Herunterladen Diese Seite drucken

Clean Air Shigematsu GX02 Benutzerhandbuch Seite 28

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
3. Halten Sie den Membranschaft und drehen Sie ihn, um die Stabilität
HUN
unter Last zu überprüfen.
4. Schließen Sie das Ventilgehäuse.
5. Drücken Sie eine neue Einlassventilmembran in die Öffnung der Innen-
maske.
Innenmaske (siehe Bildanhang 7.1. – 7.2.)
1. Ziehen Sie die Innenmaske ab, um sie herauszunehmen.
2. Schieben Sie gemäß der Zeichnung die neue Innenmaske in den Be-
reich des Gesichtsteils, befestigen Sie der Reihe nach zuerst A(a) und
dann B(b) und zum Schluss (C)(c).
Frontabdeckung
1. Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Vorderseite mit einem Sechs-
kantschlüssel und entfernen Sie dann die Frontabdeckung.
2. Befestigen Sie mit Schrauben eine neue Frontabdeckung.
Kopfband (siehe Bildanhang 8.1. – 8.4.)
1. Ziehen Sie die beiden Sperrklinken des Kopfbandes aus dem oberen
Teil der Schnalle.
2. Zum Entfernen der Schnalle drehen Sie ihren Stift um 90° nach links
und nach rechts.
3. Schieben Sie die Schnalle auf um das Kopfteil zu entfernen.
4. Tauschen Sie den Stift aus.
5. Installieren Sie ein neues Kopfband.
8. Reinigung und Desinfektion
WARNUNG
Führen Sie die Reinigung nur durch, wenn der Filter nicht installiert ist.
• Waschen Sie die Maske mit handwarmem Wasser und einem Fein-
waschmittel. Bei starker Verschmutzung einen Schwamm oder eine
weiche Bürste für die Reinigung verwenden.
• Waschen Sie die Maske gründlich unter laufendem Wasser.
• Desinfizieren Sie die Maske mit verdünnten Desinfektionsmitteln (max.
30 °C).
• Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Desinfektionsmittels.
• Waschen Sie die Maske gründlich unter laufendem Wasser.
Für Service-Center
Vor der Reinigung und Desinfektion:
• Das Einlassventil, die Einlassventilmembran und das Auslassventil ent-
fernen.
• Die Innenmaske entfernen (einschließlich des Ventils der Innenmaske
und der Membran des Ventils der Innenmaske).
• Die entfernten Teile müssen separat desinfiziert werden.
• Die Maske und ihre Komponenten trocknen (Temperatur max. 50 °C).
• Die Maske in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Nach dem
Zusammenbauen der Maske muss eine Luftdichtigkeitsprüfung durch-
geführt werden.
HINWEIS
Geschirrspüler oder Trockner dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie weder Aceton noch andere Reinigungslösungen.
9. Luftdichtigkeit
WARNUNG
Die Luftdichtigkeit wird in einem autorisierten Service-Center geprüft.
Die Luftdichtigkeitsprüfung muss gemäß dem in EN 136 genannten Prüf-
verfahren durchgeführt werden.
GEFAHR
Undichte Masken dürfen nicht verwendet werden.
10. Lagerung
Lagern Sie die Maske an einem geeigneten, sauberen und trockenen Ort
in einem Temperaturbereich von 0 bis +50 °C und bei einer relativen Luft-
feuchtigkeit von 20 bis 95 % auf.
28
HINWEIS
Stapeln Sie die Maske nicht.
Die Atemschutzmasken werden gemäß den örtlichen Vorschriften für die
Entsorgung von Abfällen dieser Art entsorgt.
11. Haltbarkeit
Für die Masken und Maskenteile wurde kein spezifisches Haltbar-
keitsdatum festgelegt.
Die Haltbarkeit der Filter entnehmen Sie dem Filterhandbuch.
12. Entsorgung
Die Atemschutzmasken werden gemäß den örtlichen Vorschriften für die
Entsorgung von Abfällen dieser Art entsorgt.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS – HUN
FONTOS
Használat előtt olvassa el és ne feledje az alábbi utasításokat saját biz-
tonsága érdekében.
Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
A maszkot csak az ebben a kézikönyvben felsorolt célokra szabad
használni.
1. Meghatározás
Figyelem:
A kézikönyvben használt figyelmeztető jelzések magyarázata:
VESZÉLY
Veszélyes helyzetek, amelyek, hacsak nem akadályozzák meg, a felhasz-
náló halálához vagy súlyos sérüléséhez vezethetnek.
ÉRTESÍTÉS
Veszélyes helyzetek, amelyek megelőzés nélkül a felhasználó sérülését
okozhatják, vagy jelentősen befolyásolhatják a védőeszköz hatékonysá-
gát.
Szimbólumok:
A terméken, a csomagoláson és a kézikönyvben található információs
szimbólumok magyarázata:
Lásd a gyártó által megadott információkat.
Eltarthatósági idő lejárta.
Tárolási hőmérséklet-tartomány.
2. Használat és a használat korlátozásai
Használat
A GX02 teljes arcmaszk védi az arcot és a légutakat. A használt szűrőtől füg-
gően védi a felhasználót szilárd és folyékony aeroszolokkal, gázokkal, gőzök-
kel és ezen veszélyes anyagok kombinációival szennyezett környezetben.
Használható CleanAIR
Powered Air Purifying Respirator (PAPR) vagy Conti-
®
nuous Flow Compressed Air Line légzőkészülékkel (Air Line) együtt is. Őrizze
meg a kézikönyvet későbbi használatra.

Werbung

loading