Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF325A Besitzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF325A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DF325A
DF350A
BESITZER HANDBUCH
__
__
__
D
__
__
__
__
__
__
__
__
__
GERMAN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF325A

  • Seite 1 DF325A DF350A BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 2 • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 3 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....9 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......11 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 13 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT ... 14 SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WAHL, INSTALLATION UND ABNEHMEN DES PROPELLERS ..21 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 5: Anbringung Der Kennummer

    BENZIN tank(s) und dem (den) Außenbordmotor(en) DF325A des Boots einzubauen. Kraftstofffiltriersysteme Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies dieses Typs verhindern es, dass sich Wasser in Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- dem (den) Kraftstofftank(s) des Boots ansam- zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- melt und das elektronische Einspritzssystem methode betragen.
  • Seite 6 Stoffe, die den Motor beschädigen können. der Kraftstoff die geforderten Normen erfüllt, wenden Sie sich bitte an den Tankwart oder Benutzen Sie stets frisches Benzin. den nächsten SUZUKI-Händler. HINWEIS BEMERKUNG: Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Alkoholhaltiges Benzin kann Lackschäden...
  • Seite 7 Bedeutung. Wählen Sie stets ches Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden ein hochwertiges Motoröl. Sie SAE 90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- GL-5 nach dem API-Klassifizierungssystem. 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht,...
  • Seite 8: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 9: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE Spül-Verschluss Motorhaube Motoreinstellung und-schwenkung Neigungsbe- grenzernocken Klemmenkonsole Motoröl- Alassstopefben Hintergetriebeöl- standschraubeg Spül-Verschluss Anode Anode Antikavitationsplatte Hilfswasserversorgungs- anschluss Transom-XX Anode Kontrollwasser- ausgang Handfreigabe- Vordergetriebeöl- schraube standschraube Anode Wasserzulauf Getriebeöl- Ablassschraube Hilfswasserver- Hilfswasserversorgungs- sorgungs- anschluss anschluss...
  • Seite 10 MULTIFUNKTIONS- SCHLÜSSELANHÄNGER INSTRUMENT (BEI AUSSTATTUNG MIT (Option) SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) Schaltsperrknopf Motoreinstellung und-schwenkung Fernbedienungshebel Typ A Typ B FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE (OPTION) Anlasskraftstoffball BENZINLEITUNG...
  • Seite 11: Einbau Des Motors

    Wenden Sie sich zur Information dazugehöriger Bedienungselemente sowie über den richtigen Batterieeinbau an Ihren Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- Suzuki-Händler. schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Instrumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen.
  • Seite 12 ärztliche Hilfe benö- Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- tigt. pol abnehmen. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
  • Seite 13: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem bordmaschinen. Motor nicht von der Batterie abgetrennt werden.
  • Seite 14: Suzuki Schlüsselloses Startsystem (Bei Ausstattung Mit Schlüssellosem Startsystem)

    Zwei (2) Schlüsselanhänger werden mit dem schlüssellosen Startsystem geliefert. Schlüssellos-Steuergerät BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten “Bedienungsanleitung für das schlüssellose  WARNUNG Startsystem”.
  • Seite 15 Notschlüssels setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertragshändler für Versuche, den Schlüsselanhänger zu zerlegen Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. (außer für Batterienwechsel), zu reparieren • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- oder zu modifizieren, sind zu UNTERLASSEN. nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät mit einem schwachen Funksignal, das äuße-...
  • Seite 16: Wechseln Der Batterie Des Schlüsselanhängers

     VORSICHT Umschalten des Kommunikationsmodus des Schlüsselanhängers Drücken und halten Sie die Sperrtaste 1 am Wenn die Batterie gegen einen falschen Batte- Schlüsselanhänger länger als eine Sekunde, rietyp ausgewechselt wird, besteht Explosi- um zwischen dem ON-Modus und dem OFF- onsgefahr. Modus umzuschalten.
  • Seite 17 Auswechseln der Batterie des Schlüsselanhän- 3. Setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in gers: die Nut an der Marke am Gehäuse ein, 1. Setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in um die Batterie zu entnehmen. die Nut des Schlüsselanhängers ein, um den Dekkel abzunehmen. 4.
  • Seite 18: Einstellen Und/Oder Ändern Des Passcodes

