Herunterladen Diese Seite drucken

cleanAIR AerGO Benutzerhandbuch Seite 64

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AerGO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
минимальной. В этом случае срабатывает звуковая, световая и ви-
RUS
брационная сигнализация, и пользователь должен незамедлительно
покинуть загрязненную зону.
Компенсация скорости воздушного потока в зависи-
мости от высоты
Благодаря встроенному барометрическому датчику AerGO
спечивает стабильную подачу воздуха независимо от высоты. Авто-
матическая компенсация работает на высоте от -500 до 4500 м над
уровнем моря.
Светодиодная панель управления
Вся необходимая информация отображается на светодиодной пане-
ли управления.
Запыление противоаэрозольного фильтра
Верхняя линия светодиодов на панели указывает на текущий уровень
запыления фильтра. По мере запыления фильтра загорается больше
светодиодов.
Минимальное запыление (рис. 1.1)
НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА БУДЕТ ДРУГОЙ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОМБИНИРОВАННЫХ ФИЛЬТРОВ.
В КРАЙНЕ СЛОЖНЫХ УСЛОВИЯХ МОЖЕТ
ЗАГОРЕТЬСЯ ДО ДВУХ СВЕТОДИОДОВ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ НОВЫХ КОМБИНИРОВАННЫХ
ФИЛЬТРОВ СО СКОРОСТЬЮ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
210 Л/МИН.
Фильтр достиг максимального уровня запыления (рис. 1.2)
Максимальное запыление. PAPR неспособен обеспечивать желае-
мую скорость подачи воздуха. PAPR снизит скорость потока на один
уровень, если это возможно. (рис. 1.3)
Уровень скорости потока (рис. 1.4)
Выбранная скорость воздушного потока обозначена линией светоди-
одов в середине панели управления. Один горящий светодиод указы-
вает на минимальную скорость воздушного потока, а четыре светоди-
ода — на максимальную.
Заряд аккумуляторной батареи
Уровень заряда аккумуляторной батареи обозначен нижней линией
светодиодов.
Четыре горящих светодиода указывают на уровень заряда более
75 % (рис. 1.5.1).
Три горящих светодиода указывают на уровень заряда более 50 %
(рис. 1.5.2).
Два горящих светодиода указывают на уровень заряда более 25 %
(рис. 1.5.3).
Один горящий светодиод указывает, что уровень заряда менее 25 %
и оставшееся время работы составляет более 10 минут (рис. 1.5.4).
Оставшееся время работы — менее 10 минут (рис. 1.5.5).
Батарея почти полностью разряжена (1.5.6).
Перед использованием
3.4. Проверка перед каждым использованием устройства
Необходимо убедиться, что:
• Все компоненты исправны и не имеют видимых признаков повреж-
дения (трещин или отверстий). Замените все поврежденные и изно-
шенные компоненты. Убедитесь, что шланг подачи воздуха и уплот-
нители в хорошем состоянии.
• Шланг правильно подключен к PAPR и капюшону или маске.
• После включения устройства PAPR воздух подается к лицу.
• Шланг пропускает достаточно воздуха (раздел 3.5).
• Зарядить аккумуляторную батарею перед первым использованием
PAPR (см. раздел 5.2.1).
3.5. Проверка подачи воздуха
1.
Отсоединить шланг подачи воздуха от устройства PAPR.
2.
Подсоединить к устройству индикатор скорости потока.
3.
Включить устройство PAPR. Скорость потока недостаточная, ес-
ли верхний край конуса находится в красной зоне. В этом случае
необходимо заменить фильтр. Если проблема сохраняется, см.
инструкции по устранению неисправностей.
64
4. Обслуживание и чистка
Закончив использование CleanAIR
проверить каждый компонент и заменить поврежденные детали.
• Чистка должна осуществляться в хорошо вентилируемом поме-
щении. Следует избегать вдыхания пыли, осевшей на отдельные
компоненты устройства фильтрации и дополнительных принадлеж-
обе-
®
ностей!
• Никогда не используйте чистящие средства с растворителями или
абразивные чистящие средства.
• Внешнюю поверхность устройства PAPR можно очистить мягкой
тканью, смоченной в воде, с помощью обычного средства для
мытья посуды. После чистки вытрите все компоненты насухо.
• Остерегайтесь попадания воды или другой жидкости в PAPR!
• После отсоединения от устройства шланг подачи воздуха можно
промыть под проточной водой.
5. Запасные части и их замена
5.1. ФИЛЬТР
В стандартной комплектации устройство CA AerGO
сокоэффективным противоаэрозольным фильтром P R SL. Хотя
уровень запыления фильтра всегда отображается на светодиодной
панели и система оповещения предупредит вас о падении скорости
подачи воздуха ниже безопасного уровня, пользователь должен пе-
ред каждым использованием проверять подачу воздуха, как описано
в разделе 4.5.
Можно устанавливать только новые оригинальные фильтры, предна-
значенные для этого типа устройства.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЧИСТИТЬ ФИЛЬТР С ПОМОЩЬЮ
СЖАТОГО ВОЗДУХА, ПОСКОЛЬКУ ВОЗДУХ ПОД
ДАВЛЕНИЕМ МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ДЕЛИКАТНУЮ
СТРУКТУРУ МАТЕРИАЛА ФИЛЬТРА.
По гигиеническим соображениям не рекомендуется использовать
фильтр по истечении одного месяца с момента первого использова-
ния, поскольку в нем могут размножаться микроорганизмы.
В устройстве CA AerGO
пользовать предфильтр для задерживания крупных частиц,
чтобы значительно продлить срок службы основного фильтра. Вы мо-
жете использовать искрогаситель, чтобы предотвратить
возможные повреждения основного фильтра в результате попадания
искр и сварочных брызг.
В устройстве AerGO
PAPR используется два фильтра. При использо-
®
вании устройства всегда устанавливайте оба фильтра.
5.1.1. Замена фильтров
ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТР НЕМЕДЛЕННО В СЛЕДУЮЩИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
• ВЫ ЗАМЕТИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ЗАПАХА
ПОСТУПАЮЩЕГО ВОЗДУХА;
• СРАБОТАЛ СИГНАЛ О ЗАПЫЛЕНИИ ФИЛЬТРА ИЛИ
НИЗКОЙ СКОРОСТИ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА;
• АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ СКОРО РАЗРЯДИТСЯ.
Извлекать фильтры необходимо по одному, отвинчивая их против ча-
совой стрелки.
Новые фильтры устанавливаются по очереди путем прикручивания к
устройству по часовой стрелке.
Плотно затянуть фильтры для надежного соединения.
5.1.2. Установка предфильтра и искрогасителя
Извлечь держатель предфильтра из корпуса, потянув за выступ.
Установить предфильтр и искрогаситель в углубление корпуса филь-
тра (сначала установить предфильтр, а затем искрогаситель, иначе
искрогаситель не будет выполнять свою функцию). Закрепить пред-
фильтр и искрогаситель, защелкнув держатель предфильтра.
AerGO
, необходимо очистить и
®
®
оснащено вы-
®
с противоаэрозольным фильтром можно ис-
®

Werbung

loading