Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED KLS-10
COMPACT LIGHT SET
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED KLS-10 COMPACT LIGHT SET

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED KLS-10 COMPACT LIGHT SET Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG ................................4 2. SICHERHEITSHINWEISE .............................. 4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................ 6 4. GERÄTEBESCHREIBUNG ............................7 4.1 Features ..................................7 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse ..........................8 5. INSTALLATION ................................8 5.1 Montage auf einem Stativ ............................9 5.2 Befestigung an einer Traverse ..........................9 5.3 Sicherheitshinweise Überkopfmontage ........................
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/ This user manual is valid for the article number: 42109590 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/40 00082778.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für das EUROLITE Kompakt-Lichtset LED KLS-10 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Kompakt-Lichtset LED KLS-10 besteht aus vier kompakten LED-Scheinwerfern und der Steuereinheit. Als Lichtquelle sind superhelle kaltweiße 7-W-LEDs eingesetzt, die sich durch eine hohe Energieeffizienz und gleichmäßigere Lichtverteilung auszeichnen. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Leuchten-Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden. Dank der integrierten Steuereinheit mit LED-Anzeige lässt sich das Lichtset eigenständig im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betreiben.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Feststellschraube Netzausgänge POWER OUT Kaltgerätebuchsen zu Stromversorgung von weiteren Geräten. Netzanschluss mit Sicherungshalter • Stecken Sie hier die Netzleitung ein. QuickDMX-Anschluss • Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät und nur durch eine DMX-Signaleingang (5-pol. XLR) zum Anschluss gleichwertige Sicherung.
  • Seite 9: Installation

    5. INSTALLATION Für den mobilen Einsatz lässt sich das Lichtset über seinen Stativzapfen auf ein Leuchten-Stativ aufsetzen. Es verfügt aber auch über zwei Montagebügel, mit denen es an der Wand oder auf dem Boden befestigt werden kann. Die Bügel lassen sich beliebig im Neigungswinkel verstellen. Für die einfache Befestigung an einer Traverse können auch Haken über M10-Schrauben mit den Bügeln verschraubt werden.
  • Seite 10: Scheinwerfer Umsetzen

    WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MASS AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 11: Anschlüsse Herstellen

    6. ANSCHLÜSSE HERSTELLEN 6.1 Anschluss ans Netz Das Lichtset verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt sowie die Stromversorgung von weiteren Geräten erlaubt. Schließen Sie das Gerät über das Netzkabel ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International...
  • Seite 12: Drahtlose Dmx-Übertragung Mit Quickdmx

    Verbinden den DMX-Ausgang Ihres DMX-Controllers mit dem DMX-Eingang des Lichtsets. Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind. Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
  • Seite 13: Bedienung

    7. BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Es lässt sich dann über einen DMX-Controller oder die Fußschalter FP-1 und FP-2 bedienen. Alternativ kann es auch ohne externe Steuerung im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb werden. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen.
  • Seite 14: Master/Slave-Betrieb Mit Mehreren Lichtsets

    Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets Sind mehrere Lichtsets zusammengeschaltet (→ 6.5), lassen sich mit dem Hauptgerät (Master) alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Wählen Sie dazu am Hauptgerät die gewünschte Betriebsart (Musiksteuerung oder Automatikbetrieb) und stellen Sie jedes der Nebengeräte auf eine beliebige DMX-Startadresse ein (→...
  • Seite 15: Fernbedienung Mit Dem Fußschalter Fp-2

    7.3 Fernbedienung mit dem Fußschalter FP-2 Das Lichtset lässt sich auch mit dem als Zubehör erhältlichen Fußschalter FP-2 bequem bedienen. Durch kurzes und langes Drücken werden andere Funktionen ausgelöst. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten ist immer die zuletzt angewählte Funktion aktiviert. Pedal 1 PRESETS –...
  • Seite 16: Betrieb Über Einen Dmx-Controller

    7.4 Betrieb über einen DMX-Controller Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Lichtset über 8 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 2, 3, 4, 5 oder 7 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Anzahl der Steuerkanäle, Startadresse und DMX-Betriebsart einstellen Stellen Sie die Anzahl der DMX-Kanäle ein, die zum Steuern des Geräts benutzt werden sollen.
  • Seite 17 ► 4-Kanal-Modus Helligkeit DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 000 – 225 Spot 1 Dimmen von 0 – 100% 000 – 225 Spot 2 Dimmen von 0 – 100% 000 – 225 Spot 3 Dimmen von 0 – 100% 000 – 225 Spot 4 Dimmen von 0 – 100% ►...
  • Seite 18 ► 8-Kanal-Modus Helligkeit, Musiksteuerung, Strobesteuerung DMX-Kanal DMX-Wert Funktion 000 – 225 Spot 1 Dimmen von 0 – 100% 000 – 000 Keine Funktion Spot 1 001 – 005 Musiksteuerung 006 – 010 011 – 225 Strobe langsam → schnell 000 – 225 Spot 2 Dimmen von 0 –...
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    8. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 20: Technische Daten

