Herunterladen Diese Seite drucken

Clean Air Shigematsu GX02 Benutzerhandbuch Seite 7

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
3. Komponenty
Tabulka 1: Název produktu, velikost a kód produktu
Název produktu
Velikost
S
GX02
M
L
Konstrukční nákres (obrazová příloha 1.1)
Tabulka 2: Seznam dílů*
Číslo**
Název dílu
Kryt vydechovacího ventilu
1
a vydechovací ventil
Sedlo nadechovacího ventilu
2
a nadechovací ventil
Vnitřní maska (s vnitřním
3
ventilem a vnitřním sedlem
ventilu)
Hlavová páska
Ochrana zorníku GX02
Držák dioptrických skel, Covidi SG1, na dálku
Držák dioptrických skel, Covidi SG2, na blízko
* Díly s produktovým kódem mohou být vyměněny kompetentní osobou.
** viz bod 13 – Obrazová příloha
4. Připojení a odstranění Filtrů
Připojení (obrazová příloha 2.1)
Zatlačte závitové části filtru proti nadechovacímu otvoru obličejové části
a pevně ji utáhněte ve směru hodinových ručiček.
UPOZORNĚNÍ
Buďte opatrní, abyste nepoškodili závit nebo těsnění, při utahovaní po-
stačí síla rukou.
Odstranění (obrazová příloha 2.2)
Pro odstranění otáčejte filtrem proti směru hodinových ručiček.
5. Nasazení a sejmutí (obrazová příloha 3.1–3.3)
Nasazení
1. Povolte pásku stlačením osy přezky směrem k masce a zatažením za
pásku. (obr. 3.1)
2. Držte pravé a levé pásky oběma rukama. Pak vložte bradu do nižší ob-
ličejové části a přetáhněte pásky přes hlavu. (obr. 3.2)
3. Narovnejte si masku na tváři a postupně s citem dotáhněte všechny
pásky od 1. do 6. (obr. 3.3)
UPOZORNĚNÍ
a. Ujistěte se že, maska není na obličeji vychýlená.
b. Jakékoli vlasy zachycené uvnitř masky, mohou způsobit netěsnost.
4. Zatáhněte hlavové popruhy směrem dolů dozadu, tak aby vpředu v čel-
ní části nezůstal žádný volný prostor.
5. Stlačte zorník směrem k hlavě a postupně pevně dotáhněte všechny
pásky od 1. do 6.
6. Proveďte kontrolu těsnosti. (viz. „8. Kontrola těsnosti".)
Kód produktu
710600S
710600M
710600L
Produktový kód
710696
710695
S
710690S
M
710690M
L
710690L
710680
710620
710675.1
710675.2
Sejmutí (obrazová příloha 4.1–4.3)
1. Povolte hlavové pásky lehkým zatažením za přezku směrem od hlavy.
2. Uchopte masku za bradovou část oběma rukama, odtáhněte ji od hlavy
a sundejte.
6. Kontrola těsnosti
1. Přiložte dlaň na otvor filtru.
2. Mírně se nadechněte, abyste vytvořili podtlak a zadržte dech.
3. Pozorujte, zda maska ztrácí podtlak a zda není cítit únik vzduchu mezi
maskou a obličejem.
UPOZORNĚNÍ
Zjistíte-li únik vzduchu, upravte polohu masky na tváři
a dotáhněte hlavové pásky, aby se vyloučily netěsnosti.
Respirátor nepoužívejte, pokud není možné dosáhnout dokonalé
těsnosti.
7. Údržba
Tato maska by měla být pravidelně kontrolována a udržována vyškolený-
mi specialisty. Záznamy o servisu musí být archivovány. Vždy používejte
pouze originální náhradní díly. Výrobce doporučuje následující intervaly
údržby. V případě potřeby s ohledem na frekvenci používání, můžou být
intervaly i kratší než je uvedeno. Dodržujte národní zákony a předpisy!
před
použitím
Kontrola před použitím
X
Zkouška těsnosti
X
Čištění
Vizuální kontrola
X
Výměna ventilů a jejich
sedel servisním centrem
Test funkčnosti a těsnosti
servisním centrem
Kdykoliv je maska čištěna a dezinfikována, nebo v případě výměny
náhradních dílů, musí být test funkčnosti a těsnosti proveden až po těchto
úkonech.
Zkontrolujte, že se na masce nevyskytují žádné trhliny, netěsnosti nebo
deformace. Membrány ventilů se musí volně pohybovat a sedla ventilů
musí být čistá a nepoškozená.
Vnitřní ventil masky a jeho těsnění (obrazová příloha 5.3)
1. Odstraňte membránu vydechovacího ventilu.
2. Zatlačte novou membránu nadechovacího ventilu do otvoru vnitřní
masky.
Vydechovací ventil (obrazová příloha 6.1–6.4)
1. Zboku lehce zatlačte prsty na kryt ventilu a odklopte víko.
UPOZORNĚNÍ
Vydechovací ventil je umístěn na obou stranách masky.
CZE
po
jednou
použití
za rok
X
X
X
X
7

Werbung

loading