Herunterladen Diese Seite drucken

Clean Air Shigematsu GX02 Benutzerhandbuch Seite 39

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
2. Iespiediet jaunu ieplūdes vārsta membrānu iekšējā maskas atverē.
3. Turiet membrānas kātu un pagrieziet to, lai pārbaudītu tā stabilitāti zem
slodzes.
4. Aizveriet vārsta korpusu.
5. Iespiediet jaunu ieplūdes vārsta membrānu iekšējā maskas atverē.
Iekšējā maska (sk. 7.1.–7.2. pielikuma attēlus)
1. Pavelciet iekšējo masku, lai to noņemtu.
2. Ievietojiet jaunu iekšējo masku sejas daļas daļā saskaņā ar zīmējumu,
noblīvējiet pirmo A(a), B(b) un visbeidzot C(c) šādā secībā.
Priekšējais vāks
1. Izmantojiet sešstūra uzgriežņu atslēgu, lai noņemtu divas skrūves
priekšpusē, un pēc tam noņemiet priekšējo vāku.
2. Izmantojiet skrūves, lai piestiprinātu jaunu priekšējo vāku.
Galvas saite (sk. 8.1.–8.4. pielikuma attēlus)
1. Izvelciet abas galvas lentes skavas no sprādzes augšējās daļas.
2. Lai atbrīvotu sprādzi, pagrieziet to uz tapas par 90° pulksteņrādītāja
virzienā un pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
3. Nobīdiet sprādzi, lai noņemtu galvas daļu.
4. Nomainiet tapu.
5. Uzstādiet jaunu galvas saiti.
8. Tīrīšana un dezinfekcija
BRĪDINĀJUMS
Veiciet tīrīšanu tikai tad, ja filtrs nav uzstādīts.
• Nomazgājiet masku ar remdenu ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli.
(smagu netīrumu gadījumā) tīrīšanai izmantojiet sūkli vai mīkstu suku.
• Rūpīgi nomazgājiet masku zem tekoša ūdens.
• Veiciet dezinfekciju, izmantojot dezinfekcijas līdzekļus, kas atšķaidīti
ūdenī (maks. 30 °C)
• Ievērojiet dezinfekcijas līdzekļa lietošanas instrukcijā sniegtos norādī-
jumus.
• Rūpīgi nomazgājiet masku zem tekoša ūdens.
Servisa centriem
Pirms tīrīšanas un dezinfekcijas:
• Noņemiet ieplūdes vārstu, ieplūdes vārsta membrānu un izplūdes vārstu
• Noņemiet iekšējo masku (ieskaitot iekšējo maskas vārstu un iekšējā
maskas vārsta membrānu)
• Noņemtās daļas jādezinficē atsevišķi.
• Nosusiniet masku un tās sastāvdaļas (temperatūra max. 50 °C)
• Salieciet masku apgrieztā secībā. Pēc montāžas jāveic hermētiskuma
pārbaude.
PAZIŅOJUMS
Neizmantojiet trauku mazgājamās mašīnas vai žāvētājus.
Neizmantojiet acetonu vai citus tīrīšanas šķīdinātājus.
9. Gaisa necaurlaidība
BRĪDINĀJUMS
Hermētiskums jāpārbauda autorizētā servisa centrā.
Gaisa necaurlaidības pārbaude jāveic ar testēšanas metodi, kas noteikta
EN 136.
BĪSTAMI
Nedrīkst lietot maskas ar noplūdi.
10. Storage
Glabājiet masku piemērotā tīrā, sausā un ēnainā vietā temperatūras dia-
pazonā no 0 °C līdz +50 °C un relatīvajā mitrumā no 20 līdz 95%.
PAZIŅOJUMS
Nelieciet maskas kaudzē vai sakraujiet kaudzītē.
Respiratori jāiznīcina saskaņā ar vietējiem noteikumiem par šāda veida
atkritumu iznīcināšanu.
11. Glabāšanas laiks
Maskām un to daļām konkrēts glabāšanas laiks nav noteikts.
Filtra glabāšanas laiku skatiet filtra lietotāja rokasgrāmatā.
12. Atbrīvošanās
Respiratori jāiznīcina saskaņā ar vietējiem noteikumiem par šāda veida
atkritumu iznīcināšanu.
VARTOTOJO VADOVAS – LIT
SVARBU
Prieš naudodami perskaitykite ir atsiminkite šias instrukcijas, kad užti-
krintumėte savo saugumą.
Išsaugokite vadovą ateityje.
Kaukė turi būti naudojama tik šiame vadove išvardytiems tikslams.
1. Apibrėžimas
Įspėjimas:
Šiame vadove naudojamų įspėjamųjų ženklų paaiškinimas:
PAVOJUS
Pavojingos situacijos, kurioms, nebent būtų išvengta, naudotojas gali mirti
arba sunkiai sužaloti.
PASTEBĖTI
Pavojingos situacijos, kurios, nebent būtų išvengta, gali susižaloti varto-
toją arba smarkiai paveikti apsauginio įtaiso veiksmingumą.
Simboliai:
Informacinių simbolių, esančių ant gaminio, pakuotės ir šiame vadove,
paaiškinimas:
Žiūrėkite gamintojo pateiktą informaciją.
Galiojimo laikas pasibaigęs.
Laikymo temperatūros diapazonas.
2. Naudojimas ir naudojimo apribojimai
Naudokite
Visą veidą dengianti kaukė GX02 apsaugo veidą ir kvėpavimo takus. Priklau-
somai nuo naudojamo filtro, jis apsaugo naudotoją aplinkoje, užterštoje kie-
tais ir skystais aerozoliais, dujomis, garais ir šių pavojingų medžiagų deriniais.
Jis taip pat gali būti naudojamas kartu su CleanAIR
Respirator (PAPR) arba nuolatinio srauto suspausto oro linijos kvėpavimo
aparatu (Air Line). Išsaugokite vadovą ateityje.
Naudojimo apribojimai
Atidžiai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
LIT
Powered Air Purifying
®
39

Werbung

loading