Inhaltszusammenfassung für Lowenstein Medical Samoa
Seite 2
Deutsch English Français Italiano Appendix A - Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Appendix B - Bestellinformationen - Ordering information - Informations pour la commande - Informazioni per l’ordinazione REV 2023-06-02 0483...
(Effortsensor) zur Aufnahme des Abdomeneffort (nicht Samoa lite) 1.1. Zweckbestimmung Halteschale für Samoa Patientenrekorder • Sonstiges Zubehör: Das Schlafdiagnosegerät Samoa ist ein Aufnahme- USB-Schnittstellenkabel zur Datenübertragung • system für den Einsatz in professionellen Einrich- zwischen Patientenrekorder und PC tungen des Gesundheitswesens sowie in Bereichen Ladegerät...
Seite 5
Samoa / Samoa lite Warnung: Trennung vom Versorgungsnetz: Das Gerät darf nicht an mehreren Patienten gleich- Um das Gerät vom Versorgungsnetz zu isolieren, zeitig eingesetzt werden! muss der Stecker des Netzgerätes gezogen werden. Warnung: Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Das Gerät darf nicht in Fahrzeugen und Flugzeugen...
Samoa / Samoa lite 2.2. Allgemeine Hinweise Die Entsorgung des Gerätes und des Zubehörs am Ende der Nutzungsdauer muss gemäß der gültigen Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des Elektronik-Schrottverordnung erfolgen. Gerätes. Sie ist jederzeit in der Nähe des Gerätes bereitzuhalten.
Samoa / Samoa lite der Sauerstoffbrille zum Gerät. Dort findet eine Änderungstendenz wird der minimale Wert der elektronische Auswertung des Signals statt. Es Sättigung am Ende einer Apnoe richtig wieder- entfällt das Ankleben eines Mikrofons am Patienten. gegeben. Die Daten werden bei jedem Pulsschlag...
Samoa / Samoa lite 3. Im Menüpunkt "Aufzeichnen / Gerät initialisieren 3.3.4. Akkuanzeige (Offline)" die Personendaten des Patienten ein- Der Ladezustand des Akkus kann bei ausgeschal- geben und die Übertragung starten. tetem Display durch Drücken der linken oder der 4. Gerät mit dem USB-Schnittstellenkabel verbin- rechten Pfeiltaste angezeigt werden.
Eine Sterilisation der Produkte ist nicht notwendig. 4. Pflege und Wartung des Gerätes Das Samoa ist ein Medizinprodukt, welches sich bei bestimmungsgemäßem Gebrauch in der Umgebung 4.1. Laden des Akkus des Patienten befindet, dabei besteht unmittelbarer Kontakt zu den Händen von Personal und Patient.
Samoa / Samoa lite Die Reinigung und Desinfektion für das Gerät ist Laufwerk oder das USB-Laufwerk aus. Nach der dem „Hygieneplan Sonata / Scala / Samoa“ zu Auswahl klicken (Doppelklick) Sie in der Software entnehmen, der vom autorisierten Fachhandel auf die Datei “Setup.exe”.
Samoa / Samoa lite Überprüfen Sie die Verbindung des USB-Kabels mit 6. Fehlerbehebung dem Gerät und dem PC. Kanäle (z. B. Druck) fehlen in der Darstellung. USB-Schnittstelle wurde deaktiviert. Kanäle sind nicht aktiviert und erscheinen damit Die USB-Schnittstelle kann in der PC-Software auch nicht unter "Testen"...
Samoa / Samoa lite 8. Verwendete Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich Gebrauchsanweisung beachten! verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle...
Samoa / Samoa lite 9. EMV Hinweise Warnung: Medizinische Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß der in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen (z. B. Mobiltelefone) können Medizinische Elektrische Geräte beeinflussen.
Seite 15
Samoa / Samoa lite Leitlinien und Herstellerklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Samoa / Samoa lite 10. Index Akku laden.............7 Akkuanzeige............8 Bedienelemente des Gerätes mit Display....8 Druckerauswahl...........10 Druckpads.............7 Effortsensoren............7 Entsorgung............6 Fehlerbehebung...........11 Fingersensor............7 Flowbrille...............6 Fremdzubehör............6 Funktionskontrolle..........6 Funktionssicherheit..........6 Gesamtsystem............4 Gewährleistungsansprüche........6 Herzschrittmacher..........5 Installation der Software auf dem PC....10 Laden des Akkus...........9 Lagesensor............7 Mindestausstattung..........4 Optokoppler............5 PAP................4 Reinigungshinweise..........9...
Seite 64
Sales und Service: Dr. Fenyves und Gut Löwenstein Medical Deutschland GmbH Arzbacher Straße 80 Daimlerstr. 23 56130 Bad Ems, Germany 72414 Rangendingen, T: +49 2603 96000-930 Germany F: +49 2603 9600-40 T: +49 7471 9374-0 lmd-sales@hul.de F: +49 7471 9374-30 www.hul.de www.fg-deutschland.de...
Seite 65
Germany Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das We declare under our sole responsibility that the Medizinprodukt : SleepDoc Porti 9 Medical device Samoa, Samoa lite VitalNight PG PolyX Basis UDI-DI : 4251978601003ZW Basic UDI-DI : 929000, 929001, 929008, 929009, 929010, 929011, 929012, 929020,...
Seite 66
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Bestellinformationen Art.-Nr. Zubehör- und Verbrauchsmaterial 929301 Transportkoffer, grau mit Inlay grauer Kunststoffkoffer Art.-Nr. Zubehör- und Verbrauchsmaterial für Gerät und Zubehör, M 9 930300 Fingersensor Premium SpO2 Schlüpfsensor zur 929340 Transporttasche für Schlafdiagnose-System, M 9...
M 9: Porti 9 / Samoa / Samoa light / VitalNight PG / PolyX Informations pour la commande Réf. art. Accessoires 929330 Kit de nettoyage, M 9 Réf. art. Accessoires 929301 Sacoche de transport sacoche en plastique grise pour 930300 Capteur de doigt SpO2 Premium, capteur à enfiler pour l’unité...