    EINSTELLEN UND/ODER ÄNDERN DES 6. Ziehen Sie die Notausschalter-Sperrplatte PASSCODES heraus. Durch Einstellen eines 4-stelligen Passcodes kann der Motor durch Eingabe des Passcodes gestartet werden, auch wenn die Batterie des Schlüsselanhängers leer geworden oder der Schlüssel verloren gegangen ist. Ein und dieselbe Methode wird zum Einstellen und Ändern des Passcodes verwendet.
  • Seite 19 (2) Innerhalb von 60 Sekunden nach Durchfüh- BEMERKUNG: rung von Schritt (1) stellen Sie den Haupt- Der Summer gibt einen (1) kurzen Ton für die 1. schalter auf “ ” , und lassen Sie ihn dann Stelle, zwei (2) kurze Töne für die 2. Stelle, drei los.
  • Seite 20: Überprüfung Des Passcodes

    ÜBERPRÜFUNG DES PASSCODES BEMERKUNG: Zum Einstellen oder Ändern des Passcodes Vor erneuter Eingabe des Passcodes nach gehen Sie wie folgt vor: Abbruch Verfahrens wegen eines 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor Passcode-Eingabeversagens oder einer Unter- gestoppt ist. brechung: 2. Stellen Sie sicher, dass die Notschalter- 1) Bringen Sie die Notschalter-Sperrplatte an.
  • Seite 21: Wahl, Installation Und Abnehmen Des Propellers

    Motorschaden führen. 7. Nach Abschluss der Überprüfung des Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Passcodes drehen Sie den Hauptschalter Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl auf “ ”, und lassen Sie ihn dann los. Der eines Propellers für Ihr Boot beraten.
  • Seite 22: Installation Und Abnehmen Des Propellers

    INSTALLATION UND ABNEHMEN DES Die Propellergröße ist wie folgt angezeigt. PROPELLERS Das erste Zeichen gibt die Blattzahl an, die fol- genden Zeichen geben Durchmesser und Stei-  WARNUNG gung in dieser Reihenfolge an. Das letzte Zeichen “F” oder “R” gibt die Montageposition Bei der Montage und Demontage eines Pro- F: Vorn R: Hinten...
  • Seite 23 • Zum Abnehmen und Anbringen der Vorderpro- pellermutter ist das “Propellermuttermontage- werkzeug” (Original-Suzuki-Teil) erforderlich. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über Original- Suzuki-Teile beraten. • Die Arretierkante des Anschlags 5 auf die Nut der Vorderpropellermutter ausrichten. 7. Hinterpropelleranschlag 7 auf die Welle schieben.
  • Seite 24: Einstellungen

    • Zum Abnehmen und Anbringen der Vorderpro- pellermutter ist das “Propellermuttermontage- werkzeug” (Original-Suzuki-Teil) erforderlich. • Richtiger Trimmwinkel Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über Original- Suzuki-Teile beraten. 5. Vorderpropellermutterabstandsstück 9, Vor- derpropeller 0 und Vorderpropelleranschlag A von der Propellerwelle abnehmen.
  • Seite 25  WARNUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Motorschwenkvorrichtung einstellen. bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- Siehe Abschnitt POWER TRIM AND TILT wand.
  • Seite 26: Einstellung Des Bedienungshebels

    Abbildung gezeigt positioniert ist. LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 550 und 650 Umdr./min bei Neutral ein- gestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
  • Seite 27: Anzeige (Option)

    Auswahlcursors, zur Wahl von Unterinfor- BEMERKUNG: mationen und zum Einstellen der Informations- Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für eingabe. Suzuki-Außenbordmotoren über die Einrich- tung des Multifunktionsinstruments beraten. BEMERKUNG: Drücken und halten Sie entweder die Taste [ BEMERKUNG: oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, Bezüglich Einzelheiten zur richtigen Handha-...
  • Seite 28: Wahl Des Anzeigeinhalts

    1. Motordrehzahl-Anzeige-Bildschirm Motordrehzahl 1, Schaltstellung 2, Trimm- position 3, Zeit 4, Motorposition 5 und Nacht Unterinformationen 6 werden angezeigt. Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge- schaltet werden. Dieser Bildschirm kann zwischen digitaler und analoger Anzeige umgeschaltet werden. (Siehe Abschnitt WAHL VON MENÜIN- FORMATIONEN.) WAHL DES ANZEIGEINHALTS...
  • Seite 29: Wahl Von Unterinformationen

