Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite LED KLS-170 Bedienungsanleitung
EuroLite LED KLS-170 Bedienungsanleitung

EuroLite LED KLS-170 Bedienungsanleitung

Compact light set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LED KLS-170:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED
KLS- - 170
Compact light set
Bedienungsanleitung
User manual
Compact light set
Bar mit 4 RGB-Spots, kaltweißen + UV-Strobe-LEDs, Fußcontroller, Tasche
Bar with 4 RGB spots, cold white + UV strobe LEDs, foot switch and bag
RGB
No. 42109620
www.eurolite.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED KLS-170

  • Seite 1 KLS- - 170 Compact light set Bedienungsanleitung User manual Compact light set Bar mit 4 RGB-Spots, kaltweißen + UV-Strobe-LEDs, Fußcontroller, Tasche Bar with 4 RGB spots, cold white + UV strobe LEDs, foot switch and bag No. 42109620 www.eurolite.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article number: 42109620 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/32 00121009, Version 1.1...
  • Seite 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED KLS-170 Kompakt-Lichtset GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Das Kompakt-Lichtset besteht aus vier superflachen LED-Scheinwerfern und Strobe-LEDs mit Steuereinheit. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden.
  • Seite 5 Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit • Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Vorderseite LED-Spots Montagebügel Strobe-LEDs Stativhülse mit Feststellschraube Mikrofon für Musiksteuerung Infrarotempfänger für die Fernbedienung Rückseite DMX-Ausgang Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon DMX-Eingang Display und Bedientasten Netzdurchschleifausgang Infrarotempfänger für die Fernbedienung Netzanschluss mit Sicherungshalter Unterseite Montagepunkte für die LED-Spots Anschlüsse für die LED-Spots 6/32 00121009, Version 1.1...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Stativmontage Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset über die Stativhülse auf ein Stativ auf und fixieren es mit der Feststellschraube. Passende Stative finden Sie im Kapitel Zubehör. Hinweise: • Bitte achten Sie beim Aufbringen der Last auf eine gleichmäßige Lastverteilung und überschreiten Sie nicht die Traglast des Stativs.
  • Seite 8: Anschlüsse

    Das Gerät lässt sich über die Bügel an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigen. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
  • Seite 9: Stromversorgung Von Weiteren Geräten

    Stromversorgung von weiteren Geräten Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel mit Kaltgerätestecker sind optional erhältlich.
  • Seite 10: Standalone-Betrieb

    Untermenüs werden sie wieder eingeschaltet. • Der Synchronbetrieb ist eine neue Funktion für kompatible Eurolite-Geräte. Ähnlich wie beim Master/Slave-Betrieb lassen sich die Geräte für eine gemeinsame Steuerung zusammenschalten. Wird ein Gerät auf Synchronbetrieb eingestellt, reagieren die restlichen Geräte auf dessen Steuersignale (ab 10 Geräte).
  • Seite 11: Master/Slave-Betrieb Mit Mehreren Geräten

    Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden. Slave-Geräte Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SLA anzeigt.
  • Seite 12: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    Betrieb mit der Fernbedienung Mit der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen sowie der Farbmodus. Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an.
  • Seite 13: Dmx-Betrieb

    DMX-Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 25 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 3, 6 oder 16 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX- Startadresse für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden.
  • Seite 14 Musiksteuerung Spots Musiksteuerung Strobe-LEDs Musiksteuerung Spots, Strobe-LED Kanal 1: 131‒170 Kanal 1: 171‒210 Kanal 1: 211‒255 000‒019 SP01 Showprogramm 1 000‒024 SF01 Showprogramm 1 000‒099 SM01 Showprogramm 1 020‒039 SP02 Showprogramm 2 025‒050 SF02 Showprogramm 2 100‒199 SM02 Showprogramm 2 040‒059 SP03 Showprogramm 3 050‒074...
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    25-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion Steuerung Spot/Strobe-LED 1 000‒255 Helligkeit Rot 0-100 % 000‒255 Helligkeit Grün 0-100 % 000‒255 Helligkeit Blau 0-100 % 000‒255 Masterdimmer 0-100 % 000‒255 Strobe-Effekt langsam schnell Steuerung Spot/Strobe-LED 2 000‒255 Helligkeit Rot 0-100 % 000‒255 Helligkeit Grün 0-100 % 000‒255 Helligkeit Blau 0-100 % 000‒255...
  • Seite 16: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Informationen zur Entsorgung Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl.
  • Seite 17: Introduction

    USER MANUAL LED KLS-170 Compact Light Set DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This compact light set consists of four slimline LED spots and strobe LEDs with control unit. The set comes pre-assembled in a practical transport bag.
  • Seite 19 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 20: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Front panel LED spots Mounting bracket Strobe LEDs Stand sleeve with fixation screw Microphone for sound-controlled operation Infrared sensor for the remote control Rear panel DMX output Sensitivity control for the microphone DMX input Display and operating buttons Power feed-through output Infrared sensor for the remote control Power input with fuse holder...
  • Seite 21: Installation

    INSTALLATION Mounting on a stand For mobile use place the light set on a lighting stand via the stand sleeve and fasten the fixation screw. Suitable stands can be found in chapter Accessories. Notes: • Please make sure the load is installed in a balanced way and the carrying capacity of the stand is not exceeded.
  • Seite 22: Connections

    The device may be placed on the floor by unfolding the brackets or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room. The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device.
  • Seite 23: Operation

    OPERATION After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the IR remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
  • Seite 24: Stand-Alone Mode

    • The sync mode is a new functionality for Eurolite devices. Similar to the master/slave operation, it is possible to interconnect several devices and control them collectively. If one device is set to sync mode, all other units will respond to its control signals (from 10 devices).
  • Seite 25: Interconnecting Several Devices (Master/Slave Operation)

    Interconnecting several devices (master/slave operation) Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
  • Seite 26: Operation With The Ir Remote Control

    Operation with the IR remote control The IR remote control allows convenient control of the integrated show programs in automatic mode or sound-controlled mode, and the color mode. The IR remote control will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode Press the buttons repeatedly to switch between the programs.
  • Seite 27: Dmx Operation

    DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 25 control channels. However, it can also be switched to a mode with 3, 6 or 16 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set for the first DMX channel.
  • Seite 28 Sound control spots Sound control strobe LEDs Sound control spots, strobe LED Channel 1: 131‒170 Channel 1: 171‒210 Channel 1: 211‒255 000‒019 SP01 show program 1 000‒024 SF01 show program 1 000‒099 SM01 show program 1 020‒039 SP02 show program 2 025‒050 SF02 show program 2 100‒199...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    25-channel mode Channel Value Function Spot/strobe LED 1 000‒255 Brightness green 0-100 % 000‒255 Brightness blue 0-100 % 000‒255 Master dimmer 0-100 % 000‒255 Brightness red 0-100 % 000‒255 Strobe effect slow fast Spot/strobe LED 2 000‒255 Brightness green 0-100 % 000‒255 Brightness blue 0-100 % 000‒255...
  • Seite 30: Protecting The Environment

    PROTECTING THE ENVIRONMENT Disposal of old equipment When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste.
  • Seite 32 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00121009 Version 1.1 Publ. 24/06/2019...

Inhaltsverzeichnis