Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lieferumfang; Display-Angaben Und Symbole; Remplacement Des Fusibles - VOLTCRAFT AT-200 Bedienungsanleitung

Digital multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT-200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Elimination des piles et accumulateurs usagés !
Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l'élimination des
piles usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est inter-
dit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques
sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l'interdic-
tion de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg
= mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs
usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succur-
sales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de
l'environnement !

Remplacement des fusibles

Respecter impérativement les consignes de sécurité lors du rem-
placement des fusibles !
Veiller à utiliser uniquement les fusibles du type et de l'intensité du
courant nominal spécifiés. Il est interdit d'utiliser des fusibles
réparés ou de ponter le porte-fusible.
Pour remplacer les fusibles, débranchez l'instrument de mesure du circuit, retirer
tous les câbles de mesure et mettre l'appareil hors circuit.
Dévisser les trois vis du boîtier situées au dos du boîtier et ouvrir le boîtier avec pré-
caution. Les fusibles sont maintenant accessibles.
Retirer le(s) fusible(s) défectueux et les remplacer par des fusibles de type et de cou-
rant nominal identiques.
F 1 pour le fusible de la plage de 10 A : 10A 250 V instantané 5x20 mm (F10A 250V)
F 2 pour le fusible de la plage µA/mA : 0,5A 250 V instantané 5x20 mm (F0,5A 250V)
Après avoir remplacé les fusibles, refermer et revisser le
boîtier avec précaution. L'appareil de mesure ne doit être mis
en marche que lorsque le boîtier est correctement fermé et
vissé.
56

Lieferumfang

Multimeter mit Gummischutzrahmen
Blockbatterie 9V
K-Typ- Thermofühler (bis max. 760°C)
Mehrzweck-Stecker für K-Typ-Thermofühler
Sicherheitsmessleitungen rot und schwarz
Sicherheits-Krokoklemmen
Induktiver Drehzahlabnehmer
Bedienungsanleitung

Display-Angaben und Symbole

HOLD
steht für Data-Hold; der Messwert wird festgehalten (z.B. zur
Protokollierung) bis die "HOLD"-Taste erneut gedrückt oder
das Multimeter ausgeschaltet wird.
REL
steht für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung)
Auto
steht für "Automatische Messbereichswahl"
OL
steht für Overload = Überlauf; der Messbereich wurde über-
schritten
BAT
Batteriewechselsymbol; bitte Umgehendst die Batterien wech-
seln um Messfehler zu vermeiden!
Symbol für den Diodentest
Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer
AC
Wechselgröße für Spannung und Strom
DC
Gleichgröße für Spannung und Strom
V
Volt (Einheit der el. Spannung)
A
Ampere (Einheit des el. Stromes)
Hz
Hertz (Einheit der Frequenz)
Ohm (Einheit des el. Widerstandes)
F
Farad (Einheit der Kapazität)
°C
Grad Celsius (Einheit der Temperatur)
%
Anzeige des Duty-Cycle eines Signals in %
n
Nano (exp.–9)
µ
Mikro (exp.–6)
m
Milli (exp.-3)
k
Kilo (exp.3)
M
Mega (exp.6)
9

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

121466

Inhaltsverzeichnis