    3. Kraftstoffinformation-Anzeige-Bildschirm Digital Dieser Bildschirm zeigt sowohl den Kraft- stoffstand für jeden installierten Tank als auch Unterinformationen an. Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge- schaltet werden. Die Anzeige dieses Bild- schirms erfolgt nur im digitalen Modus. Analog1 Analog2 WAHL VON UNTERINFORMATIONEN...
  • Seite 30 BEMERKUNG: 4. Batteriespannung/Kühlwassertemperatur Drücken und halten Sie entweder die Taste [ Die Kühlwassertemperatur und die Batterie- oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, spannung werden angezeigt. durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch gesamten Kraftstoffverbrauch bei der Unterin- formation gleichzeitig zurückzusetzen. Zusätz- lich zum angezeigten Punkt werden auch alle anderen Punkte gleichzeitig zurückgesetzt.
  • Seite 31: Wahl Von Menüinformationen

    WAHL VON MENÜINFORMATIONEN 8. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Durch Drücken der Taste MENU während Dieser Bildschirm zeigt den gesamten Anzeige eines beliebigen Bildschirms wird der durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch für Menübildschirm angezeigt. Um zum vorheri- alle installierten Außenbordmotoren an. gen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie bei angezeigtem Menübildschirm die Taste MENU.
  • Seite 32 Tag oder Nacht Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Day or Night” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste [SET]. Wählen Sie nun “Day” oder “Night” mithilfe der Taste [ ] oder [ ], und drücken Day or Night Night Sie die Taste [SET] erneut.
  • Seite 33: Data Output

    (Siehe Abschnitt WARNSYSTEM und DIA- Protokoll: GNOSESYSTEM) Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Log” (Protokoll) zu wählen, und drücken Sie dann die Datenausgabe Taste [SET], um den Protokolldateinamen Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Data anzuzeigen.
  • Seite 34: Device List

    5. Anfangseinstellung Die Anfangseinstellung umfasst wichtige Ein- stellpunkte. Daher wird der Bestätigungsbild- schirm “Revise initial setting?” (Anfangseinstellung ändern?) angezeigt, wenn Sie “Initial Setting” (Anfangseinstellung) auf dem Menübildschirm wählen, und Sie die Taste [SET] drücken. Um die Anfangseinstellung zu ändern, wählen Sie mithilfe der Taste [ ] oder [ ] “Yes”...
  • Seite 35 Econ: Einstellung der Einheit für Kraftstoffver- brauch. Drücken Sie die Taste [SET], um die Einheit zu wählen. G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH Econ Q/D I/100km G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH...
  • Seite 36 Einstellung für Kraftstofftanks. gabe des Zeitunterschieds zur Standardzeit Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für (Greenwich-Zeit) eingestellt werden. Der Zeit- Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung unterschied muss nur einmal eingegeben wer- der Einstellung für “Tank” beraten. den. Zeit kann im Bereich von +14:00 von –12:00 eingestellt werden.
  • Seite 37: Warnsystem

    Ihr Außenbordmotor beschä- sein, oder es kann eine Störung beim System- digt werden. Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. Um eine Beschädigung des Motors zu vermei- den, sollten Sie ihn regelmäßig überprüfen Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- und warten.
  • Seite 38 “Hohlsog” vorliegen, kann das Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- Überdrehungswarnsystem gestört sein. falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshänd- Händler zu Rate ziehen. ler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- dung, wenn das Überdrehungswarnsystem...
  • Seite 39: Überhitzungs-Warnsystem

    BEMERKUNG: HINWEIS Der Motor kann neu gestartet werden, selbst wenn er durch das WARN-System automatisch Wenn Sie sich allein darauf verlassen, dass gestoppt worden ist. Sie vom Öldruck-Warnsystem auf die Notwen- Solange die zu Grunde liegende Ursache digkeit eines Nachfüllens von Motoröl hinge- jedoch nicht behoben wird, tritt das WARN- wiesen werden, könnte der Motor schwer System wiederholt in Funktion.
  • Seite 40 “Low Battery Voltage” und das Alarmsymbol auf ansteigt. In jedem der obigen Fälle muss mög- der Anzeige, und der Summer ertönt. lichst bald ein Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren zu Rate gezogen werden. BEMERKUNG: Wenn nicht genügend viel Wasser vom Was- sersichtloch ausläuft, können der Summer und...
  • Seite 41: Warnsystem Für Elektronische Drossel- Und Schaltsteuerung

    – Die Batterie befindet sich in gutem Zustand. • Wenn dieses Warnsystem auch nach dem Ausschalten der Zubehörteile am Motor bzw. Boot aktiviert wird, ziehen Sie Ihren autori- sierten Fachhändler für Suzuki-Außenbord- motore zu Rate. Für Einzelmotor Für zwei, drei...
  • Seite 42 Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- Alarm behoben ist. rung vorliegen. HINWEIS In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. Wenn dieses System ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. WARNSYSTEM FÜR 2. STATION Dieses System wird im Falle eines Fehlers bei In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd-...
  • Seite 43: Warnsystem Für Drosselsteue- Rung

