Inhaltszusammenfassung für Lowenstein Medical Samoa
Seite 1
GE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use FR Mode d‘emploi IT Istruzioni d‘uso Samoa / Samoa lite...
Seite 2
Deutsch English Français Italiano Appendix A - Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Appendix B - Bestellinformationen - Ordering information - Informations pour la commande - Informazioni per l’ordinazione REV 2023-06-02 0483...
(Effortsensor) zur Aufnahme des Abdomeneffort (nicht Samoa lite) 1.1. Zweckbestimmung Halteschale für Samoa Patientenrekorder • Sonstiges Zubehör: Das Schlafdiagnosegerät Samoa ist ein Aufnahme- USB-Schnittstellenkabel zur Datenübertragung • system für den Einsatz in professionellen Einrich- zwischen Patientenrekorder und PC tungen des Gesundheitswesens sowie in Bereichen Ladegerät...
Seite 5
Samoa / Samoa lite Warnung: Trennung vom Versorgungsnetz: Das Gerät darf nicht an mehreren Patienten gleich- Um das Gerät vom Versorgungsnetz zu isolieren, zeitig eingesetzt werden! muss der Stecker des Netzgerätes gezogen werden. Warnung: Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Das Gerät darf nicht in Fahrzeugen und Flugzeugen...
Samoa / Samoa lite 2.2. Allgemeine Hinweise Die Entsorgung des Gerätes und des Zubehörs am Ende der Nutzungsdauer muss gemäß der gültigen Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des Elektronik-Schrottverordnung erfolgen. Gerätes. Sie ist jederzeit in der Nähe des Gerätes bereitzuhalten.
Samoa / Samoa lite der Sauerstoffbrille zum Gerät. Dort findet eine Änderungstendenz wird der minimale Wert der elektronische Auswertung des Signals statt. Es Sättigung am Ende einer Apnoe richtig wieder- entfällt das Ankleben eines Mikrofons am Patienten. gegeben. Die Daten werden bei jedem Pulsschlag...
Samoa / Samoa lite 3. Im Menüpunkt "Aufzeichnen / Gerät initialisieren 3.3.4. Akkuanzeige (Offline)" die Personendaten des Patienten ein- Der Ladezustand des Akkus kann bei ausgeschal- geben und die Übertragung starten. tetem Display durch Drücken der linken oder der 4. Gerät mit dem USB-Schnittstellenkabel verbin- rechten Pfeiltaste angezeigt werden.
Eine Sterilisation der Produkte ist nicht notwendig. 4. Pflege und Wartung des Gerätes Das Samoa ist ein Medizinprodukt, welches sich bei bestimmungsgemäßem Gebrauch in der Umgebung 4.1. Laden des Akkus des Patienten befindet, dabei besteht unmittelbarer Kontakt zu den Händen von Personal und Patient.
Samoa / Samoa lite Die Reinigung und Desinfektion für das Gerät ist Laufwerk oder das USB-Laufwerk aus. Nach der dem „Hygieneplan Sonata / Scala / Samoa“ zu Auswahl klicken (Doppelklick) Sie in der Software entnehmen, der vom autorisierten Fachhandel auf die Datei “Setup.exe”.
Samoa / Samoa lite Überprüfen Sie die Verbindung des USB-Kabels mit 6. Fehlerbehebung dem Gerät und dem PC. Kanäle (z. B. Druck) fehlen in der Darstellung. USB-Schnittstelle wurde deaktiviert. Kanäle sind nicht aktiviert und erscheinen damit Die USB-Schnittstelle kann in der PC-Software auch nicht unter "Testen"...
Samoa / Samoa lite 8. Verwendete Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich Gebrauchsanweisung beachten! verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle...
Samoa / Samoa lite 9. EMV Hinweise Warnung: Medizinische Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß der in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen (z. B. Mobiltelefone) können Medizinische Elektrische Geräte beeinflussen.
Seite 15
Samoa / Samoa lite Leitlinien und Herstellerklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
1.1. Assigned Purpose optional applied parts: Thermistor for additional breathing detection • The Sleep Diagnosis System Samoa is a recording (not Samoa lite) system for use in professional health care facility and Other optional accessories: home healthcare environment. The device is used for Battery cradle •...
Samoa / Samoa lite Warning: any other electrical conductive parts including Additional devices that are connected to medical ground. electrical (ME) devices must be able to meet their Warning: IEC or ISO standards. Anyone connecting additional Avoid placing this instrument in direct sunlight or in devices to ME devices is a system configurator and close proximity to intense heat.
