Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF200AP Besitzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF200AP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

__
__
DF200AP
__
D
__
__
__
__
BESITZER HANDBUCH
__
__
__
__
__
GERMAN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF200AP

  • Seite 1 DF200AP BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 2 • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 3 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FLUSSDIAGRAMM DES ANORDNUNG DER TEILE ....9 ÖLWECHSELHINWEISSYSTEMS... 93 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......12 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 14 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT ....15 SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......22 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 5: Anbringung Der Kennummer

    Benzin/Äthanol-mischungen BENZIN Mischungen aus bleifreiem Benzin und Äthanol (Äthylalkohol) sind in manchen Ländern erhält- Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies lich. Der SUZUKI-Außenbordmotor kann mit Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- diesen Mischungen gefahren werden, wenn der zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- Äthanolgehalt 10% nicht überschreitet.
  • Seite 6 Sie sich nicht sicher sein, ob der Kraftstoff die geforderten Normen erfüllt, HINWEIS wenden Sie sich bitte an den Tankwart oder den nächsten SUZUKI-Händler. Alkoholhaltiges Benzin kann Lackschäden verursachen, die von der “Beschränkten BEMERKUNG: Garantie für neue Außenbordmotoren” nicht Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und abgedeckt sind.
  • Seite 7 Bedeutung. Wählen Sie stets Sie SAE 90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung ein hochwertiges Motoröl. GL-5 nach dem API-Klassifizierungssystem. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
  • Seite 8: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 9: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE Motoreinstellung Motorhaube und-schwenkung Kontrol- lwasserausgang Motoröl- Spül-Verschluss Ablassstopefen Klemmenkonsole Anode Handfreigabe- Anode Antikavitation- schraube splatte Anode Entlüftungsöffnungs- Trimmruder schraube Getriebeöl- Kontrollschraube Getriebeöl-Ablassschraube Wasserzulauf Spül-Verschluss (Nr.2) Neigungsbegrenzer- nocken...
  • Seite 10 MULTIFUNKTIONS- SCHLÜSSELANHÄNGER INSTRUMENT (BEI AUSSTATTUNG MIT (Option) SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) Schaltsperrknopf Motoreinstellung und-schwenkung Fernbedienungshebel Anlasskraftstoffball BENZINLEITUNG Typ A Typ B FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE (OPTION)
  • Seite 11: Einbau Des Motors

    WAHL DES PROPELLERTYPS”. Standardlaufwahlverbinder Falsche Montage des Außenbordmotors und dazugehöriger Bedienungselemente sowie Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Instrumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen. Er verfügt über die Werkzeuge, Einrich-...
  • Seite 12: Batterieeinbau

    • Die Verwendung von wartungsfreien, versie- gelten oder Gel-Cell-Batterien wird nicht empfohlen, weil sie nicht mit dem Ladesy- stem von Suzuki kompatibel sind. • Beim parallelen Anschließen der Batterien müssen diese vom gleichen Typ, der gleichen Kapazität, vom gleichen Hersteller und ähnli- chen Alters sein.
  • Seite 13 ärztliche Hilfe benö- Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- tigt. pol abnehmen. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
  • Seite 14: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    (12 V Gleichspannung) hängt jedoch von den Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem Motor nicht von der Batterie abgetrennt BEMERKUNG: werden.
  • Seite 15: Suzuki Schlüsselloses Startsystem (Bei Ausstattung Mit Schlüssellosem Startsystem)

    Zwei (2) Schlüsselanhänger werden mit dem schlüssellosen Startsystem geliefert. Schlüssellos-Steuergerät BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten “Bedienungsanleitung für das schlüssellose  WARNUNG Startsystem”.
  • Seite 16 Notschlüssels setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertragshändler für Versuche, den Schlüsselanhänger zu zerlegen Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. (außer für Batterienwechsel), zu reparieren • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- oder zu modifizieren, sind zu UNTERLASSEN. nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät mit einem schwachen Funksignal, das äuße-...
  • Seite 17: Wechseln Der Batterie Des Schlüsselanhängers