    Wenn dieses System ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. BEMERKUNG: Während die Meldung “Check Shift Control” angezeigt ist, kann die Kupplung nicht auf “Vor- wärts”, “Neutral”...
  • Seite 44: Warnsystem Für Troll-Modus Einstellende Station

    Cockpits, wo Bedienung des rung vorliegen. TROLL-Modus nicht verfügbar ist, gestartet wird. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. Bei Aktivierung dieses Systems erscheint “Check Station Control” auf dem Bildschirm. WARNSYSTEM FÜR INSTRUMENTENKOM- MUNIKATION Dieses System wird aktiviert, wenn beim Instru- ment ein Kommunikationsfehler aufgetreten ist.
  • Seite 45: Warnsystem Für Troll-Bedingung

    Gas ganz weggenommen Anzeige gelöscht werden. ist. Wenn dieses System aktiviert wird, wenden Sie Siehe Abschnitt Aktivieren der Schleppangelbe- sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki- triebsart. Außenbordmotoren. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Messgeräts kann die “Check Troll Condition”-...
  • Seite 46: Warnsystem Für Schlüssello- Ses Startsystem

    WARNSYSTEM FÜR SCHLÜS- • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- SELLOSES STARTSYSTEM händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- (BEI AUSSTATTUNG MIT bindung. SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WARNSYSTEM FÜR SCHLÜSSELAN- WARNSYSTEM FÜR SCHLÜSSELAN- HÄNGER HÄNGERBATTERIE Bei einem Schlüsselanhänger-Identifikations- Das Warnsystem wird aktiviert, wenn die Batte- fehler wird das Warnsystem aktiviert.
  • Seite 47: Warnsystem Für Schlüssellos- Steuergerät

    – Korrekter Kontakt der Batterieklemme. eingeschaltet ist, soll dieser Diagnosecode • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert angezeigt werden. wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrag- Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Start- shändler für Suzuki-Außenbordmotoren. system: Dieser Diagnose-Code ist so ausgelegt, dass eingeschaltetem Hauptschalter erscheint.
  • Seite 48: Ölwechselhinweissystem

    Hierbei werden die Gesamtbetriebsstunden des Außenbordmotors registriert; wenn die vor- Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für programmierte Stundenzahl erreicht ist, wird Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- das System aktiviert. (Sich auf das Kapitel ratur des Steuersystems beraten. ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG auf der letz- ten Seite beziehen.)
  • Seite 49: Deaktivieren

    Piepton zu hören. BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der Deaktivierungsvorgang durchgeführt werden.
  • Seite 50: Motorabwürgen- Warnsystem

    Wasseransammlung Dieses System informiert den Bediener, wenn überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem der Motor beim Betrieb abgewürgt wird. Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- Wenn der Motor aus irgendeinem Grund abge- zen. würgt wird, ertönt der Warnsummer dreimal.
  • Seite 51: Verwendung Des Kippsystems

    VERWENDUNG DES Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: KIPPSYSTEMS  WARNUNG MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWENKUNG Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) an der Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- Seitenabdeckung kann bei ausgeschaltetem tung” wird durch Drücken des Schalters an der Hauptschalter versehentlich aktiviert werden, Seite des Fernbedienungshebels oder des wodurch es zu Verletzungen kommen kann.
  • Seite 52: Neigungsbegrenzernocken

    NEIGUNGSBEGRENZERNOCKEN MOTORSCHWENKUNG VON HAND Wenn der Außenbordmotor beim Kippen das Sollte eine Schwenkung des Motors mit der Motorbett des Boots berührt, den Neigungsbe- “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung”, grenzernocken einstellen, um die maximale wegen elektrischer oder anderer Probleme aus- Neigungsposition zu begrenzen. geschlossen sein, kann der Motor von Hand 1.
  • Seite 53 Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem:  VORSICHT Der Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) ist bei ausgeschaltetem schlüssello- sen Startsystem funktionsfähig. Falls der Schalter aktiviert wird, während Sie den Kipp- stütze betätigen, können Sie Handverletzun- gen erleiden. 4. Den “DOWN”-Schalter der Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung weiter betäti- Sorgen Sie dafür, dass niemand Zugang zum gen, bis die Einstellstangen ganz zurückge-...
  • Seite 54: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER HINWEIS FAHRT Schäden können verursacht werden, wenn der  WARNUNG Kippstütze in anderen Situationen als bei ver- täutem bzw. stationärem Boot betätigt wird. Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu Der Kippstütze entlastet das PTT-System und haben, kann gefährlich sein. sollte nur eingesetzt werden, wenn das Boot ruhig liegt.
  • Seite 55 1. Den Motor senkrecht stellen, Hebel 1, 2 3. Den Ölmessstab ganz in den Motor ein- und 3 entriegeln, dann die Motorabdeckung schieben, dann wieder herausziehen. abnehmen. Obere Pegelmarke Untere Pegelmarke Der Ölstand am Messstab soll zwischen des- sen oberer und unterer Grenzmarke angezeigt sein.
  • Seite 56: Einfahren

