo con controllo manuale. Lo strumento ha la funzione di fornire dei premi visivi ai pazienti pediatrici affinché mantengano l'attenzione durante i test. Controindicazioni Nessuna conosciuta. Descrizione del prodotto Interacoustics VRA201 è...
  • Seite 160: Avvertenze

    L'etichetta di ATTENZIONE identifica condizioni o pratiche che possono causare il danneggiamento dell’apparecchio. AVVISO è utilizzato in riferimento a pratiche non riguardanti le lesioni AVVISO personali. VRA201 - Istruzioni d'uso - IT Pagina 2...
  • Seite 161: Disimballaggio E Installazione

    Controllare la scatola e il contenuto per accertarsi che non ci siano danni Quando si riceve il dispositivo VRA201, controllare la scatola di spedizione per controllare che non ci siano segni di maneggiamento brusco o danni. Se la scatola è danneggiata, conservarla finché il contenuto della spedizione non è...
  • Seite 162: Indicazioni

    Il mancato adempimento di tale requisito può rappresentare un rischio per l’ambiente. Il marchio CE indica che Interacoustics A/S rispetta i requisiti dell'Allegato II della Direttiva CEE 93/42 sui dispositivi medici. Assistenza sui prodotti TÜV. Numero di serie.
  • Seite 163: Precauzioni Di Sicurezza

    Interacoustics. Interacoustics metterà a disposizione, dietro richiesta, schemi di circuito, elenchi dei componenti,...
  • Seite 164: Sicurezza Elettrica Ed Elettrostatica

    Consultare anche l’appendice riguardante l'EMC. L’utilizzo di accessori e cavi diversi da quelli specificati, fatta eccezione per i cavi venduti da Interacoustics o dai suoi rappresentanti, può causare un aumento delle emissioni o una riduzione dell’immunità...
  • Seite 165: Utilizzo Dell'apparecchio Dopo Il Trasporto E Lo Stoccaggio

    Se lo strumento è conservato in condizioni ambientali più calde rispetto a quelle di utilizzo, non sono richieste precauzioni particolari prima dell’uso. VRA201 - Istruzioni d'uso - IT Pagina 7...
  • Seite 166 VRA201 - Istruzioni d'uso - IT Pagina 8...
  • Seite 167: Istruzioni Per Il Funzionamento

    3 Istruzioni per il funzionamento 3.1 Come utilizzare VRA201 Collegare l'alimentazione approvata dal punto di vista medico e il pulsante risposta paziente al VRA201. Il giocattolo e la luce sono controllati manualmente per mezzo del pulsante di attivazione. La velocità del giocattolo si può...
  • Seite 168 VRA201 - Istruzioni d'uso - IT Pagina 10...
  • Seite 169: Manutenzione

    4.3 Garanzia Interacoustics garantisce quanto segue: Interacoustics VRA201 è privo di difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni di utilizzo e • manutenzione normali per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna dell’apparecchio al primo acquirente da parte di Interacoustics Gli accessori sono privi di difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni di utilizzo e •...
  • Seite 170 Interacoustics, nei seguenti casi: • se riparato da chiunque non sia un rappresentante autorizzato dell’assistenza Interacoustics; se alterato in modo tale che, a giudizio di Interacoustics, la sua stabilità o affidabilità siano state • compromesse; se soggetto a un uso improprio o negligente o a un incidente oppure se presenta il numero •...
  • Seite 171: Specifiche Tecniche Generali

