Seite 1
DF8A/DF9.9A OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI BESITZER HANDBUCH MANUAL DE PROPIETARIO INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA INSTRUCTIEBOEKJE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BETJENINGSVEJLEDNING Part No. 99011-99J01-055 April, 2010 Eng. Fre. Ita. Ger. Spa. Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den. Chi. Rus.
Wareninformation zugrunde. Infolge Verbesse- rungen oder sonstiger Änderungen sind Abwei- BATTERIEEINBAU ....... 12 chungen lhres Außenbordmotors von dieser VERWENDUNG VON Anleitung nicht auszuschließen. Suzuki behält ELEKTRISCHEM ZUBEHÖL ... 13 sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündi- WAHL UND EINBAU DER gung Änderungen vorzunehmen.
Rettungseinrichtungen vorhan- den sind wie ein Rettungsgerät für jeden, Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf Feuerlöscher, Signalvorrichtungen, Erste– Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf Hilfe–Kasten, Werkzeugkasten, Hilfs- wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- anlasser, Taschenlampe, Reservebenzin und tung hinzuweisen.
Zubehörteilen anderer Herstel- (Äthylalkohol) sind in manchen Ländern erhält- ler von der Garantie nicht abgedeckt sind. lich. Der SUZUKI-Außenbordmotor kann mit die- • Die Schwungradabdeckung darf nicht ab- sen Mischungen gefahren werden, wenn der genommen werden (außer für einen Not- Äthanolgehalt 10% nicht überschreitet.
Seite 6
Bedeutung. Wählen Sie stets befolgen: ein hochwertiges Motoröl. • Nur Erwachsene dürfen auftanken oder das Suzuki empfiehlt den Gebrauch eines Öls SAE Benzin zum Einfahren mischen. 10W-40, das die Anforderungen der National • Zum Füllen des Benzintanks immer Motor Marine Manufacturers Association NMMA FC- abschalten und Benzintank zum Füllen aus...
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Au- Die Aufkleber muß jederzeit am Außenbordmo- ßenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu lesen tor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die Auf- und stets zu beachten. Vergewissern Sie sich, kleber niemals aus irgendeinem Grund entfer- daß...
Boot auf keinen Fall mit zu starkem Motor aus- statten. Keinen Außenbordmotor anbringen, der die auf dem “Typenschild” des Boots an- gegebene PS-Leistung überschreitet. Sollte kein “Typenschild” zu entdecken sein, Suzuki- Vertragshändler für Außenbordmotoren fra- gen. Die-8-mm-Schrauben, Beilagscheiben, Sicherungs- scheiben und Muttern wie in der Abbildung ge-...
Batterieleistungsanforderungen zum Starten des Motors. • Zusätzliche elektrische Lasten vom Boot er- fordern größere Batteriekapazitäten. Wenden Sie sich an Ihren Suzuki-Händler zur Bestim- mung der richtigen Batteriegröße für Ihre Boot-Motor-Kombination. • Doppelzweck-Batterien (Kurbeln/Deep- cycle) können verwendet werden, wenn sie die minimalen oben aufgeführten Spezifika-...
Gehäuse unterzubringen. hängt jedoch von den Betriebsbedingungen des • Beim Anschließen der Batterien müssen Motors ab. Genauere Informationen erhalten Sie Sechskantmuttern verwendet werden, um die bei lhrem SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Batterieleitungen mit den Batteriepolen zu Außenbordmaschinen. verbinden. ACHTUNG Zum Anschließen der Batterie zuerst die rote Leitung vom Motor an den Batteriepluspol an- Es darf nicht versucht werden, ohne Anschluß...
WAHL UND EINBAU DER ANBRINGEN DER SCHIFFSSCHRAUBE SCHIFFSSCHRAUBE WARNUNG WAHL DER SCHIFFSSCHRAUBE • Beim Anbringen oder Entfernen der Schiffs- schraube muß der Schalthebel auf “NEU- Es ist sehr wichtig, für den Außenbordmotor eine TRAL” stehen und die Notauskappe abge- Schiffsschraube zu verwenden, die mit den zogen sein, sodaß...