    Umschalten des Kommunikationsmodus Wenn die Batterie des Schlüsselanhängers des Schlüsselanhängers schwach wird, erscheint die Anzeige “Remote Drücken und halten Sie die Sperrtaste 1 am Key Battery Low” (Batterie des Fernbedie- Schlüsselanhänger länger als eine Sekunde, nungsschlüssels schwach) auf dem Instrumen- um zwischen dem ON-Modus und dem OFF- tenbildschirm.
  • Seite 18: Einstellen Und/Oder Ändern Des Passcodes

    EINSTELLEN UND/ODER ÄNDERN DES HINWEIS PASSCODES Durch Einstellen eines 4-stelligen Passcodes Wenn der O-Ring beschädigt wird, nimmt die kann der Motor durch Eingabe des Passcodes Wasserdichtigkeit ab, sodass es zu Funkti- gestartet werden, auch wenn die Batterie des onsstörungen des Schlüsselanhängers kom- Schlüsselanhängers leer geworden oder der men kann.
  • Seite 19 6. Ziehen Sie die Notausschalter-Sperrplatte (2) Innerhalb von 60 Sekunden nach Durchfüh- heraus. rung von Schritt (1) stellen Sie den Haupt- schalter auf “ ” , und lassen Sie ihn dann los. Der Hauptschalter geht automatisch auf “ ” zurück. Der Summer beginnt mit der Abgabe kurzer Töne.
  • Seite 20 BEMERKUNG: BEMERKUNG: Der Summer gibt einen (1) kurzen Ton für die 1. Vor erneuter Eingabe des Passcodes nach Stelle, zwei (2) kurze Töne für die 2. Stelle, drei Abbruch Verfahrens wegen eines (3) kurze Töne für die 3. Stelle und vier (4) Passcode-Eingabeversagens oder einer Unter- kurze Töne für die 4.
  • Seite 21: Überprüfung Des Passcodes

    ÜBERPRÜFUNG DES PASSCODES (2) Die LED am Schlüsselanhänger blinkt ein- Zum Einstellen oder Ändern des Passcodes mal, und der Summer ertönt einmal. gehen Sie wie folgt vor: Danach blinkt die LED am Schlüsselanhän- 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor ger, um den Passcode durch die Anzahl der gestoppt ist.
  • Seite 22: Wahl Und Einbau Der Schiffsschraube

    Untere Einheit mit Gegenlauf ein linksdrehender Propeller mit einer unte- ren Einheit mit Gegenlauf. 3. Ein Propeller, dessen Typ zu dem der unte- Genauere Informationen erhalten Sie von Ihrem ren Einheit passt, sollte gewählt und instal- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. liert werden.
  • Seite 23: Wahl Der Schiffsschraube

    Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit dem richtigen Propeller ausgestattet ist. Mes-...
  • Seite 24: Anbringen Der Schiffsschraube

    ANBRINGEN DER SCHIFFSSCHRAUBE EINSTELLUNGEN  WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- Bei der Montage und Demontage eines Pro- kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete pellers müssen korrekte Vorkehrungen getrof- Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, werden, anderenfalls schwere...
  • Seite 25  WARNUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Motorschwenkvorrichtung einstellen. bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- Siehe Abschnitt POWER TRIM AND TILT wand.
  • Seite 26: Trimmrudereinstellung

    Trimmruder erneut einstellen. LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 600 und 700 Umdr./min bei Neutral ein- gestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
  • Seite 27: Einstellung Der Motorabdek- Kungsverriegelung

