Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DF150/DF175
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BESITZER HANDBUCH
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUKTIONSBOK
INSTRUKSJONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
INSTRUCTIEBOEKJE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BETJENINGSVEJLEDNING
81
Part No. 99011-96J20-054
July, 2012
TK
Eng. Fre. Ita. Ger. Spa.
Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF150

  • Seite 1 DF150/DF175 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI BESITZER HANDBUCH MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA INSTRUCTIEBOEKJE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BETJENINGSVEJLEDNING Part No. 99011-96J20-054 July, 2012 Eng. Fre. Ita. Ger. Spa. Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
  • Seite 2 DF150 DF175 BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 3: Warnung/ 8 Vorsicht/Hinweis/ Bemerkung

    • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 4 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ANBRINGUNG DER KENNUMMER........5 KRAFTSTOFF UND ÖL ......5 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....9 EINBAU DES MOTORS ...... 10 BATTERIEEINBAU ......10 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 12 WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......13 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 6: Anbringung Der Kennummer

    Benzin/Äthanol-mischungen BENZIN Mischungen aus bleifreiem Benzin und Äthanol (Äthylalkohol) sind in manchen Ländern erhält- Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies lich. Der SUZUKI-Außenbordmotor kann mit Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- diesen Mischungen gefahren werden, wenn der zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- Äthanolgehalt 10% nicht überschreitet.
  • Seite 7: Zapfsäulenkennzeichnung

    Sie sich nicht sicher sein, ob der Kraftstoff die geforderten Normen erfüllt, HINWEIS wenden Sie sich bitte an den Tankwart oder den nächsten SUZUKI-Händler. Alkoholhaltiges Benzin kann Lackschäden verursachen, die von der “Beschränkten BEMERKUNG: Garantie für neue Außenbordmotoren” nicht Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und abgedeckt sind.
  • Seite 8 Bedeutung. Wählen Sie stets Sie SAE 90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung ein hochwertiges Motoröl. GL-5 nach dem API-Klassifizierungssystem. Suzuki empfiehlt den Gebrauch eines Öls SAE 10W-40, das die Anforderungen der National Marine Manufacturers Association NMMA FCW (Viertakt-Wasser) erfüllt. Wenn NMMAzertifi- ziertes FC-W-Öl nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein hochwertiges Viertakt-Motoröl in...
  • Seite 9: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 10: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE Motoreinstellung Motorhaube und-schwenkung KONTROLLANZEIGEN- Spül-Verschluß Kontrollwasserausgang DREHZAHLMESSER- EINHEIT Spül-Verschluss Klemmenkonsole Motoröl-Ablassstopefen Antikavitationsplatte Entlüftungsöffnungsschraube Anode Trimmruder Getriebeöl- Kontrollschraube Wasserzulauf Getriebeöl-Ablassschraube Motoreinstellung und-schwenkung Fernbedienungshebel Mittelfest- Einlaufen stellknopf Zündung Notstoppschalter Drosselzugeinstellung FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE Anlasskraftstoffball BENZINLEITUNG...
  • Seite 11: Einbau Des Motors

    Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- müssen diese vom gleichen Typ, der gleichen schäden führen. Kapazität, vom gleichen Hersteller und ähnli- chen Alters sein. Wenn Austausch erforder- Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und lich ist, müssen sie als Satz ausgetauscht dazugehörige Bedienungselemente sowie werden.
  • Seite 12 BATTERIEEINBAU 8 WARNUNG Die Batterie an einem vibrationsfreien, trocke- nen Ort auf dem Boot unterbringen. Batterien erzeugen entzündliches Wasser- stoffgas und können explodieren, wenn Flam- BEMERKUNG: men oder Funken in die Nähe geraten. • Es wird empfohlen, die Batterie in einem geschlossenen Gehäuse unterzubringen.
  • Seite 13: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Batterie angeschlossen ist, kann der Motor hängt jedoch von den Betriebsbedingungen nicht gestartet werden. des Motors ab. Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- bordmaschinen. BEMERKUNG: Wenn unter gewissen Betriebsbedingungen von elektrischem Zubehör zu viel Strom ver- braucht wird, kann die Batterie leer werden.
  • Seite 14: Wahl Und Einbau Der Schiffsschraube

    Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beeinflusst; dies kann zu einem schweren Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit dem richtigen Propeller ausgestattet ist. Mes- 1.
  • Seite 15: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN 8 WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- wand. Wenn der Trimmwinkel zu klein ist, kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete tendiert das Boot zum “Pflügen”, d.h.
  • Seite 16: Trimmrudereinstellung

    TRIMMRUDEREINSTELLUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- Diese Einstellung wird dann erforderlich, wenn stellt werden muss, eine Probefahrt machen. lhr Boot leicht nach Backbord bzw. Steuerbord Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und zieht. Dieses Ziehen kann z.B. mit dem Dreh- Motorschwenkvorrichtung einstellen.
  • Seite 17: Drosselzugeinstellung

    3. Die Schrauben anziehen. Motorhaube LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 600 und 700 Umdr./min bei Neutral ein- gestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
  • Seite 18: Warnsystem

    Summers hin, oder es besteht eine Funktions- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall Bei Aktivierung des Warnsystems während ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Motorbetriebs stellen Sie den Außenbordmo- Außenbordmotoren zu Rate. tor möglichst bald ab und beheben Sie die Störung oder wenden Sie sich an Ihren Ver-...
  • Seite 19 Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- röldruck unter einen bestimmten Wert abfällt. falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Wenn dieses System aktiviert wird, leuchtet die Händler zu Rate ziehen. rote OIL-Anzeigelampe auf, und der Warnsum- mer gibt eine Reihe von Piepton ab.
  • Seite 20: Überhitzungs-Warnsystem

    In jedem der U/min aktiviert wird, fällt die Motordrehzahl obigen Fälle muss möglichst bald ein Vertrags- automatisch auf ungefähr 3000 U/min ab, wobei händler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate die rote REV LIMIT-Anzeigelampe aufleuchtet. gezogen werden. Wenn Sie weiterfahren, stoppt der Motor 3...
  • Seite 21: Diagnosesystem

    Motor oder dem Boot wegen erhöhtem Strombedarf das System aktiviert werden. • Wenn dieses Warnsystem auch nach dem Ausschalten der Zubehörteile am Motor bzw. Boot aktiviert wird, ziehen Sie Ihren autori- sierten Fachhändler für Suzuki-Außenbord- motore zu Rate.
  • Seite 22: Ölwechselhinweissystem

    BEMERKUNG: SYSTEM • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzuwei- bevor das System deaktiviert wird.
  • Seite 23: Motorabwürgen Warnsystem

    MOTORABWÜRGEN- VERWENDUNG DES KIPP- WARNSYSTEM SYSTEMS MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWEN- Dieses System informiert den Bediener, wenn der Motor beim Betrieb abgewürgt wird. KUNG Wenn der Motor aus irgendeinem Grund abge- Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- würgt wird, ertönt der Warnsummer dreimal. tung” wird durch Drücken des Schalters an der Seite des Fernbedienungshebels oder des Schalters an der Backbordseite des Außen- bordmotors bedient.
  • Seite 24: Neigungsbegrenzernocken

    NEIGUNGSBEGRENZERNOCKEN MOTORSCHWENKUNG VON HAND Wenn der Außenbordmotor beim Kippen das Sollte eine Schwenkung des Motors mit der Motorbett des Boots berührt, den Neigungsbe- “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung”, grenzernocken einstellen, um die maximale wegen elektrischer oder anderer Probleme aus- Neigungsposition zu begrenzen. geschlossen sein, kann der Motor von Hand 1.
  • Seite 25: Kippstütze

    KIPPSTÜTZE Zum Freigeben der Kippstütze den Motor bei Die Kippstütze dient dazu, den Motor in gedrücktem “UP”-Schalter der Motoreinstell- Schräglage zu halten, wenn er nicht transpor- und Motorschwenkvorrichtung ganz nach oben tiert wird. kippen, und die Kippstütze hochziehen. Zum Anbringen der Kippstütze: 8 VORSICHT 1.
  • Seite 26: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, FAHRT dann die Hebel 2 und 3 lösen und die Motorhaube 1 entfernen. 8 WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
  • Seite 27: Einfahren

    EINFAHREN Einfüllen des Motoröls: 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die Markierung auffüllen. Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- fahren gelten folgende Richtlinien. HINWEIS Nichtbefolgen der nachstehenden Einlaufvor- schriften kann zu einem schweren Motorscha-...
  • Seite 28: Bedienung