Samoa / Samoa lite 2. The device is used in accordance with the 3. Recording measurement data instruction manual. All printed material relates to the model of the device 3.1. Sensors and the safety regulations at the time of printing. All devices, switches, processors, software programs 3.1.1.
Samoa / Samoa lite should not be exerted on the finger, especially if the 1. Charge the battery: see (Page 25). temperature exceeds 41 ° C. 2. Start the PC software. When using a finger sensor please secure the sensor 3.
(not Samoa lite). Always ensure the straps are fitted over the night clothes and not directly onto bare skin. 2. Check the position of the pressure transducers (black rubber pads). The sensors should be fully inserted into the built-in pockets sewn onto the strap.
Samoa / Samoa lite The Samoa system is a medical device that is in the 4. Service and Maintaining the device patient's environment when used as intended, with direct contact with the hands of the staff and the 4.1. Charging the battery patient.
Samoa / Samoa lite Once selected double click the Setup.exe file from Check all cables and connectors on the device and the software. the PC. You can check your computer and network (if Pulse oximeters not responding. applicable) for PC software versions that may have The channels for oxygen saturation and pulse been previously installed.
O - 45 cmH O 5 % Actimeter : Actimeter to record patient movement activity Fault indicator : Display (not Samoa lite) / LED on top of the device Bluetooth-Interface : (not Samoa lite) Operation frequency : 2,45 GHz...
Samoa / Samoa lite 8. Used Symbols Symbol Meaning Symbol Meaning Electrical and electronic devices may not be disposed of Pay attention to the instructions for with domestic waste. Consumers are obliged by law to use! return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collection points set up for this purpose or point of sale.
Samoa / Samoa lite 9. EMC Information Warning: Medical electrical devices subjected to special preventive measures regarding to electromagnetic compatibility (EMC). They must be put in operation and installed according to the EMC information in this manual. Portable and mobile RF communications equipment (e.g. mobile phones) can influence medical electrical devices.
Seite 30
Samoa / Samoa lite Guidelines and Manufacturer‘s Declaration – Electromagnetic Immunity The device is intended for an electromagnetic environment as specified below. The user of the device should make sure that is used in such an environment. Electromagnetic Immunity test...
Seite 31
Samoa / Samoa lite Guidelines and Manufacturer‘s Declaration – Electromagnetic Immunity Frequency Test Max. Perfor- Radio Distance Immunity test level frequency mance band Modulation service 380 - 390 Pulse Modulation TETRA 400 18 Hz 430 - 470 GMRS 460, ± 5 kHz Hub...
1.1. Utilisation prévue Support pour enregistreur patient Samoa • Autres accessoires : Le système de diagnostic du sommeil Samoa est un Câble d’interface USB pour le transfert de don- système d'enregistrement destiné aux professionnels • nées entre l’enregistreur patient et le PC de la santé...
Seite 35
Samoa / Samoa lite Séparation du réseau d'alimentation : la santé doivent veiller à ce que l’appareil ou l’implant pour isoler l’appareil du réseau d'alimentation, il faut ne présente aucune défaillance. le débrancher. Avertissement : Il est interdit d’ouvrir l’appareil ! l’appareil ne doit pas être utilisé...
Samoa / Samoa lite 2.2. Remarques générales Si vous avez besoin de précisions, veuillez vous adresser au fabricant. Ce mode d’emploi est considéré comme faisant partie de l’appareil. Il doit toujours se trouver à proximité de l’appareil. Le strict respect du mode 2.3.
Samoa / Samoa lite tuyau des lunettes à oxygène. Une analyse tion supplémentaire de la tendance des modifica- électronique du signal est effectuée. Il est inutile de tions, la valeur de saturation minimale est indiquée coller un micro sur le patient.
Samoa / Samoa lite 4. Relier l’appareil au câble d’interface USB. 3.3.5. Service menu Port : Lorsque l’écran est éteint, l’état de charge de la 5. Une fenêtre permettant de définir le début de batterie peut être affiché en appuyant sur la touche l’enregistrement s’affiche.
être mises en œuvre. Une stérilisation des produits n’est pas nécessaire. 4. Entretien et maintenance de l’appareil Le Samoa est un des dispositifs médicaux qui se trouvent dans l'environnement du patient en cas 4.1. Charge de la batterie d’utilisation conforme à...