EINSTELLUNGEN 3. Motor wieder nach unten lassen. Zur Senkung des Bugs Stift in Richtung Boot EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS verstellen. Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und Zum Aufrichten des Bugs Stift in Gegenrichtung guten Leistungen stets den richtigen Trimm- zum Boot verstellen. winkel einhalten (siehe Abb.).
2. Leerlauf-Einstellknopf A zur Erhöhung der Leerlaufgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn, zur Minderung der Leerlaufgeschwindigkeit gegen den Uhrzeigersinn drehen. BEMERKUNG: Hält der Motor die oben eingestellte. Lauf- geschwindigkeit nicht ein, wenden Sie sich bit- te an lhren Suzuki Vertragshändler für Außen- bordmotoren.
Motordrehzahl automatisch tionsstörung im System-Schaltkreis. In die- auf ungefähr 1500 U/min ab. sem Fall ziehen Sie einen autorisierten Suzuki- Händler zu Rate. Wenn dieses System aktiviert wird, sofort den Motor abstellen- vorausgesetzt, daß dies bei den...
Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- “Verriegelung” (“LOCK”) falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand Diese Stellung stets bei Betrieb des Motors im in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki-Händ- Rückwärtsgang (“REVERSE”) und in Tiefwas- ler zu Rate ziehen. ser wählen, wo nicht mit Unterwasserhinder- nissen zu rechnen ist.
Seite 20
“Entriegelung” (“RELEASE”) 1. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. Diese Stellung stets bei Betrieb des Motors im 2. Den Kippverriegelungshebel 1 auf die Po- Vorwärtsgang (“FORWARD”) in seichten Ge- sition “Entriegeln” (Release) stellen. wässer n wählen. Bei Stellung des Kipp- Arretierungshebels auf “Entriegelung” kann der Motor bei Berühren eines Unterwasser- hindernisses im Vorwärtsbetrieb hochkippen und so die Möglichkeit einer Beschädigung des...
Seite 21
2. Ziehen Sie den Motor leicht in Ihre Richtung SEICHTWASSER–POSITION und lassen Sie ihn langsam ab. Zur Einstellung der Motor in Seichtwasser–Po- sition: 1. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. 2. Schwenkverriegelung in 1 Stellung “Ent- riegelung”. WARNUNG Bei Schwenkung des Motors über einen län- geren Zeitraum hinweg stets Benzinleitung trennen, da sonst Benzin auslaufen kann.
INSPEKTION VOR DER Um den Motor wieder abzusenken: 1. Bringen Sie den Schwenkverriegelungshebel FAHRT 1 in die Verriegelungsposition. WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit und die Ihrer Begleitper- sonen stets vor Beginn der Fahrt eine lnspektion wie unten beschrieben durchfüh- ren. • Sicherstellen, daß Kraftstoff und Öl für die vorgesehene Fahrt ausreichen.
Seite 23
2. Den Ölmeßstab 1 herausziehen und mit ei- Einfüllen des Motoröls: nem sauberen Lappen abwischen. 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur obe- ren Markierung auffüllen. BEMERKUNG: Wenn das Motoröl verschmutzt oder verfärbt ist, muß das Öl gewechselt werden (sich auf das Kapitel “Überprüfung und Wartung”...
EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzen- der auf den empfohlenen Betriebsbereich zu- leistungenen lhres Motors.
BEDIENUNG 4. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUß 1. Der Motor sich im Wasser befinden. 2. Der Benzinschlauch fest mit Benzintank und Motor verbunden sein. NEUTRAL NEUTRAL 3. Entlüftungsschraube 1 am Benzintank- deckel zum Entlüften im gegen den Uhrzei- gersinn drehen.