    BEMERKUNG: Je nach Modell und Ausrüstung können gewisse Informationen nicht angezeigt werden. BEMERKUNG: Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über die Einrich- tung des Multifunktionsinstruments beraten. BEMERKUNG: Bezüglich Einzelheiten zur richtigen Handha- bung des Multifunktionsinstruments siehe mit- gelieferte “BEDIENUNGSANLEITUNG”.
  • Seite 28: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Mit jedem Druck auf die Taste [SET] wird der Das Multifunktionsinstrument verfügt über vier Anzeige-Bildschirm in der folgenden Reihen- Tasten: [MENU], [ ], [ ], und [SET]. folge umgeschaltet. Motordrehzahl-Anzeige-Bildschirm Anzeige-Bildschirm für Geschwindigkeit über Grund/Kraftstoffinformation Kraftstoffinformation-Anzeige-Bildschirm Anzeige-Bildschirm mit allen Posten Nachstehend sind die Funktionen der Tasten beschrieben.
  • Seite 29: Wahl Von Unterinformationen

    2. Anzeige-Bildschirm für Geschwindigkeit 4. Anzeige-Bildschirm mit allen Posten über Grund/Kraftstoffinformation Dieser Bildschirm beinhaltet alle allgemei- Geschwindigkeit über Grund 1, Kraftstoff- nen Anzeigeposten dieses Instruments. stand 2, Unterinformationen 3 und Zeit 4 Dieser Bildschirm kann zwischen digitaler werden angezeigt. und analoger Anzeige umgeschaltet werden. Die Unterinformationsanzeige kann durch (Siehe Abschnitt WAHL VON MENÜINFOR- Drücken der Tasten [...
  • Seite 30 BEMERKUNG: 4. Batteriespannung/Kühlwassertemperatur Drücken und halten Sie entweder die Taste [ Die Kühlwassertemperatur und die Batterie- oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, spannung werden angezeigt. durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch gesamten Kraftstoffverbrauch bei der Unterin- formation gleichzeitig zurückzusetzen. Zusätz- lich zum angezeigten Punkt werden auch alle anderen Punkte gleichzeitig zurückgesetzt.
  • Seite 31: Wahl Von Menüinformationen

    WAHL VON MENÜINFORMATIONEN 7. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Durch Drücken der Taste MENU während Dieser Bildschirm zeigt den gesamten Anzeige eines beliebigen Bildschirms wird der durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch für Menübildschirm angezeigt. Um zum vorheri- alle installierten Außenbordmotoren an. gen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie bei angezeigtem Menübildschirm die Taste MENU.
  • Seite 32 Tag oder Nacht 3. Display Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Day Während [Display] gewählt ist, drücken Sie die or Night” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste [SET], um das Wahlmenü für digitale Taste [SET]. Wählen Sie nun “Day” oder “Night” Anzeige, analoge Anzeige und Anzeige OFF mithilfe der Taste [ ] oder [...
  • Seite 33 “Initial Setting” umfasst fünf (5) Menüs. Speed Scale (Geschwindigkeitsskala): Einstel- Wählen Sie das Anfangseinstellungsmenü mit- lung der Geschwindigkeitsskala. hilfe der Taste [ ] oder [ ], und drücken Sie Die Einstellung der Geschwindigkeitsskala wird dann die Taste [SET], um den Einstellungsbild- nur bei der analogen Bildschirmanzeige reflek- schirm anzuzeigen.
  • Seite 34 Position Einstellung für die Position von Instrument und Motor. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung der Einstellung für “Position” beraten. Sensor Setting (Sensorkonfiguration) Einstellungen für verschiedene Sensoren. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung der Einstellung für “Sensor Setting”...
  • Seite 35: Warnsystem

    Summer defekt sein, oder es kann eine Störung beim System- Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Fortgesetzter Betrieb des Motors trotz akti- Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. vierten Warnsystems kann einen schweren Motorschaden nach sich ziehen. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- Bei Aktivierung des Warnsystems während...
  • Seite 36: Überdrehungswarnsystem