    BEDIENUNG BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- 1. Der Motor sich im Wasser befinden. der auf den empfohlenen Betriebsbereich 2.
  • Seite 29 5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- BEMERKUNG: platte angebracht ist, dann das Kabel des Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird Notstoppschalters am Körper befestigen. für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Notausschalters bzw.
  • Seite 30 Kühlsystem einwandfrei funktionieren. 4. Den Zündschlüssel auf Position “START” Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser drehen. herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- motoren zu Rate gezogen werden. HINWEIS HINWEIS Wenn der Zündschlüssel länger als 5 Sekun- den auf “START”...
  • Seite 31: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND 8 WARNUNG GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Da derselbe Hebel zum Schalten und für Dreh- HINWEIS zahlregelung verwendet wird, kann es vor- kommen, dass dieser über die Raststellung Ein schwerer Motorschaden kann verursacht hinaus bewegt und Gas gegeben wird. Dies werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- kann zu unerwarteten Bewegungen des Boots wärtsgang (FORWARD) auf den Rückwärts- führen, wodurch Personen verletzt und Sach-...
  • Seite 32 3. Den Zündschlüssel auf Position ”OFF” dre- 5. Die Entlüftungsschraube am Benzintankdec- hen. Immer den Zündschlüssel in der Stel- kel zum Schließen der Entlüftung (falls vor- lung “OFF” lassen, wenn der Motor nicht handen) im Uhrzeigersinn drehen. läuft, oder die Batterie kann sich entladen. BEMERKUNG: Um sich zu vergewissern, dass der Notaus- schalter einwandfrei funktioniert, ist der Motor...
  • Seite 33: Verwendung Bei Niedrigen Aussen- Temperaturen

    BETRIEB IN SEICHTEM WASSER VERWENDUNG BEI NIEDRIGEN AUSSEN- TEMPERATUREN Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- Bei einer Verwendung des Außenbordmotors in malem Trimmwinkel zu schwenken. In diesem Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt, Fall sollte das Boot nur mit niederen Geschwin- muss die untere Hälfte des Motors stets im digkeiten gefahren werden.
  • Seite 34: Ausbau Und Transport Des Motors

    (Schraube in Motorabdeckung) AUSBAU DES MOTORS Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS (3) Das Ende 3 des Ablassschlauchs heraus- Der Motor kann entweder in einer vertikalen ziehen.
  • Seite 35 3. Den Motor so auf einer Schutzunterlage HINWEIS ablegen, dass die Backbordseite nach unten weist, wie in der Abbildung gezeigt. Lässt man während des Transports oder der Lagerung den unteren Bereich des Motors höher als den Brennraum liegen, kann Wasser in den Brennraum eindringen und eine Beschädigung des Motors verursachen kann.
  • Seite 36: Aufbocken

    AUFBOCKEN Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstandsstange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstützung trans- portieren.
  • Seite 37: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN 8 WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 38 Erfahrung. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie eine der Wartungsarbeiten für einen nicht mit einem Sternzeichen markierten Punkt erfolgreich durchführen können, dann über- lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Vertragshändler für Außenbordmotoren. 8 WARNUNG Der Wartungszustand Ihres Außenbordmotors hat einen direkten Einfluss auf Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Passagiere.
  • Seite 39: Zündkerzen

    Aluminiumgewinde im Zylinder- für Ihren Außenbordmotor. kopf beschädigt wird. Ein normal funktionierende Zündkerze erkennt man an ihrer hell Farbe. Wenn die Standard- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren.
  • Seite 40: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,7 –...
  • Seite 41 MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen. 8 WARNUNG 8 VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich Wartungsverfahren durchgeführt werden, da beim Lösen der Ablassschraube die Finger anderenfalls schwere Verletzungen verur- verbrennen kann.
  • Seite 42 GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Getriebeölstands die Ölstand- Kontrollschraube 1 herausdrehen und in die Öffnung blicken. Das Öl sollte bis an den Unter- rand der Öffnung stehen. Bei niedrigem Ölstand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung einfüllen. Dann wieder verschliessen und Verschluss festdrehen.
  • Seite 43: Schmierung

    Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe hat, ist es mit Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die Vermengung beseitigt ist.
  • Seite 44: Anoden Und Verbindungsdrähte

    • Reinigen Sie die Anoden regelmäßig mit einer Drahtbürste, um jegliche Ablagerun- gen zu entfernen, die die Schutzwirkung beeinträchtigen könnten. BEMERKUNG: Bezüglich Inspektion und Austausch interner Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
  • Seite 45: Kraftstofffilter

    MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
  • Seite 46: Spülen Der Wassergänge

    • Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal beobachtet werden, bis der Spülbetrieb unter Verwendung dieser Methode durchge- beendet wird.
  • Seite 47 3. Fernbedienungshebel bei abgenommenem 2. Einen Gartenschlauch unter Verwendung Propeller auf “NEUTRAL” stellen, Motor eines zum Spülkanalgewinde B passenden anlassen und im Leerlauf laufen lassen. Schlauch-Verbindungsstücks anschließen. 4. Wasserstrom gegebenenfalls nachregulie- Gewinde B : 0,75 – 11,5 NHR (Amerikani- ren, so dass immer noch reichlich über- sche Standard-Schlauchkopplungsgewinde schüssiges Wasser aus dem Gumminapf für Gartenschläuche.)
  • Seite 48: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, mss zur Verhinderung von Korrosion möglichst schnell überholt werden. Falls lhr HINWEIS Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter-...
  • Seite 49: Aufbewahrung