    Saveking Sicherungsseil 3x600 schwarz Best.-Nr. 58010252 Kaltgeräte Verlängerungskabel, 0,6m 3x1,0 Best.-Nr. 30235199 Kaltgeräte Adapterkabel, 1m Best.-Nr. 30235205 EUROLITE QuickDMX Funkempfänger phantomgesp. Best.-Nr. 70064702 EUROLITE QuickDMX Funksender Best.-Nr. 70064700 ROADINGER Transportcase Best.-Nr. 31001070 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Seite 21: Anwendungsmöglichkeiten

    9.2 Anwendungsmöglichkeiten 21/40 00082778.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 22: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen the EUROLITE compact light set LED KLS-10. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 23: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 24: Operating Determinations

    3. OPERATING DETERMINATIONS The compact light set LED KLS-10 consists of four compact LED spots and the control unit. The light sources are super bright cool white LEDs which ensure a high energy efficiency and an even light distribution. The set comes pre-assembled in a practical transport bag. It can be placed on a lighting stand or mounted to a truss.
  • Seite 25: Discription

    Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth. Please use the original packaging if the device is to be transported.
  • Seite 26: Operating Elements And Connections

    4.2 Operating elements and connections Fixation screw QuickDMX input DMX signal input (5-pin XLR) for connecting a wireless QuickDMX receiver. The connector Power input with fuse holder provides the required 5 V operating voltage. • Used to plug the supplied power cord in. •...
  • Seite 27: Mounting On A Stand

    5. MOUNTING For mobile use, the light set may be placed on a lighting stand through its TV pin. The light set also comes with two mounting brackets which serve as a floor or wall support. The brackets can be adjusted to different angles.
  • Seite 28: Danger Of Fire

    If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room. Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
  • Seite 29: Making The Connections

    6. MAKING THE CONNECTIONS 6.1 Connection with the mains The light set uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts and allows for powering further devices. Connect the device to the mains with the power plug. The occupation of the connection cables is as follows: Cable International...
  • Seite 30: Wireless Dmx Transmission With Quickdmx

    Connect the DMX output of your DMX controller to your DMX input of the light set. Connect the DMX output of the first fixture in the DMX chain to the DMX input of the next fixture. Always connect one output to the input of the next fixture until all fixtures are connected. At the last fixture, the DMX cable has to be terminated.
  • Seite 31: Operation

    7. OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. It may be controlled via DMX controller or a foot pedal. Alternatively, it can be operated without external control in sound-controlled mode or in automatic mode with processor-controlled color changes. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
  • Seite 32: Master/Slave Operation With Several Light Sets

    Master/slave operation with several light sets When several light sets are interconnected (→ 6.5), the slave units can be synchronized and controlled with the master unit. For this select the desired operating mode (music control or automatic mode) at the master unit and set each slave unit to a DMX starting address as desired (→ 7.4). The interconnected light sets will now operate in sync.
  • Seite 33: Remote Control With The Foot Pedal Fp-2

    7.3 Remote control with the foot pedal FP-2 The foot pedal available as accessory allows convenient control of the light set. Short actuation and long actuation of the pedals activates different functions. After switching off and on again, the operating mode selected last is activated.
  • Seite 34: Dmx Protocol

    DMX protocol ► 2-channel mode Automatic mode, sound control, master dimmer DMX channel DMX value Function 000 – 249 Automatic mode 250 – 255 Sound control 000 – 225 Dimming from 0 – 100% ► 3-channel mode Preset programs, sound control, master dimmer, speed DMX channel DMX value Function...
  • Seite 35 ► 7-channel mode Preset programs, sound control, master dimmer, strobe control, brightness, speed DMX channel DMX value Function 000 – 009 No function 010 – 029 Program 1 030 – 049 Program 2 050 – 069 Program 3 070 – 089 Program 4 090 –...
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Seite 37: Technical Specifications

    Saveking Safety bond 3x600 black No. 58010252 IEC extension cable, 0.6m 3x1.0 No. 30235199 IEC connection adapter cable, 1m No. 30235205 EUROLITE QuickDMX Receiver Phantom power No. 70064702 EUROLITE QuickDMX Transmitter No. 70064700 ROADINGER Flightcase No. 31001070 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 11.06.2014 ©...
  • Seite 38: Application Possibilities

    9.2 Application possibilities 38/40 00082778.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 39 39/40 00082778.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 40 © EUROLITE 2014 00082778.DOCX Version 1.0...

Inhaltsverzeichnis