    Umstände wie “Über- trimmen” oder “Hohlsog” vorliegen, kann das Überdrehungswarnsystem gestört sein. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- dung, wenn das Überdrehungswarnsystem ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird. ÖLDRUCK-WARNSYSTEM Bei Fortsetzung des Betriebs wird die Motor-...
  • Seite 37: Überhitzungs-Warnsystem

    Alarmsymbol auf dem Bildschirm falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand angezeigt, und der Summer ertönt. Wird dieses in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- System bei einer Motordrehzahl von 3000 U/ Händler zu Rate ziehen. min oder höher aktiviert, wird außerdem die...
  • Seite 38 Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich bitte Eine Verwendung von Stromverbrauchern, wie an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außen- zum Beispiel dem PTT-System, den hydrauli- bordmotoren. schen Trimm-Tabs, der hydraulischen Hebe- platte usw. ist zu vermeiden.
  • Seite 39: Warnsystem Für Elektronische Drossel- Und Schaltsteuerung

    Motoren Ausschalten der Zubehörteile am Motor bzw. Bedienpult Boot aktiviert wird, ziehen Sie Ihren autori- sierten Fachhändler für Suzuki-Außenbord- motore zu Rate. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Instruments kann die “Check Control Unit C.”- Anzeige gelöscht werden. Das Alarmsymbol bleibt jedoch angezeigt, bis die Ursache für den...
  • Seite 40 Bildschirm angezeigt, und der Summer ertönt. Außerdem leuchtet die rote Lampe 1 am In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. Bedienpult auf. Wenn dieses System aktiviert ist, kann der Motor nicht mehr von der 2. Station aus gesteu- ert werden.
  • Seite 41: Warnsystem Für Drosselsteue- Rung

    Wenn dieses System ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. BEMERKUNG: Während die Meldung “Check Shift Control” angezeigt ist, kann die Kupplung nicht auf “Vor- wärts”, “Neutral”...
  • Seite 42: Warnsystem Für Instrumentenkom- Munikation

    Grund aktiviert wird, kann eine Systemstö- rung vorliegen. WARNSYSTEM FÜR SCHLÜSSELAN- HÄNGER In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. Bei einem Schlüsselanhänger-Identifikations- fehler wird das Warnsystem aktiviert. Bei Aktivierung dieses Systems werden “Check WARNSYSTEM FÜR INSTRUMENTENKOM- Remote Key”...
  • Seite 43: Warnsystem Für Schlüsselan- Hängerbatterie

    • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert STEUERGERÄT wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- Dieses System wird aktiviert, wenn die 12-Volt- händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- Batteriespannung zum Schlüssellos-Steuerge- bindung. rät so weit absinkt, dass die Funktionsfähigkeit des Schlüssellos-Steuergeräts gefährdet wer- den könnte.
  • Seite 44: Diagnosesystem

    Engine X – X” und das Symbol für Motorkon- trolle auf dem Bildschirm angezeigt, und der Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Summer ertönt. Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Instruments kann “Check Engine X – X”...
  • Seite 45: Ölwechselhinweissystem

    DEAKTIVIEREN ÖLWECHSEL- 1. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- HINWEISSYSTEM stem: Schalten Sie das schlüssellose Startsystem Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- ein, indem Sie den Hauptschalter zuerst auf son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzuwei- “ ” drehen, und Sie dann den Hauptschalt- sen, basierend auf den im Wartungsplan knopf loslassen.
  • Seite 46: Motorabwürgen- Warnsystem

    BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der Deaktivierungsvorgang durchgeführt werden.
  • Seite 47: Verwendung Des Kippsystems

    Wasseransammlung Schalters an der Backbordseite des Außen- überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem bordmotors bedient. Zur Schwenkung des Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- Motors nach oben Oberseite des Schalters zen. drücken. Zur Schwenkung des Motors nach unten Unterseite des Schalters drücken.
  • Seite 48: Neigungsbegrenzernocken

    Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- 3. Zum Kontrollieren der Einstellung den Motor stem: ganz hochkippen, um auf Motorberührung zu prüfen.  WARNUNG Erforderlichenfalls nachstellen. Den Motor für jede Einstellung in die nor- male Betriebsposition zurückbringen, und Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) an der jede Einstellung nachkontrollieren.
  • Seite 49: Kippstütze

     VORSICHT 4. Den “DOWN”-Schalter der Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung weiter betäti- gen, bis die Einstellstangen ganz zurückge- Der Motor ist sehr schwer. Manuelles Schwen- zogen sind. ken birgt Verletzungsgefahren wegen Überhe- bens (Rückenverletzung), Ausrutschens und Stürzens. Bei manuellem Schwenken müssen Sie auf guten Griff und sicheren Stand achten.
  • Seite 50: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: FAHRT  VORSICHT  WARNUNG Der Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu und Tilt) ist bei ausgeschaltetem Hauptschal- haben, kann gefährlich sein. ter funktionsfähig. Falls der Schalter aktiviert wird, während Sie den Kippstütze betätigen, Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- können Sie Handverletzungen erleiden.
  • Seite 51 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Einfüllen des Motoröls: dann die Hebel 2 und 3 lösen und die 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Motorhaube 1 entfernen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. 2. Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.
  • Seite 52: Einfahren

    EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- der auf den empfohlenen Betriebsbereich stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
  • Seite 53: Bedienung

    BEDIENUNG HAUPTSCHALTER (OPTION) Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: Stellen Sie das schlüssellose Startsystem wie nachfolgend beschrieben auf den ON- oder OFF-Zustand. (1) Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüs- selanhänger innerhalb des Kommunikations- bereichs Schlüssellos-Steuergeräts befindet. BEDIENPULT (OPTION) (2) Stellen Sie den Hauptschalter auf “ ”, und lassen Sie ihn dann los.
  • Seite 54 • Wenn die Station nicht gewählt werden kann, Durch Drücken des Wahlschalters zur Stations- wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshänd- bestimmung geht die SELECT LED am Bedien- ler für Suzuki-Außenbordmotore. pult der gewählten Fahrstation an, und die SELECT LED an der nicht gewählten Fahrsta- tion erlischt.
  • Seite 55 • Wenn der Modus THROTTLE ONLY nicht schaltet worden ist, wird Synchronisierung gewählt werden kann, wenden Sie sich bitte automatisch gewählt. an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außen- bordmotoren. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Start- system: Wird der Hauptschalter auf “ON” gestellt, so wird automatisch Synchronisierung gewählt.
  • Seite 56 Mittelmotor-Steuerschalter Hochkipp-/Herunterkippschalter Dieser Schalter regelt die Verbindung des Mit- “Power Trim/Tilt” wird durch Drücken dieses telmotors mit dem Backbord-Motor. Schalters ausgeführt. Zum Hochkippen des Bei Wahl von Koppelung leuchtet die CENTER Motors drücken Sie den Schalter UP. CTRL LED (Mittelsteuerung-LED). Zum Herunterkippen des Motors drücken Sie Zum Umschalten zwischen Koppelung und Ent- den Schalter DN.
  • Seite 57 VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS 5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- 1. Der Motor sich im Wasser befinden. platte angebracht ist, dann das Kabel des 2. Sich vergewissern, dass der Kraftstoff- Notstoppschalters am Körper befestigen. schlauch zum Motor und der vom Kraftstoff- tank des Boots kommende Schlauch fest aufgeschoben und gut befestigt ist.
  • Seite 58 BEMERKUNG: 2. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird system: für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel (1) Vergewissern Sie sich, dass der Schlüs- abnehmen und an einer sicheren Stelle auf selanhänger auf den Kommunikation-ON- dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Modus gestellt (siehe...
  • Seite 59 Wasserpumpe und Kühlsystem einwandfrei funktionieren. Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- HINWEIS motoren zu Rate gezogen werden. Das Startsystem kann beschädigt werden, wenn der START & STOP-Schalter zum Star- ten des Motors eingedrückt gehalten wird.
  • Seite 60 3. Stellen Sie sicher, dass die Sperrplatte 3 Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- system: angebracht ist. NOTSTART BEMERKUNG: Ein (1) Notschlüssel ist im Hauptschaltpult für das schlüssellose Startsystem enthalten. Wenn der Schlüsselanhänger verloren gegan- gen ist, oder wenn die Batterie des Schlüs- selanhängers leer geworden ist, kann der Ausschaltzustand (Sperrzustand) des schlüs- sellosen Startsystems mithilfe des Notschlüs-...
  • Seite 61 6. Drehen Sie den Notschlüssel auf “ ”, und (2) Der Summer beginnt mit der Abgabe kurzer halten Sie ihn in dieser Stellung, bis der Töne. Wenn der Summer so viele Tonsignale Summer ertönt. abgegeben hat, wie sie der 1. Stelle des Drehen Sie den Notschlüssel auf “...
  • Seite 62 NOTE: Starten des Motors: (5) Bringen Sie die Sperrplatte 3 am Notstopp- • Wenn der Passcode nicht eingegeben wor- schalter an. den ist, beginnt die Passcode-Eingabe für dieselbe Stelle nach Betätigung des Haupt- schalters erneut. • Wenn nach Wiederholung des Passcode-Ein- gabeverfahrens für drei (3) Male keine Ein- gabe erfolgt, wird das Eingabeverfahren abgebrochen.
  • Seite 63: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND Zum Abstellen des Motors: GESCHWINDIGKEITSREGELUNG 1. Auf “NEUTRAL” schalten. 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder HINWEIS bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen las- sen. Ein schwerer Motorschaden kann verursacht 3. Den “START & STOP”-Schalter drücken. werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- 4.
  • Seite 64: Abstellen Der Motors

