Herunterladen Diese Seite drucken

Clean Air Shigematsu GX02 Benutzerhandbuch Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
FRE
Puhdistaminen
Silmämääräinen tarkastus
Venttiilin ja venttiilin istukan
vaihto huollossa
Toiminta- ja ilmatiiviystesti
huollossa
Toiminta- ja ilmatiiviystesti on suoritettava aina, kun maski puhdistetaan
ja sanitoidaan tai kun varaosia vaihdetaan, mutta vasta näiden toimen-
piteiden jälkeen.
Tarkista, onko maskissa halkeamia, vuotoja tai vääristymiä. Venttiilikalvo-
jen on liikuttava vapaasti ja venttiilinistukoiden on oltava puhtaat ja kun-
nossa.
Sisämaskin venttiili ja sen tiivistys (katso kuvaliite 5.3)
1. Irrota poistoventtiilin kalvo.
Poistoventtiili (katso kuvaliitteet 6.1–6.4)
1.
Paina venttiilin runkoa sivulta kevyesti sormillasi ja poista suojus.
HUOMAUTUS
Poistoventtiilit sijaitsevat maskin molemmalla sivulla.
2. Työnnä uusi tuloventtiilin kalvo sisämaskin aukkoon.
3. Pidä kiinni kalvon varresta ja kierrä sitä varmistaaksesi, että se on va-
kaa kuormitettuna.
4. Sulje venttiilin runko.
5. Työnnä uusi tuloventtiilin kalvo sisämaskin aukkoon.
Sisämaski (katso kuvaliitteet 7.1–7.2)
1. Irrota sisämaski vetämällä sitä.
2. Laita uusi sisämaski kasvokappaleen osioon piirustuksen mukaisesti,
tiivistä A(a), B(b) ja lopuksi C(c), tässä järjestyksessä.
Etusuoja
1. Irrota kuusioavaimella etupuolen kaksi ruuvia ja irrota sitten etusuoja.
2. Kiinnitä uusi etusuoja ruuveilla.
Pääpanta (katso kuvaliitteet 8.1–8.4)
1. Vedä pääpannan kahta salpahakaa soljen yläosasta.
2. Vapauta solki kääntämällä sitä tappinsa ympäri 90° myötäpäivään ja
vastapäivään.
3. Vedä salpa ulos irrottaaksesi pääkappaleen.
4. Aseta tappi takaisin paikoilleen.
5. Asenna uusi pääpanta.
8. Puhdistus ja desinfiointi
VAROITUS
Suorita puhdistus vain, kun suodatin ei ole asennettu.
• Pese maski haalealla vedellä ja laimealla pesuaineella. (Pinttyneen lian
tapauksessa) käytä puhdistukseen sientä tai pehmeää harjaa.
• Pese maski huolella juoksevassa vedessä.
• Suorita desinfiointi vedessä laimennetulla desinfiointiaineella (enintään 30 °C).
• Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita.
• Pese maski huolella juoksevassa vedessä.
Huolto
Ennen puhdistusta ja desinfiointia:
• Irrota tuloventtiili, tuloventtiilin kalvo ja poistoventtiili.
• Irrota sisämaski (mukaan lukien sisämaskin venttiili ja sisämaskin vent-
tiilikalvo).
• Irrotetut osat on desinfioitava erikseen.
• Kuivaa maski ja sen osat (lämpötila enintään 50 °C).
• Kokoa maski vastakkaisessa järjestyksessä. Kokoamisen jälkeen on
suoritettava ilmatiiviystesti.
22
Kerran
Ennen
Käytön
vuodes-
käyttöä
jälkeen
sa
X
X
X
X
X
HUOMAUTUS
Älä käytä astianpesuainetta tai kuivaajaa.
Älä käytä asetonia tai muita liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita.
9. Ilmatiiviys
VAROITUS
Ilmatiiviys on testattava valtuutetussa huollossa.
Ilmatiiviystesti on suorettava EN 136 -standardin testausmenetelmällä.
VAARA
Vuotavaa maskia ei saa käyttää.
10. Säilytys
Säilytä maskia sopivassa puhtaassa, kuivassa ja varjoisassa paikassa
lämpötilassa 0 – +50 °C ja suhteellisessa kosteudessa 20–95 %.
HUOMAUTUS
Älä pinoa maskeja tai laita niitä päällekkäin.
Hengityssuojaimet tulee hävittää paikallisten tätä jätetyyppiä koskevien
säädösten mukaisesti.
11. Säilyvyysaika
Maskille ja sen osille ei ole määritetty tiettyä säilyvyysaikaa.
Suodattimen säilyvyysaika on merkitty suodattimen käyttöoppaa-
seen.
12. Hävittäminen
Hengityssuojaimet tulee hävittää paikallisten tätä jätetyyppiä koskevien
säädösten mukaisesti.
MODE D'EMPLOI – FRE
IMPORTANT
Veuillez lire et mémoriser les instructions suivantes avant tout usage
afin d'assurer votre propre sécurité.
Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Le masque ne doit être utilisé qu'aux fins énumérées dans ce manuel.
1. Définition
Attention :
Explication des panneaux d'avertissement utilisés dans ce manuel :
DANGER
Situations dangereuses qui, à moins d'être évitées, entraîneront la mort
ou des blessures graves de l'utilisateur.
REMARQUE
Situations dangereuses qui, à moins d'être évitées, pourraient entraîner
une blessure de l'utilisateur ou un impact significatif sur l'efficacité du dis-
positif de protection.
Symboles :
Explication des symboles d'information situés sur le produit, sur l'embal-
lage et dans ce manuel :

Werbung

loading