Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
SCHEDA DI PREINSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION
FICHE TECNIQUE DE PRE-INSTALLATION
VORINSTALLATIONSBLATT
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN
CONSERVAR CON CUIDADO
SIENNA
PROFESSIONAL
COLLECTION
CONSERVARE CON CURA
KEEP CAREFULLY
CONSERVER AVEC SOIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi PROFESSIONAL Serie

  • Seite 1 SIENNA PROFESSIONAL COLLECTION SCHEDA DI PREINSTALLAZIONE CONSERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE-INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN CONSERVAR CON CUIDADO...
  • Seite 2 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 3 Disegni 4 ÷ 13 ........................Drawings 4 ÷ 13 ......................Dessins 4 ÷ 13 ........................Zeichnungen 4 ÷ 13 ....................Dibujos 4 ÷ 13 ........................Чертежи 4 ÷ 13 ......................Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 4 • Tolérance dimensionnelle et/ou de rectitude : ± ~ 13 mm • Размерный допуск и/или прямолинейности: ± ~ 13 мм • Dimensions et caractéristiques sujettes à des modifications • Размеры и технические характеристики могут изменяться sans préavis без предварительного предупреждения Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 5 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 6 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 50 mm vasca di compenso ribassata / low compensation tank / réservoir de compensation surbaissé / Mit herabgesetztem Überlauftank / Tanque de compensació Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 7 21 20 18 19 “booster kit” “booster kit” optional опциональный ove previsto / where applicable le cas échéant / wo anwendbar ón baja / заниженный компенсационный бак donde corresponda / где применимо Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 8 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 50 mm vasca di compenso standard / standard compensation tank / réservoir de compensation standard / Mit Standard-Überlauftank / Tanque de compensación e Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 9 Abb .6 / véase fig.6 / см рис. 6 “booster kit” optional опциональный ove previsto / where applicable estándar / стандартный компенсационный бак le cas échéant / wo anwendbar donde corresponda / где применимо Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 10 MONOFASE • SINGLE-PHASE • MONOPHASÉE • EINPHASIG • MONOFÁSICA • ОДНОФАЗНАЯ 220-240V 50/60Hz (L1+N) 380-415V 50/60Hz (L1+L2+N) 380-415V 50/60Hz (L1+L2+L3+N) Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 11 TRIFASE • THREE-PHASE • TRIPHASÉE • DREIPHASIG • TRIFÁSICA • ТРЕХФАЗНАЯ Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 12 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 13 • only for models with blowers • uniquement pour les modèles avec blower nur für Modelle mit Blower • sólo para modelos con blower • только для моделей с воздуходувкой Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 14 (come indicato rificare e attenersi a specifiche disposizioni locali prima nelle rispettive tabelle). dell’installazione. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo e declina ogni responsabilità circa la conformità dell’installazione effettuata. SCAMBIATORE DI CALORE - Temperatura ingresso primario MAX 50 °C...
  • Seite 15 La sicurezza, però, è anche lega- ridurre i danni all'immobile. La Jacuzzi Europe decli- ta ad un uso adeguato, secondo quanto previsto nel rispettivo na ogni responsabilità per eventuali danni derivanti manuale, mentre l’utente deve demandare a personale qualifi-...
  • Seite 16 2-2a) per il collegamento della spa con lo spa-pack e cavo normalizzato multipolare 6x0,75 mm con la vasca di compenso, deve essere realizzato a cura dell’in- stallatore. la cassetta-fari della spa (situata sotto la vasca) dovrà essere col- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 17 - La tensione nominale di alimentazione dell’apparecchiatura è in kW indicate nella tabella “Assorbimento massimo dell’im- sempre, in ogni caso, di 220-240V. pianto” vanno intese come potenze massime assorbite durante il funzionamento. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 18 Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 19 It is the installer/owner’s responsibility to check and maximum consumption (as shown in the relevant tables). ensure compliance with the specific local regulations prior to installation. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and declines all responsibility for the compli- HEAT EXCHANGER ance of the installation carried out.
  • Seite 20 Natural or forced ventilation helps to maintain personal comfort and reduce damage to User safety the building. Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused by excessive humidity. Con- If the system has been installed by qualified personnel in com- sult a specialist for indoor installation.
  • Seite 21 Spa-pack / Spa pak “booster kit” drainage of plumbing ( 2-2a, detail 31). - For correct spa-pack operation, comply with the dimen- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 22 The cable cross-section measurements must be chosen ac- tion to the protection circuit (earth) and any supplementary cording to the system consumption, as well as the cable equipotential connection, if required by the type of installation. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 23 The Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances. This means that they must be connected to the electrical mains and earthing system permanently, without any intermediary junctions.
  • Seite 24 à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la conformité de l'installation ef- ÉCHANGEUR DE CHALEUR...
  • Seite 25 à un personnel qualifié pour les opérations décrites tion. Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en dans le manuel d'installation. cas de dommages dus à un taux d’humidité excessif.
  • Seite 26 ( est obligatoire ( 2-2a et 6, détail B). - Si la vasque de compensation est installée à l'extérieur, il Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 27 L’installateur devra utiliser des câbles de section adéquate (voir doit avoir une valeur minimale de 35 kPa (0,35 bar). tableau des sections minimales), protégés par des tuyaux ou ca- nalisations sur la partie raccordée à l'interrupteur général, dont Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 28 (les considérations suivantes sont également valables pour le spa- pack “booster kit” ; se référer aussi à la documentation correspon- Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et doivent dante). donc être branchés de manière permanente, sans jonctions intermédiaires, sur le secteur et sur le dispositif de protection...