    Schalten Geschwindigkeitsregelung Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs BEMERKUNG: Steuergriff weiter vorwärts bzw. rückwärts Fernbedienung Typ B schieben. Die Fernbedienung vom Typ B ist mit einem Sperrmechanismus ausgestattet, der ein verse-  WARNUNG hentliches Schalten vom Leerlauf auf den Vor- wärts- oder Rückwärtsgang vermeiden hilft.
  • Seite 65  WARNUNG 4. Das schlüssellose Startsystem kann nach einer der folgenden Methoden in den OFF- Zustand (gesperrt) versetzt werden. Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu • Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüs- einem Unfall oder einer Beschädigung des selanhänger innerhalb des Kommunikati- Boots führen.
  • Seite 66 5. Nach dem Abstellen des Motors die Benzin- leitung vom Außenbordmotor abtrennen, wenn ein Benzinanschluss vorhanden ist.  WARNUNG Wenn der Motor längere Zeit bei angeschlos- sener Benzinleitung gestoppt bleibt, kann Kraftstoff austreten. Die Benzinleitung vom Kraftstofftank abtren- 4. Den Zündschlüssel auf Position “OFF” dre- nen, wenn ein Benzinanschluss vorhanden hen.
  • Seite 67 Einheit gegen ein Hindernis Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem stößt. Dies kann zu Personenverletzungen Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. führen. Außerdem können die Wasserzulauf- öffnungen bei Überschreitung der maximalen Trimmposition aus dem Wasser gehoben wer- den, wodurch ein schwerer Motorschaden wegen Überhitzung entstehen kann.
  • Seite 68 Benutzen der Schleppangelbetriebsart BEMERKUNG: Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: • Wird der Schalter “DN” an der unteren 1. Auf Vorwärts- oder Rückwärtsgang schalten Grenze des Schleppangel-Drehzahlbereichs und sicherstellen, dass das Gas ganz weg- aller Motoren gedrückt, so ändert sich die genommen ist (Leerlaufdrehzahl bei einge- Motordrehzahl nicht, und drei lange (0,8 legtem Gang).
  • Seite 69: Verwendung Bei Niedrigen Aussen- Temperaturen