    EINFAHREN HINWEIS Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die Wenn der Ölmessstabknopf beim Anbringen Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- der Motorabdeckung nicht richtig positioniert stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- ist, wird der Ölstandmesser beschädigt. fahren gelten folgende Richtlinien. Wenn die Motorabdeckung anzubringen ist, HINWEIS sicherstellen, dass der Ölmessstabknopf wie...
  • Seite 57: Bedienung

    BEDIENUNG BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot HAUPTSCHALTER (OPTION) auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- der auf den empfohlenen Betriebsbereich stem: zurücknehmen. Stellen Sie das schlüssellose Startsystem wie nachfolgend beschrieben auf den ON- oder 2.
  • Seite 58 Start/Stopp-Schalter Mit diesem Schalter wird der Motor gestartet und gestoppt. Der Motor wird in Neutralstellung des Schalthe- bels gestartet. BEDIENPULT (OPTION) Stationswahlschalter Schaltet die Steuerung zwischen Fahrstationen an Booten um, die mehr als eine Fahrstation besitzen. Durch Drücken des Wahlschalters zur Stations- bestimmung geht die SELECT LED am Bedien- pult der gewählten Fahrstation an, und die SELECT LED an der nicht gewählten Fahrsta-...
  • Seite 59 Sie sich bitte an Ihren Vertragshänd- • Wenn der Modus THROTTLE ONLY nicht ler für Suzuki-Außenbordmotore. gewählt werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außen- bordmotoren. Leerlaufschalter Mit diesem Schalter kann die Neutralstellung fixiert und freigegeben werden, sodass Gas gegeben werden kann, ohne hierdurch die Schaltposition zu verändern.
  • Seite 60 Motorsynchronisierschalter Mittelmotor-Steuerschalter Bei Doppel- oder Dreifachmotor-Ausstattung Dieser Schalter regelt die Verbindung des Mit- wird mit diesem Schalter die Motordrehzahl mit telmotors mit dem Backbord-Motor. dem backbordseitigen Motor synchronisiert Bei Wahl von Koppelung leuchtet die CENTER oder asynchronisiert. CTRL LED (Mittelsteuerung-LED). Bei Vierfachmotor-Ausstattung wird mit diesem Zum Umschalten zwischen Koppelung und Ent- Schalter die Motordrehzahl mit dem backbord-...
  • Seite 61 VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS Hochkipp-/Herunterkippschalter 1. Der Motor sich im Wasser befinden. “Power Trim/Tilt” wird durch Drücken dieses 2. Sich vergewissern, dass der Kraftstoff- Schalters ausgeführt. Zum Hochkippen des schlauch zum Motor und der vom Kraftstoff- Motors drücken Sie den Schalter UP. tank des Boots kommende Schlauch fest Zum Herunterkippen des Motors drücken Sie aufgeschoben und gut befestigt ist.
  • Seite 62 5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- BEMERKUNG: platte angebracht ist, dann das Kabel des Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird Notstoppschalters am Körper befestigen. für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Notausschalters bzw.
  • Seite 63 2. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- 3. Den Start/Stopp-Schalter drücken, um den system: Motor zu starten. (1) Vergewissern Sie sich, dass der Schlüs- selanhänger auf den Kommunikation-ON- BEMERKUNG: Modus gestellt (siehe Abschnitt Durch einmaliges Drücken des Start/Stopp- “Umschalten Kommunikationsmodus Schalters dreht der Starter 3 Sekunden lang, des Schlüsselanhängers”).
  • Seite 64 Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser 15 Grad nach rechts und ziehen Sie ihn her- herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt aus. und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- motoren zu Rate gezogen werden. 15˚ 2. Setzen Sie den Notschlüssel 2 in den Schlüsselzylinder ein.
  • Seite 65 3. Stellen Sie sicher, dass die Sperrplatte 3 6. Drehen Sie den Notschlüssel auf “ ”, und angebracht ist. halten Sie ihn in dieser Stellung, bis der Summer ertönt. Drehen Sie den Notschlüssel auf “ ” zurück. Das System schaltet auf Passcode- Eingabebereitschaft.
  • Seite 66 (2) Der Summer beginnt mit der Abgabe kurzer BEMERKUNG: Töne. Wenn der Summer so viele Tonsignale • Wenn der Passcode nicht eingegeben wor- abgegeben hat, wie sie der 1. Stelle des den ist, beginnt die Passcode-Eingabe für Passcodes entsprechen, drehen Sie den dieselbe Stelle nach Betätigung des Haupt- Notschlüssel unverzüglich auf “...
  • Seite 67 Starten des Motors: Zum Abstellen des Motors: (5) Bringen Sie die Sperrplatte 3 am Notstopp- 1. Auf “NEUTRAL” schalten. schalter an. 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen las- sen.
  • Seite 68: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND • Wenn der Motor stoppt, nimmt die Kupplung GESCHWINDIGKEITSREGELUNG die neutrale Stellung ein, wie der Fernbedie- nungshebel auch eingestellt ist. HINWEIS • Bei gestopptem Motor kann die Kupplung durch Betätigung des Fernbedienungshe- bels nicht auf “Vorwärts” oder “Rückwärts” Ein schwerer Motorschaden kann verursacht umgestellt werden.
  • Seite 69: Abstellen Der Motors