    Contenitore in legno (MDF) 5.2 Informazioni generali sulle specifiche Interacoustics cerca continuamente di migliorare i propri prodotti e le proprie prestazioni. Pertanto le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso. Le richieste in merito ai rappresentanti e ai prodotti possono essere inviate a: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 172: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    5.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) • Il VRA201 è idoneo per l’ambiente ospedaliero, fatta eccezione per le aree vicine ad apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza e gli ambienti schermati da radiofrequenza destinati a sistemi di diagnostica per immagine con risonanza magnetica, dove l’intensità di disturbo elettromagnetico è elevata •...
  • Seite 173 Il cliente o l'utente del VRA201 possono contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima fra apparecchiature a radiofrequenza portatili e mobili per le comunicazioni (trasmettitori) e il VRA201 in base alle seguenti indicazioni, rispettando la potenza massima di uscita delle apparecchiature di comunicazione.
  • Seite 174 Nota: UT è la tensione di rete CA prima dell’applicazione del livello di prova. Guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Il VRA201 è progettato per essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del VRA201 deve accertarsi che esso sia utilizzato in un ambiente simile, Prova di immunità...
  • Seite 175 è necessario considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se la forza del campo misurato nel luogo in cui il VRA201 sarà utilizzato supera il livello di conformità della radiofrequenza applicabile indicato in precedenza, controllare il VRA201 allo scopo di accertare il normale funzionamento.
  • Seite 177: Instrukcja Obsługi - Pl

    Instrukcja obsługi - PL...
  • Seite 179 Korzystanie z urządzenia po jego przetransportowaniu i przechowywaniu ......7 Wskazówki dotyczące użytkowania ....................9 Obsługa urządzenia VRA201 ......................9 Panel podłączeniowy........................9 Środki bezpieczeństwa podczas podłączania urządzenia VRA201 ..........9 Konserwacja ............................11 Ogólne procedury konserwacyjne ....................11 Naprawa ............................11 Gwarancja ........................... 11 Ogólne dane techniczne ........................
  • Seite 181: Wstęp

    Przeciwwskazania Nieznane. Opis produktu Urządzenie Interacoustics VRA201 to pudełko z zabawkowym zwierzątkiem ukrytym za szybą z ciemnego pleksiglasu. Naciśnięcie przełącznika odpowiedzi powoduje podświetlenie zabawkowego zwierzątka i wprawia je w ruch. Tym samym, niniejsze urządzenie dostarcza dzieciom wzmocnienie wzrokowe w postaci bodźców ruchowych i świetlnych podczas badań...
  • Seite 182: Ostrzeżenia

    Znak OSTRZEŻENIE sygnalizuje warunki lub działania, które mogą być niebezpieczne dla pacjenta i/lub użytkownika. Znak PRZESTROGA sygnalizuje warunki lub działania, które mogą powodować uszkodzenie sprzętu. Komentarz UWAGA służy do wskazania działań niezwiązanych z zagrożeniem UWAGA dla zdrowia. VRA201 – Instrukcja obsługi – PL Strona 2...
  • Seite 183: Rozpakowanie I Instalacja

    2.1 Rozpakowanie i przegląd Kontrola opakowania i zawartości pod kątem uszkodzeń Po otrzymaniu urządzenia VRA201 należy sprawdzić, czy opakowanie nie zostało uszkodzone w wyniku nieostrożnego obchodzenia się z przesyłką. Jeśli opakowanie jest uszkodzone, należy je zachować do czasu mechanicznego i elektrycznego sprawdzenia zawartości przesyłki. Jeśli urządzenie VRA201 jest wadliwe, należy skontaktować...
  • Seite 184: Oznaczenia

    Niedostosowanie się do tego zapisu może być szkodliwe dla środowiska naturalnego. Znak CE wskazuje, że firma Interacoustics A/S spełnia wymagania Aneksu II do Dyrektywy o wyrobach medycznych 93/42/EWG. Jednostka certyfikująca TÜV. Numer seryjny.
  • Seite 185: Środki Bezpieczeństwa

    Nie wolno serwisować ani wykonywać konserwacji żadnej części sprzętu, kiedy jest podłączony do pacjenta. Do urządzenia można podłączać jedynie akcesoria nabyte w firmie Interacoustics. Do urządzenia można podłączać jedynie akcesoria, które firma Interacoustics określiła jako kompatybilne. Urządzenie nie może być używane w miejscach, w których będzie narażone na działanie rozlanych płynów.
  • Seite 186: Bezpieczeństwo Elektryczne I Elektrostatyczne