    Hälfte des Motors stets im Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- Wasser verbleiben. bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren Beim Herausnehmen des Motors aus dem zu betrauen. Wasser diesen in eine vertikale Position brin- gen, bis das im Kühlsystem enthaltene Wasser...
  • Seite 70  WARNUNG Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf können einen Brand verursachen und gefähr- den die Gesundheit. Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- maßregeln: • Lassen Sie Kraftstoff von der Kraftstofflei- tung und vom Kraftstoffdampfabscheider ablaufen, bevor das Boot/der Außenbord-  WARNUNG motor transportiert oder der Motor vom Boot abgenommen wird.
  • Seite 71: Aufbocken

    AUFBOCKEN Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstandsstange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstützung trans- portieren.
  • Seite 72: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN  WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 73 Erfahrung. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie eine der Wartungsarbeiten für einen nicht mit einem Sternzeichen markierten Punkt erfolgreich durchführen können, dann über- lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Vertragshändler für Außenbordmotoren.  WARNUNG Der Wartungszustand Ihres Außenbordmotors hat einen direkten Einfluss auf Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Passagiere.
  • Seite 74: Zündkerzen

    Aluminiumgewinde im Zylinder- Verwenden Sie NUR Widerstandszündkerzen kopf beschädigt wird. für Ihren Außenbordmotor. Ein normal funktionierende Zündkerze erkennt man an ihrer hell Farbe. Wenn die Standard- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren.
  • Seite 75: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
  • Seite 76 MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen.  WARNUNG  VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich Wartungsverfahren durchgeführt werden, da beim Lösen der Ablassschraube die Finger anderenfalls schwere Verletzungen verur- verbrennen kann.
  • Seite 77 GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Getriebeölstands die Ölstand- Kontrollschraube 1 herausdrehen und in die Öffnung blicken. Das Öl sollte bis an den Unter- rand der Öffnung stehen. Bei niedrigem Ölstand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung einfüllen. Dann wieder Obere verschliessen und Verschluss festdrehen.
  • Seite 78 NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER kurzzeitiger Kontakt mit gebrauchtem Öl kann Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- Hautreizungen verursachen. ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren ausgetauscht werden. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haus- Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 tiere keinen Zugang zu Öl haben.
  • Seite 79 Kraftstoffilter wie folgt überprüfen und reinigen: HINWEIS 1. Den Motor ausschalten und abkühlen las- sen. Durch ein falsches Lösen der Filterschale 2. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- kann das Sensorkabel beschädigt werden. stem: Stellen Sie sicher, dass das schlüssellose • Beim Abnehmen der Filterschale darauf Startsystem auf OFF gestellt ist.
  • Seite 80: Schmierung

    Falls Wasser in der Kraftstofffilterschale vor- handen ist, die Schale abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhänd- ler gerne. SCHMIERUNG Eine korrekte Schmierung ist für einen siche- ren, störungsfreien Betrieb und lange Lebens-...
  • Seite 81 Energie versorgte Schmierpistole. BEMERKUNG: Wenn sich kein Fett in den Nippel einpressen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Montage- Simmerringabdeckung BEMERKUNG: Vor Abschmieren des Lenkhalterungsschmier- nippels den Motor in der ganz hochgekippten...
  • Seite 82: Anoden Und Verbindungsdrähte

    Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren die Elektrolyse und verhindern Korrosion. Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Anstelle der zu schützenden Teile korrodieren die Anoden. Jede einzelne Anode sollte regel- Verbindungskabel mäßig untersucht und ersetzt werden, wenn 2/3 Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen des Metalls zerstört sind.
  • Seite 83 MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
  • Seite 84: Spülen Der Wassergänge

    • Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig beobachtet werden, bis der Spülbetrieb Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal beendet wird. unter Verwendung dieser Methode durchge- spült wird. • Kinder und Tiere dürfen keinen Zugang zum Arbeitsbereich haben;...
  • Seite 85 3. Fernbedienungshebel bei abgenommenem 2. Einen Gartenschlauch unter Verwendung eines zum Spülkanalgewinde B passenden Propeller auf “NEUTRAL” stellen, Motor anlassen und im Leerlauf laufen lassen. Schlauch-Verbindungsstücks anschließen. Gewinde B : 0,75 – 11,5 NHR (Amerikani- 4. Wasserstrom gegebenenfalls nachregulie- ren, so dass immer noch reichlich über- sche Standard-Schlauchkopplungsgewinde schüssiges Wasser aus dem Gumminapf für Gartenschläuche.)
  • Seite 86: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, mss zur Verhinderung von Korrosion HINWEIS möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter-...
  • Seite 87: Aufbewahrung

    Motor schon innerhalb von 15 Sekunden Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu schwer beschädigt werden. lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- motoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Starten Sie den Motor niemals, ohne das Kühl- dafür entscheiden, den Motor selbst auf die system mit Wasser zu versorgen.
  • Seite 88: Nach Der Aufbewahrung

    Umständen nicht von der Garantie abgedeckt. Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Starter funktioniert nicht: • Notstoppschalter-Sicherungsplatte ist nicht in Position.
  • Seite 89 Instabiler Leerlauf oder Abwürgen des • Boot hat Wasser aufgenommen. Motors im Leerlauf: • Unterschiff ist verschmutzt oder beschädigt. • Zündkerze ist verrußt. • Kraftstoffschlauch ist abgeknickt oder einge- Übermäßige Motorvibrationen: klemmt. • Propeller ist beschädigt. • Kraftstoffschlauch ist nicht richtig am Motor •...
  • Seite 90: Sicherung

    Das schlüssellose Startsystem lässt sich 4. Die Hilfsbatteriekabel-Sicherung entfernen. durch Betätigung des Hauptschalters nicht ausschalten: • Elektrokabelverbindung ist locker. • Hauptpultversagen. SICHERUNG 1. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: Hilfsbatteriekabel- Schalten Sie das schlüssellose Startsystem Sicherungskasten aus. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Start- 5.
  • Seite 91 Hauptsicherung: 60 A zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann Isolatorwahlsicherung: 30 A eine größere elektrische Störung vorliegen. Sicherungs-gehäusedeckel: 60 A Sicherungs-gehäusedeckel: 30 A In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für Sicherungs-gehäusedeckel: 15 A SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Hilfsbatteriekabel-Sicherung: 30 A...
  • Seite 92: Daten

    DATEN DF200AP Gegenstand Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 97,0 × 97,0 mm Hubraum 2867 cm Leistung 147,0 kW (200PS) Vollgasdrehzahlbereich 5500 – 6100 Umdr./min (min –1 Zündsystem Volltransistorisiert Motorschmierung Trochoidpumpen-Druckschmierung Kapazität des Motorenöl 8,0 L Kapazität des Getriebeöl 1100 cm (ml) Zündkerze...
  • Seite 93: Flussdiagramm Des Ölwechselhinweissystems

    FLUSSDIAGRAMM DES ÖLWECHSELHINWEISSY- STEMS Vorgang Beim Anlassen (*1) (*4) Anzeige Deaktivierung (*2) (*4) Anzeige Deaktivierung (*3) (*4) *1 : Zwischenzeit nach den ersten 20 Betriebsstunden Anzeige Deaktivierung *2 : Zwischenzeit nach 80 Betriebsstunden (*3) (*4) *3 : Zwischenzeit nach 100 Betriebsstunden *4 : Bei Deaktivierung bevor System-Aktivierung.
  • Seite 94: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM DF200AP...
  • Seite 95 Equipped with Keyless Start System...
  • Seite 96 Not equipped with Keyless Start System...
  • Seite 97 Prepared by Outboard Motor Engineering Department August, 2015 Part No. 99011-96L30-054 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2015...

Inhaltsverzeichnis