Seite 26
STARTEN DES MOTORS WARNUNG Den Außenbordmotor niemals im Innern ei- nes Gebäudes oder einem eingeschlosse- nen Bereich laufenlassen. Die Abgase ent- halten giftige Kohlenmonoxid-Dämpfe, die zur Bewußtlosigkeit oder sogar zum Tode führen können. Vor dem Anschluß des Benzintanks an dem Außenbordmotor nachsehen, ob der Tank genügend Kraftstoff für die geplante Fahrt enthält.
3. a) Modell mit Rücklaufanlasser MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF Anlaßseil 3 fest fassen und langsam zie 1. Kraftstoff-Ballpumpe mehrmals drücken, bis hen, bis der Starter greift. Dann Seil zum Widerstand spürbar. Anlassen des Motors kräftig anziehen. Herausgezogenes Seil nicht auslassen. Seil festhalten und langsam einziehen las sen.
Seite 28
ACHTUNG 2. Einlaufen auf Nullstellung. Niemals den Anlaßschalter bei laufendem Mo- tor betätigen, da sonst der Anlasser beschä- digt werden kann. BEMERKUNG: Springt der Motor nach 5 Sekunden nicht an, zehn Sekunden warten und erneut versuchen. 4. Nach dem Anlassen Motor mit Handgas 2 in Leerlauf bringen.
Seite 29
Wasserpumpe und Kühlsystem einwandfrei funktionieren. Wenn aus den beiden Wassersichtlöchern kein Wasser herausläuft, muß der Motor sofort ab- gestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Au- ßenbordmotoren zu Rate gezogen werden. NEUTRAL WARNUNG Beim Notstart ist das Schutzsystem gegen Start mit eingelegtem Gang außer Betrieb.
3. Die Schraube 1 lösen, den Seilzug NSI 2 von Handrücklaufstarter und NSI-Nocken 3 abnehmen. WARNUNG • Zur Vermeidung von Verletzungen Schwungradabdeckung oder Motorhaube nicht nach lngangsetzen des Motors wieder- 4. Die drei Befestigungsschrauben, die die befestigen. Rücklaufanlasser-Baugruppe halten, heraus- •...
Seite 31
ABSTELLEN DER MOTORS BEMERKUNG: Wenn es erforderlich ist, den Motor in einem Notfall zu stoppen, durch Ziehen an der Not- stoppschalterleine die Notstoppschalter-Sperr- platte aus dem Notstoppschalter ziehen. REVERSE FORWARD MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF Zum Abstellen des Motors: 1. Den Gasdrehgriff auf Leerlaufposition dre- hen.
VERTÄUEN 3. Den Zündschlüssel auf Position “OFF” dre- hen. Immer den Zündschlüssel in der Stel- Beim Anlegen an Stellen mit geringer Wasser- lung “OFF” lassen, wenn der Motor nicht läuft, tiefe ist der Motor hochzuklappen, um eine Be- oder die Batterie kann sich entladen. schädigung durch unter dem Wasserspiegel befindliche Hindernisse zu vermeiden.
BETRIEB IN MEERWASSER AUSBAU UND TRANSPORT Nachdem der Motor in Meerwasser betrieben DES MOTORS wurde, sollten die Wasserkanäle mit sauberem Frischwasser durchgespült werden, wie im Ab- AUSBAU DES MOTORS schnitt SPÜLUNG DER WASSERGÄNGE be- schrieben. Wenn dies nicht beachtet wird, kann MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF eine Korrosionsbildung die Folge sein, was die 1.
(4)Die sechs Seitenabdeckungsschrauben MODELL MIT FERNBEDIENUNG 4 abnehmen. Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS Der Motor kann entweder in einer vertikalen oder horizontalen Position transportiert werden.
AUFBOCKEN ACHTUNG • Der Motor darf in den nachstehend gezeig- Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Mo- ten Positionen nicht transportiert werden, tor auf einem Anhänger, Motor in normaler da die Gefahr besteht, daß Motoröl aus der Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu we- Ölwanne in den Zylinder läuft, oder daß...