Si vous cliquez sur le bouton de recherche, tout décrite dans le « Plan d’hygiène Sonata / Scala / l’ordinateur et les chemins réseau peuvent être Samoa » qui peut être demandé aux revendeurs examinés pour trouver des versions déjà installées. agréés.
Seite 41
Samoa / Samoa lite pliés. Vérifier toutes les connexions de câbles et les connecteurs sur l’appareil. Les canaux du pulsoximètre ne réagissent pas. Les canaux de la saturation d’oxygène et de la fréquence cardiaque enregistrent une saturation en oxygène de 0 % et/ou un pouls de 0 1/min bien que le patient soit raccordé.
O 5 % Actimètre : Actimètres pour l’enregistrement de l’activité du patient Affichage des erreurs : LED / Afficher (pas Samoa lite) sur la partie supérieure du boîtier Interface Bluetooth : (pas Samoa lite) Fréquence de fonctionnement...
Samoa / Samoa lite 8. Symboles utilisés Symbole Signification Symbole Signification Il est interdit d’éliminer les appareils électriques et électroniques avec déchets ménagers. Respecter le mode d’emploi ! consommateur est légalement tenu de rendre les appareils électriques et électroniques à des points de collecte publics prévus à...
Samoa / Samoa lite 10. Remarques relatives à la CEM Avertissement : Les appareil médicaux électriques sont soumis à des mesures de précaution particulières relatives à la CEM et doivent être installés et mis en service conformément aux remarques sur la CEM figurant dans les documents d’accompagnement.
Seite 45
Samoa / Samoa lite Lignes directrices et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le appareil est conçu pour le fonctionnement dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l’appareil doit veiller à ce que ce dernier soit utilisé dans un tel environnement.
Seite 46
Samoa / Samoa lite Ligne directrice et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Bande de Fréquence Puissance Niveau d’essai Distance d’essai maximale d’immunité fréquence Service radio Modulation 380 - 390 Modulation par TETRA 400 impulsion 18 Hz 430 - 470 GMRS 460, Hub ±...
Samoa / Samoa lite 11. Index Accessoires..........34, 36 Affichage de la batterie........38 Capteur de position..........37 Capteurs.............36 Capteurs d’effort..........37 Caractéristiques techniques.......42 Charge de la batterie..........39 Charger la batterie..........37 Contrôle des signaux..........38 Contrôle fonctionnel..........36 Contrôle technique..........36 Coussinets de pression........37 Début d’une mesure...........38 Droits à...
L’unità è in grado di registrare fino ad un massimo di guscio di ricarica • 12 canali per almeno 15 ore consecutive senza la custodia con tracolla per il fissaggio di Samoa • perdita di alcun dato. Vengono rilevati i segnali dei Isolatore USB per il funzionamento online •...
Samoa / Samoa lite Distacco dalla rete di alimentazione: Avvertenza: per isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione non è consentito utilizzare l’apparecchio all’interno di occorre rimuovere il connettore dall’alimentatore. veicoli e velivoli. Non aprire l’apparecchio! Avvertenza: quando si applicano sensori elettricamente conduttivi...
Samoa / Samoa lite Il produttore si assume la responsabilità sulla controllo della capacità della batteria • sicurezza, affidabilità e funzionalità dell’apparecchio solo qualora: 2.4. Responsabilità per il funzionamento e/o danni a) il montaggio, espansioni, nuove regolazioni, le modifiche e le riparazioni responsabilità...
Samoa / Samoa lite espirata. Rispettare anche le avvertenze allegate al Il sensore per la registrazione del movimento del sensore. torace deve essere fissato alla presa con il simbolo seguente e il sensore per la registrazione del Il termistore deve essere inserito nella presa con il movimento dell’addome deve essere fissato alla...
Non tirare mai i tubi flessibili dei pad rosso e quindi scompare dal display. di pressione. (non Samoa lite) 3. Applicare il sondino ovvero il termistore al naso 3.3.4. Indicatore batteria oppure fissare il tubo adattatore flessibile alla Se il display è...
Samoa / Samoa lite 1. Accertarsi che la batteria sia completamente ca- Samoa è un prodotto medico che, se usato corretta- rica (ved. pagina 55). mente, si trova nelle immediate vicinanze dei 2. Applicare l’apparecchio e collegare i sensori pazienti ed è a diretto contatto con le mani del corrispondenti al paziente (ved.