    Schalten Geschwindigkeitsregelung Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs BEMERKUNG: Steuerhebel weiter vorwärts bzw. rückwärts Fernbedienung Typ B schieben. Die Fernbedienung vom Typ B ist mit einem Sperrmechanismus ausgestattet, der ein verse-  WARNUNG hentliches Schalten vom Leerlauf auf den Vor- wärts- oder Rückwärtsgang vermeiden hilft.
  • Seite 70  WARNUNG 4. Das schlüssellose Startsystem kann nach einer der folgenden Methoden in den OFF- Zustand (gesperrt) versetzt werden. Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu • Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüs- einem Unfall oder einer Beschädigung des selanhänger innerhalb des Kommunikati- Boots führen.
  • Seite 71 3. Den “START & STOP”-Schalter drücken. 5. Nach dem Abstellen des Motors die Benzin- leitung vom Außenbordmotor abtrennen, wenn ein Benzinanschluss vorhanden ist.  WARNUNG Wenn der Motor längere Zeit bei angeschlos- sener Benzinleitung gestoppt bleibt, kann Kraftstoff austreten. Die Benzinleitung vom Kraftstofftank abtren- nen, wenn ein Benzinanschluss vorhanden ist, wenn immer der der Motor längere Zeit 4.
  • Seite 72 BEMERKUNG: keine Seitenunterstützung von der Befesti- Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem gungsklammer, und das Schwenksystem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. kann dem Motor keine Dämpfung bieten, wenn die untere Einheit gegen ein Hindernis Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: stößt. Dies kann zu Personenverletzungen 1.
  • Seite 73 Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, das über eine Schleppangelbetriebsart verfügt. • Dieses Symbol erscheint auf dem Bildschirm des Multifunk- tions-Messgeräts, das bedient wurde, um in die Schleppan- Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- gelbetriebsart zu gelangen, triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, und zeigt das funktionsfähige das über keine Schleppangelbetriebsart ver-...
  • Seite 74 BEMERKUNG: BEMERKUNG: • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- • Beim Drücken der Taste [ ] an der oberen ratur des Motors funktioniert dieses System Grenze der Schleppdrehzahl aller Motoren nicht richtig. ändert sich die Motordrehzahl nicht und es • Wird die Taste [MENU] gedrückt und gehal- ertönen drei lange Pieptöne.
  • Seite 75 BEMERKUNG: BEMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. ratur des Motors funktioniert dieses System nicht richtig. Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: • Wird der Schalter gedrückt und gehalten, 1. Auf Vorwärts- oder Rückwärtsgang schalten während der Fernbedienungshebel auf Neu-...
  • Seite 76: Verwendung Bei Niedrigen Aussentemperaturen

    Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- Fällen werden bei Aufhebung der Schleppan- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem gelbetriebsart zwei kurze Pieptöne abgegeben. Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. BETRIEB IN MEERWASSER Nachdem der Motor in Meerwasser betrieben TRANSPORT DES MOTORS wurde, sollten die Wasserkanäle mit sauberem...
  • Seite 77 (4) Die Ablassschraube 2 des Tropfenabschei- HINWEIS ders lösen, dann den Kraftstoff ablassen. Wenn der Ölmessstabknopf beim Anbringen der Motorabdeckung nicht richtig positioniert ist, wird der Ölstandmesser beschädigt. Wenn die Motorabdeckung anzubringen ist, sicherstellen, dass der Ölmessstabknopf wie in der Abbildung gezeigt positioniert ist. ...
  • Seite 78: Aufbocken