  • Seite 29 Konformität mit den lokalen Vorschriften zu überprüfen toutes les masses métalliques situées autour de la mini-piscine, und diese zu beachten. Jacuzzi Europe S.p.A. gibt hierfür par exemple les tuyauteries hydrauliques, du gaz, les éventuelles keine Garantie und übernimmt keine Verantwortung in Be- estrades métalliques du périmètre, etc.
  • Seite 30 Bodenablauf mit Schieber Empfang von Fernseh- und Radiosendern verursachen. 4A1+4B1 zum Auffangbehälter (Überlaufleitungen) Dennoch besteht die Möglichkeit, dass diese auch bei Einhal- 4A2+4B2 zum Auffangbehälter (Überlaufleitungen) tung der gegebenen Anweisungen eintreten. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 31 Wohlbefinden, sondern verhindert auch füße ( 1) und die Last des Whirlpools berücksichtigt werden, Feuchtigkeitsschäden. Jacuzzi Europe haftet nicht für hierfür die oben gezeigte Tabelle “Gewichte” einsehen. solche Schäden, die infolge der übermäßigen Feuch- tigkeit entstehen können. Für die Installation in In- - Die Verlegungen genau planen und eventuell Aushebungen nenräumen ist eine Fachkraft zu konsultieren.
  • Seite 32 2-2a und 6, Det. B). Dies des System zum Schutz gegen Sonnen- und UV-Strahlen vor- verhindert in besonderen Situationen, dass das Wasser die Blo- zusehen. wer erreicht und sie außer Betrieb setzt. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 33 220 - 240 1N~ 50/60 Elektrische Sicherheit 380 -415 3N~ 50/60 Bei der Wahl des Leiterquerschnitts ist nicht nur die Leis- Die Whirlpools von Jacuzzi® sind sichere Geräte, die unter Be- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 34 Regeln und Richtlinien, die zur Durchführung einer Prüfung verbindlich sein könnten, zu beachten. Die Whirlpools Jacuzzi® sind Apparate der Klasse „1“, d. h. es wird ein ortsfester Anschluss an die Netzinstallation und die Er- dungsanlage - ohne Zwischenschaltungen - vorgeschrieben.
  • Seite 35 (como se probar y ajustarse a las específicas disposiciones locales indica en las tablas correspondientes). antes de la instalación. Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al respecto y rehúsa cualquier responsabilidad res- pecto a la conformidad de la instalación efectuada.
  • Seite 36 Jacuzzi Europe decli- las instrucciones del manual correspondiente; el usuario debe na cualquier responsabilidad ante eventuales daños encargar a personal cualificado las operaciones descritas en el...
  • Seite 37 El sistema de tuberías (incluidos empalmes, válvulas de com- conectarse después a la caja eléctrica presente en el spa-pack con puerta, etc., 2-2a) para la conexión de la spa con el spa-pack Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 38 - La tensión nominal de alimentación del equipo es, siempre y en las potencias en kW indicadas en la tabla “Consumo máximo de cualquier caso, de 220-240V. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 39 Spa-pack y cuba de compensación Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, deben (las indicaciones siguientes también son válidas para el spa-pack estar conectados permanentemente, sin conexiones interme- “booster kit”; consultar también la documentación correspondien- dias, a la red eléctrica y a la instalación de protección (instala- te).
  • Seite 40 проверку и соблюдение специальных местных норм Вольт Герц Ампер кВт Ампер кВт перед началом проведения монтажных работ. Jacuzzi 220 - 240 50/60 19,5 4,25 Europe S.p.A. не предоставляет какой-либо гарантии в данном отношении и не несет ответственность относи- тельно соответствия выполненной установки.
  • Seite 41 высоким уровням влажности. Естественная или законодательства, действующего в Стране монтажа системы. принудительная вентиляция содействует поддер- живанию персонального комфорта и снижению Данное устройство использует и генерирует радиоволны: ущерба помещению в связи с уровнем влажности. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 42 - èË ‡ÎËÁ‡ˆËË ÓÔÓÌÓ„Ó ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Jacuzzi Europe не несет ответственность за воз- Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ÓÔÓÌ˚ı ÌÓÊÂÍ ( 1) Ë Ì‡„ÛÁÍÛ можный ущерб, обусловленный чрезмерной ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú‡·ÎˈÂÈ “å‡ÒÒ˚”, влажностью или просачиванием воды. Обратить- Ô˂‰fiÌÌÓÈ ‚˚¯Â. ся за консультацией к специалисту для монтажа...
  • Seite 43 Í·ԇÌ˚ ‰Îfl ÔÓÎÌÓ„Ó ‰Â̇ʇ ÚÛ· ( 2-2a, ‰ÂÚ. 31). лю, обладающие характеристиками не менее H05VV-F (мно- гополюсный) или H07 V-K (однополюсный). ÑÎfl ̇ÔÓÎÌÂÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÛ·Û ‰Îfl ÔÓÎË‚ÍË Ò‡‰‡, ËÎË Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 44 возможность осмотра системы. Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÏ ÓÚ ‚Ó‰˚ Ë ‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı ÓÒ‡‰ÍÓ‚. èêàå.: èÓÒÍÓθÍÛ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÓÔÂ‡ˆËË Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование класса “1” Ô·ÌÓ‚Ó„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÚÂ·Û˛Ú ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï, и поэтому должны быть подсоединены на постоянной осно- ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï Ì‡ ·ÎÓÍ spa-pak (̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚...
  • Seite 45 мер, гидравлических труб, возможных металлических пери- метровых площадок и т.д. Устройство оснащено светодиодной системой освещения, соответствующей нормам EN 62471. ВНИМАНИЕ! Следует отсоединять систему от линии электропитания перед проведением каких-либо работ обслуживания. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 46 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 47 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 48 Tel. +49 (0)7034 28790 0 www.jacuzzi.de • info-de@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Diese Anleitung auch für:

Sienna