    Motor schon innerhalb von 15 Sekunden Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu schwer beschädigt werden. lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- motoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Starten Sie den Motor niemals, ohne das Kühl- dafür entscheiden, den Motor selbst auf die system mit Wasser zu versorgen.
  • Seite 50: Nach Der Aufbewahrung

    Umständen nicht von der Garantie abgedeckt. Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Anlassermotor arbeitet nicht: • Schalthebel nicht auf NEUTRAL gestellt. • Sicherung durchgebrannt.
  • Seite 51: Motor Vibriert Übermäßig

    Motor vibriert übermäßig: 4. Die Hilfsbatteriekabel-Sicherung entfernen. • Motor-Befestigungsbolzen oder Klemm- schraube locker. • Fremdmaterial (Seegras usw.) hat sich um den Propeller gewickelt. • Propeller beschädigt. Motor überhitzt: • Kühlwassereinlass (Einlässe) verstopft. • Motor überlastet. Hilfsbatteriekabel- • Propeller nicht richtig an Boot angepasst. Sicherungskasten SICHERUNG 5.
  • Seite 52: Daten

    Zeit ebenfalls durchbrennt, kann Sicherungs-gehäusedeckel: 60 A eine größere elektrische Störung vorliegen. Sicherungs-gehäusedeckel: 30 A Sicherungs-gehäusedeckel: 10 A In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für Sicherungs-gehäusedeckel: 15 A SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Hilfsbatteriekabel-Sicherung: 15 A DATEN DF150 DF175 Gegenstand Motorentyp...
  • Seite 53: Informationen Zur Eg-Richtlinie

    INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) A-bewerteter Schallleistungspegel Der A-bewertete Schallleistungspegel dieses Motors, gemessen nach entsprechender EG-Richtli- nie, ist wie folgt: Bestimmung A-bewerteter Schallleistungspegel Messunsicherheit 2006 / 42 / EC 90 dB(A) 2,5 dB(A) Die Ermittlung des A-bewerteten Schallleistungspegels beruht auf der ICOMIA-Norm 39-94. ANZEIGETABELLE DER GESAMT-BETRIEBSSTUNDEN KONTROLLANZEIGEN-DREHZAHLMESSER-EINHEIT Gesamt-...
  • Seite 54: Flussdiagramm Des Ölwechselhinweissystems

    FLUSSDIAGRAMM DES ÖLWECHSELHINWEISSY- STEMS Vorgang Beim Anlassen (*1) (*4) Anzeige Deaktivierung (*2) (*4) Anzeige Deaktivierung (*3) (*4) *1 : Zwischenzeit nach den ersten 20 Betriebsstunden Anzeige Deaktivierung *2 : Zwischenzeit nach 80 Betriebsstunden (*3) (*4) *3 : Zwischenzeit nach 100 Betriebsstunden *4 : Bei Deaktivierung bevor System-Aktivierung.
  • Seite 55 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMMA DEI CABLAGGI STROMLAUFPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO KOPPLINGSSCHEMA KOPLINGSDIAGRAM JOHDOTUSKAAVIO BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CIRCUITO LEDNINGSDIAGRAM...
  • Seite 56 DIGITAL GAUGE WIRE COLOR G/Y : Green / Yellow DUAL BATTERY CHARGING SYSTEM SINGLE BATTERY CHARGING SYSTEM B : Black DIAGRAM (OPTION) OIL PRESSURE SWITCH Gr/R : Gray / Red (OPTION) (STD) Bl : Blue or less Gr/G : Gray / Green Br : Brown G : Green Gr/Y : Gray / Yellow...
  • Seite 57 DIGITAL GAUGE WIRE COLOR G/Y : Green / Yellow DUAL BATTERY CHARGING SYSTEM SINGLE BATTERY CHARGING SYSTEM B : Black DIAGRAM (OPTION) OIL PRESSURE SWITCH Gr/R : Gray / Red (OPTION) (STD) Bl : Blue or less Gr/G : Gray / Green Br : Brown G : Green Gr/Y : Gray / Yellow...
  • Seite 58 Prepared by Outboard Motor Engineering Department July, 2012 Part No. 99011-96J20-054 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2012...
  • Seite 59 * 9 9 0 1 1 - 9 6 J 2 0 - 0 5 4 * Printed in Japan 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Df175

Inhaltsverzeichnis