    AUFBOCKEN  WARNUNG Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler können einen Brand verursachen und gefähr- Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu den die Gesundheit. wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- unter Verwendung einer Abstandsstange oder...
  • Seite 79: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN  WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 80: Werkzeugsatz

    Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
  • Seite 81: Zündkerzen

    ZÜNDKERZEN HINWEIS Beim Warten der Iridium/Platin-Zündkerzen ist darauf zu achten, dass die empfindliche Mit- tenelektrode nicht berührt wird. Berühren Sie eine Iridium-Zündkerze nicht an der Mittenelektrode. Unterlassen Sie es, die Kerze zu reinigen oder deren Elektrodenab- 5. Die Zündkerze mit dem Steckschlüssel 2 stand einzustellen.
  • Seite 82 Zündkerze Elektrodenabnutzung, HINWEIS Ölkohleablagerungen Isolatorschäden überprüfen. Bei Vorliegen von Elektrodenabnut- Beim Warten der Iridium/Platin-Zündkerzen ist zung, Ölkohleablagerungen oder Isolatorschä- darauf zu achten, dass die empfindliche Mit- den in größerem Maße ist die Zündkerze tenelektrode nicht berührt wird. auszuwechseln. Berühren Sie eine Iridium-Zündkerze nicht an Mitten- der Mittenelektrode.
  • Seite 83: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Motorabdeckung nicht richtig positioniert chen Beschädigungen der Entlüftungs-und ist, wird der Ölstandmesser beschädigt. Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob Wenn die Motorabdeckung anzubringen ist, ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- sicherstellen, dass der Ölmessstabknopf wie tung erforderlich ist.
  • Seite 84 MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen.  WARNUNG  VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Wartungsverfahren durchgeführt werden, da Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich anderenfalls schwere Verletzungen verur- beim Lösen der Ablassschraube die Finger sacht werden können.
  • Seite 85 6. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen 9. Den Öleinfülldeckel wieder anbringen. Ölstandsmarkierung auffüllen.  WARNUNG Öleinfüllmenge: 8,0 Liter Motoröl kann für Menschen und Haustiere 7. Den Motorölstand überprüfen. schädlich sein. Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen.
  • Seite 86 GETRIEBEÖL 2. Eine Auffangwanne unter untere Zur Prüfung des Getriebeölstands: Gehäuse stellen. 1. Den Motor unter Verwendung eines digitalen Winkelmessers 1 in 4-Grad-Hochtrimmpo- sition von der Horizontalen bringen. 4° 15˚ 3. Die Getriebeölablassschraube 3 herausdre- hen, dann Hintergetriebeölstand- schraube 2 herausdrehen. 2.
  • Seite 87 Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe hat, ist es mit Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die...
  • Seite 88 NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER 3. Remove the motor cover. Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- 4. Die Schrauben 1, die die Kraftstofffilter- ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- kappe 2 festhalten, entfernen. Außenbordmotoren ausgetauscht werden. Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 Stunden (2 Jahre) auszutauschen.  WARNUNG Benzin ist leicht entzündlich und giftig.
  • Seite 89: Schmierung

    Falls Wasser in der Kraftstofffilterschale vor- handen ist, die Schale abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhänd- 8. Kraftstoff und Wasser von der Filterschale in ler gerne. einen geeigneten Behälter ablaufen lassen.
  • Seite 90 1. Den Motor abstellen und abkühlen lassen. 2. Motorabdeckung abnehmen. 3. Die Rückwandschrauben herausdrehen, und die Rückwand 1 abnehmen. Drehgelenkkonsole Wasser- 4. Die PTT-Kabel von der Klemme 2 trennen. schutzfett Die Seitenabdeckungsschrauben heraus- (Fettpresse) drehen, und die Steuerbord-Seitenabdek- kung 3 abnehmen. Steuerkonsole Motorhalter BEMERKUNG:...
  • Seite 91: Anoden Und Verbindungsdrähte

    Montage-Simmerringabdeckung kann der Simmerring beschädigt werden. Verwenden Sie zum Abschmieren über den Schmiernippel an der Montage-Simmerrin- gabdeckung keine mit Energie versorgte Schmierpistole. BEMERKUNG: Wenn sich kein Fett in den Nippel einpressen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrag- shändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
  • Seite 92: Propellermutter, Stift Und Vor- Derpropellermutteranschlag