    Bezpieczeństwo elektryczne i elektrostatyczne Nie wolno modyfikować urządzenia bez zgody firmy Interacoustics. Nie wolno rozmontowywać ani nie przerabiać produktu, mogłoby to ograniczyć bezpieczeństwo i/lub prawidłowe działanie urządzenia. Naprawy powinien wykonywać tylko wykwalifikowany personel.
  • Seite 187: Korzystanie Z Urządzenia Po Jego Przetransportowaniu I Przechowywaniu

    (takich jak wilgotność) może to potrwać długo. Wpływ kondensacji można ograniczyć przechowując urządzenie w opakowaniu oryginalnym. Jeśli urządzenie jest przechowywane w temperaturze wyższej niż temperatura, w której jest aktualnie użytkowane, nie są wymagane żadne dodatkowe czynności. VRA201 – Instrukcja obsługi – PL Strona 7...
  • Seite 188 VRA201 – Instrukcja obsługi – PL Strona 8...
  • Seite 189: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Odłączalna wtyczka sieciowa do UES24LCP-120200SPA służy do bezpiecznego OSTRZEŻE rozłączania urządzenia od sieci elektrycznej. Nie wolno umieszczać zasilacza w miejscach, w których rozłączenie urządzenia jest utrudnione. Rys. 1. VRA201 podłączony do zasilacza dopuszczonego do zastosowań medycznych. VRA201 – Instrukcja obsługi – PL Strona 9...
  • Seite 190 VRA201 – Instrukcja obsługi – PL Strona 10...
  • Seite 191: Konserwacja

    4.3 Gwarancja Firma Interacoustics gwarantuje, że: • urządzenie Interacoustics VRA201 pozostanie wolne od wad materiałowych i wykonania w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji przez okres 24 miesięcy od daty dostawy przez firmę Interacoustics do pierwszego nabywcy; •...
  • Seite 192 Jeśli jakikolwiek produkt będzie wymagał serwisowania podczas obowiązywania gwarancji, nabywca powinien zgłosić się bezpośrednio do lokalnego centrum serwisowego firmy Interacoustics w celu wyznaczenia właściwego obiektu, w którym przyrząd będzie naprawiony. Naprawa lub wymiana odbędzie się na koszt firmy Interacoustics, zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji. Produkt wymagający naprawy powinien zostać...
  • Seite 193: Ogólne Dane Techniczne

    Budowa Obudowa drewniana (płyta pilśniowa) 5.2 Informacje ogólne o specyfikacjach Firma Interacoustics nieustannie ulepsza swoje produkty i ich działanie. Z tego względu parametry techniczne mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Pytania dotyczące przedstawicieli i produktów można wysyłać pod adres: Interacoustics A/S Audiometer Allé...
  • Seite 194: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    • Urządzenia VRA201 nie należy stosować w pobliżu lub na innych urządzeniach, ponieważ może to powodować jego nieprawidłowe działanie. Jeśli konieczne jest korzystanie z urządzenia VRA201 w takich warunkach, niniejsze urządzenie i pozostałe należy kontrolować pod kątem prawidłowego działania •...
  • Seite 195 łączności radiowej (nadajnikami) a urządzeniem VRA201. Odległość ta zależy od mocy wyjściowej sprzętu do łączności. Znamionowa Odległość separująca w zależności od częstotliwości pracy nadajnika [m] d = 1,17 √...
  • Seite 196 Uwaga: UT to napięcie sieci zasilającej prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu testowego. Wskazówki i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Urządzenie VRA201 jest przeznaczone do użytkowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Obowiązkiem klienta lub użytkownika urządzenia VRA201 jest sprawdzeniem czy te warunki są spełnione.
  • Seite 197 środowisko elektromagnetyczne w przypadku obecności stacjonarnych nadajników radiowych, trzeba przeprowadzić terenowe badanie elektromagnetyczne danego miejsca. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym użytkowane ma być urządzenie VRA201, przekracza właściwy poziom zgodności RF wskazany powyżej, konieczna jest obserwacja urządzenia VRA201 w celu potwierdzenia prawidłowego działania.
  • Seite 199 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Inhaltsverzeichnis