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Vor Beginn von Wartungsarbeiten stets den Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Motor zuerst abstellen. Wenn der Motor un- Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- bedingt laufen muß, ist auf ausreichende Be- gebenen Inspektion durchführen lassen.
ZÜNDKERZEN WARNUNG Ihr Außenbordmotor ist mit der folgenden Stan- Suzuki empfiehlt, jene Punkte auf obiger Ta- dard-Zündkerze versehen, die für eine normale belle, die mit einem Sternchen (*) versehen Verwendung vorgesehen ist. sind, nur von lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren oder einem qualifizier- ten Kundendienstmechaniker ausführen zu...
Seite 38
Zündkerze mit falschem Wärme- mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand wert hin. Ziehen Sie Ihren autorisierten gemäß folgender Tabelle einstellen: SUZUKI-Außenbordmotorhändler zu Rate, bevor Sie eine Zündkerze mit einem ande- Zündkerzen Abstand 0,7 – 0,8 mm ren als den spezifizierten Wärmewert ein- bauen.
Vor Beginn der Überprüfung des MOTORÖLS Beschädigungen der Entlüftungs-und Benzinlei- muß der Motor abgestellt werden. tung müssen diese ersetzt werden. Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob ein Austausch Wechseln des Motoröls der Entlüftungs–bzw. Benzinleitung erforderlich Das Motoröl sollte bei noch warmem Motor ge- ist.
Seite 40
Bitte beachten Sie bei Altöl die Recyclingbzw. eine milchige Farbe. Bemerken Sie Wasser im Entsorgungsbestimmungen. Werfen Sie es nicht Getriebeöl, sofort lhren Suzuki-Vertrags- in den Müll, und gießen Sie es nicht auf den händler für Außenbordmo toren fragen. Boden, in den Abfluß oder in ein Gewässer.
Seite 41
SCHMIERUNG ANODEN UND VERBINDUNGSDRÄHTE Eine korrekte Schmierung ist für einen siche- Anoden ren, störungsfreien Betrieb und lange Lebens- Der Motor ist gegen äußere Korrosion durch dauer der einzelnen Komponenten Ihres Au- Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren ßenbordmotors von großer Wichtigkeit. Die die Elektrolyse und verhindern Korrosion.
Kommt Batteriesäure mit viel Wasser spülen. Kommt Säure in die Augen MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder auf die Haut, sich unverzüglich in ärztli- Suzuki empfiehlt, die Wasserdurchgänge auf che Behandlung begeben. diese Weise durchzuspülen. Zum Spülen der Wassergänge brauchen Sie ACHTUNG eine im Handel erhältiche Spülvorrichtung.
MOTOR LÄUFT NICHT 1. Spülvorrichtung 1 so über den Wasserzu- – vertikale Position – lauflöchern anbringen, daß deren Gummi- 1. Die Schraube A vom Spülkanal entfernen. napf sie ganz abdeckt. 2. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch verbinden und so viel Wasser zuführen, daß reichlich überschüssiges Wasser aus dem Gumminapf der Spülvorrichtung entweicht.
Wenn beim Drehen des Motors ein Widerstand oder starke Reibung festgestellt wird, darf nicht versucht werden, den Motor anzulassen, bevor die Ursache festgestellt bzw. behoben wurde. 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Au- ßenbordmotoren bringen.
Garantie ge- daß Elektrolyt nicht mit der Haut in Kontakt deckt. kommt. Stets geeignete Schutzkleidung tra- Falls Sie sich über die richtige Maßnahme gen (Schutzbrille, Handschuhe usw.) nicht im Klaren sind, wenden Sie sich mit dem Problem an Ihren Suzuki Fachhändler.
Nenn-Sicherungsstroms zu ersetzen. Wenn • Kühlwassereìnlaß (Einlässe) verstopft. die neue Sicherung nach kurzer Zeit ebenfalls • Motor überlastet. durchbrennt, wenden Sie sich möglichst bald • Propeller nicht richtig an Boot angepaßt. an Ihren Suzuki-Händler oder an einen quali- fizierten Fachmann.