    PROPELLERMUTTER, STIFT UND VOR- Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf DERPROPELLERMUTTERANSCHLAG angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Überprüfen Sie die Propellerblätter auf Verbie- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. gung, Absplitterungen und Bruch. Überprüfen Sie Mutter und Splint auf Beschädi- gung. Überprüfen Sie den Vorderpropellermutteran- schlag auf Risse und Beschädigung.
  • Seite 93 MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
  • Seite 94: Spülen Der Wassergänge

    • Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig beobachtet werden, bis der Spülbetrieb Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal beendet wird. unter Verwendung dieser Methode durchge- spült wird. • Kinder und Tiere dürfen keinen Zugang zum Arbeitsbereich haben;...
  • Seite 95 4. Sicherstellen, dass das Kühlwasser von den BEMERKUNG: Hilfswasserversorgungsanschlüssen 2 und Bei niedrigem Kühlwasserstand kann während 3 abläuft. Betriebs der Überhitzungsalarm ausgelöst wer- den, und der Alarmsummer kann ertönen. Wenn der Summer ertönt, erhöhen Sie den Kühlwasserfluss. 8. Das Wasser fortgesetzt 5 Minuten lang zir- kulieren lassen.
  • Seite 96: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER BEMERKUNG: Ein zum Spülkanalgewinde B passendes Schlauch-Verbindungsstück (Spülvorsatz) befin- Ein Motor, der versehentlich unter Wasser det sich unter den Teilen im Verschlag. geriet, muss zur Verhinderung von Korrosion möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter- nehmen Sie folgende Schritte: 1.
  • Seite 97: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. MOTORAUFBEWAHRUNG Bei Aufbewahren lhres Motors über einen län- HINWEIS geren Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung motoren zu bringen.
  • Seite 98: Batterieaufbewahrung

    NACH DER HINWEIS AUFBEWAHRUNG Wenn der Motor gestartet wird, ohne dem Nach der Einlagerung dienen folgende Maß- Kühlsystem Wasser zuzuführen, kann der nahmen dazu, den Motor wieder betriebsbereit Motor schon innerhalb von 15 Sekunden zu machen: schwer beschädigt werden. 1. Zündkerzen gründlich säubern. Falls erfor- derlich, auswechseln.
  • Seite 99: Störungsbeseitigung

    Behebung eines Problems nicht im Klaren • Wasserpumpe ist defekt. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- • Ölwechselwarnsystem ist aktiviert. händler für Suzuki-Außenbordmotoren. • Zu wenig oder gealtertes Motoröl. • Öldruckschalter ist kurzgeschlossen. Starter funktioniert nicht: • Motorölfilter ist verstopft.
  • Seite 100: Sicherung

    • Boot ist schwer beladen. Das schlüssellose Startsystem lässt sich durch Betätigung des Hauptschalters • Boot hat Wasser aufgenommen. • Unterschiff ist verschmutzt oder beschädigt. nicht ausschalten: • Elektrokabelverbindung ist locker. Übermäßige Motorvibrationen: • Hauptpultversagen. • Propeller ist beschädigt. • Motor-Befestigungs- oder -Spannschrauben sind locker.
  • Seite 101 Hauptsicherung (60 A)/ Isolatorsicherung (40 A) Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Sicherung in Sicherung Ordnung durchgebrannt Flachstecksicherung...
  • Seite 102: Daten

    Schaltstellantriebsicherung: 15 A PTT-Schalter-Sicherung: 10 A Niederdruckkraftstoffpumpen-Sicherung: 15A Hauptsicherung: 60 A Isolatorwahlsicherung: 40 A Sicherungs-gehäusedeckel: 60 A Sicherungs-gehäusedeckel: 30 A Hilfsbatteriekabel-Sicherung: 30 A DATEN Gegenstand DF325A DF350A Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 98,0 × 97,0 mm Hubraum 4 390 cm Leistung...
  • Seite 103: Informationen Zur Eg-Richtlinie

    INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 2013 / 53 / EU 75 dB(A) Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2008 ermittelt. FLUSSDIAGRAMM DES ÖLWECHSEL- HINWEISSYSTEMS Vorgang Beim Anlassen (*1) (*4) Anzeige Deaktivierung (*2) (*4) Anzeige Deaktivierung (*3) (*4) Anzeige Deaktivierung (*3)
  • Seite 104: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM DF325A/350A...
  • Seite 105 Equipped with Keyless Start System...
  • Seite 106 Not equipped with Keyless Start System...
  • Seite 107 Prepared by August, 2018 Part No. 99011-98L30-054 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2018...

Diese Anleitung auch für:

Df350a

Inhaltsverzeichnis