Samoa / Samoa lite da > 35 °C a 70 °C con una adattatore flessibile alla maschera • pressione del vapore acqueo fino a 50 hPa. all’apparecchio. La condensa deve essere evitata in ogni caso. Ampiezze di segnale mancanti o molto piccole.
(non Samoa lite) Sforzo addominale : Possibilità di misurazione della pressione differenziale sull’addome mediante cinghia addominale con manicotto di gomma integrati nella cinghia addominale (non Samoa lite) Murmure respiratorio : Convertitore di pressione sonora tramite sondino nasale.
Samoa / Samoa lite 8. Simboli utilizzati Simbolo Significato Simbolo Significato Non smaltire gli apparecchi elettrici e elettronici con i rifiuti domestici. L’utilizzatore è tenuto per legge a Attenersi alle istruzioni d’uso! conferire gli apparecchi elettrici e elettronici al termine della loro vita utile a un centro di conferimento pubblico autorizzato oppure al rivenditore.
Samoa / Samoa lite 9. Indicazioni CEM Avvertenza: gli apparecchi elettromedicali sono soggetti a particolari misure precauzionali in materia di compatibilità elettromagnetica e devono essere installati e messi in funzione nel rispetto delle indicazioni CEM contenute nei documenti di accompagnamento. Gli apparecchi di comunicazione HF portatili e mobili (ad es telefoni cellulari) possono interferire con gli apparecchi elettromedicali.
Seite 60
Samoa / Samoa lite Direttive e dichiarazione del costruttore - resistenza alle interferenze elettromagnetiche L’apparecchio è concepito per il funzionamento nell’ambiente elettromagnetico descritto di seguito. Il cliente o l’utente dell’apparecchio deve assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in un tale tipo di ambiente.
Seite 61
Samoa / Samoa lite Direttiva e dichiarazione del costruttore - resistenza alle interferenze elettromagnetiche Banda di Frequenza di Potenza Livello test di Distanza prova massima immunità frequenza Servizio radio Modulazione 380 - 390 Modulazione di TETRA 400 impulsi 18 Hz...
Samoa 10. Indice accessori.............51 Accessori.............50 accessori di terzi..........51 Avvio di una misurazione........53 Controlli tecnici............52 controllo funzionale..........52 Dati tecnici............57 diritti alla garanzia..........51 Eliminazione dei guasti........56 Gestione dei segnali..........54 Indicatore batteria..........54 Indicazioni per la pulizia........55 Installazione del software sul PC......56 Manutenzione............55 Menu Service............54 optoaccoppiatore..........51...
Seite 64
Sales und Service: Dr. Fenyves und Gut Löwenstein Medical Deutschland GmbH Arzbacher Straße 80 Daimlerstr. 23 56130 Bad Ems, Germany 72414 Rangendingen, T: +49 2603 96000-930 Germany F: +49 2603 9600-40 T: +49 7471 9374-0 lmd-sales@hul.de F: +49 7471 9374-30 www.hul.de www.fg-deutschland.de...
Seite 65
Germany Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das We declare under our sole responsibility that the Medizinprodukt : SleepDoc Porti 9 Medical device Samoa, Samoa lite VitalNight PG PolyX Basis UDI-DI : 4251978601003ZW Basic UDI-DI : 929000, 929001, 929008, 929009, 929010, 929011, 929012, 929020,...
Seite 66
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Bestellinformationen Art.-Nr. Zubehör- und Verbrauchsmaterial 929301 Transportkoffer, grau mit Inlay grauer Kunststoffkoffer Art.-Nr. Zubehör- und Verbrauchsmaterial für Gerät und Zubehör, M 9 930300 Fingersensor Premium SpO2 Schlüpfsensor zur 929340 Transporttasche für Schlafdiagnose-System, M 9...
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Ordering information Art.-No. Spare parts / consumer material / Accessories 929321 Patient instructions VitalNight PG, EN Art.-No. Spare parts / consumer material / Accessories 929318 Instruction For Use Porti 9, GE-EN-FR-IT...
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Informations pour la commande Réf. art. Accessoires 929330 Kit de nettoyage, M 9 Réf. art. Accessoires 929301 Sacoche de transport sacoche en plastique grise pour 930300 Capteur de doigt SpO2 Premium, capteur à enfiler pour l’unité...
Seite 69
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Informazioni per l’ordinazione Cod. art. Accessori 929301 Valigetta da trasporto in plastica grigia per unità ed Cod. art. Accessori accessori, M 9 930300 Sensore a dito Premium SpO2 Sensore per la...