Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanweisung
Schnellkühler / Schockfroster Serie COMPACT
2022-06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap NUOVAIR COMPACT Serie

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Schnellkühler / Schockfroster Serie COMPACT 2022-06...
  • Seite 2: Technischer Kundendienst

    Liebe Kunden, Wir danken Ihnen, dass Sie den Schockkühler und -froster der Linie COMPACT erworben haben. Dieses Handbuch ist integraler Bestandteil der Maschine/ unvollständigen Maschine und muss als solcher während der gesamten Lebensdauer der Maschine/unvollständigen Maschine aufbewahrt werden. Für den korrekten und sicheren Gebrauch Originalersatzteilen oder nicht für das der Maschine ist es erforderlich, die in Modell spezifischen Ersatzteilen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SicherheitShinweiSe EINLEITUNG ALLGEMEINES HINWEIS inStallation IDENTIFIZIERUNG DES SCHOCKKÜHLERS UND -FROSTERS ABMESSUNGEN UND RAUMBEDARF DER ZELLEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER ZELLEN VORBEREITENDE VORGÄNGE ANGABEN VON SICHEREHEITSDATEN DER KÄLTEMITTEL GebrauchSanweiSunGen ERSTEINSCHALTUNG BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN FUNKTIONSWEISE FUNKTIONEN wartunG PLANMÄSSIGE UND AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG DER MASCHINE EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG KunDenDienSt TYPENSCHILD...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SicherheitShinweiSe ACHTUNG! Lebensmitteln. Reinigen Sie den Schockkühler und -froster nicht mit scheuernden oder aggressiven Vor Gebrauch des Geräts wird empfohlen, Reinigungsmitteln, die die die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen und Oberflächeneigenschaften des Stahls der aufmerksam zu beachten, um die Restrisiken zu Maschine beeinträchtigen oder verändern könnten.
  • Seite 6: Einleitung

    verbundenen Risiken zu verringern oder zu enthaltenen Produkts verursachen könnten. beseitigen. Die Maschine muss so nivelliert werden, dass der Kondenswasserabfluss korrekt arbeitet, da es andernfalls zum Auslaufen von Kondenswasser Reißen Sie nicht am Netzkabel der Maschine, aus der Maschinentür kommen könnte. um es vom Stromnetz zu trennen.
  • Seite 7: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung Der Maschine

    Das vorliegende Handbuch ist integraler der Abkühlphasen nach dem Garen als auch Bestandteil des Schockkühlers und -frosters, während der Aufbewahrung der Lebensmittel in der in diesem Handbuch mit dem Begriff Erwartung der Herstellung des Endprodukts. Maschine/unvollständige Maschine bezeichnet und Der Schockkühler und -froster ist, sollten die von der Firma Nuovair S.r.l.
  • Seite 8: Strengestens Untersagte Verwendung

    Verwendung der Maschine ohnediese sicher Aufstellen des Schockkühlers und -frosters • • verankert zu haben. auf ungeeigneten Flächen, zum Beispiel auf unebenen oder geneigten Flächen, Verwendung der Maschine ohne individuelle • die Probleme und Instabilität der Maschine oder Schutzausrüstung gemäß den in dieser des darin enthaltenen Produkts verursachen Bedienungs- und Wartungsanleitung könnten.
  • Seite 9: Eigentum Der Informationen

    EIGENTUM DER INFORMATIONEN Wartungsanleitung angegeben. Der Schockkühler und -froster ist eine ortsfeste Das Eigentum der in der vorliegenden Anleitung Maschine und die Abmessungen des Bereiches enthaltenen Informationen ist wie auch alle Rechte hängen von Folgendem ab: daran Nuovair S.r.l. vorbehalten. Dieses Handbuch Dem Modell und den Maschinenabmessungen •...
  • Seite 10: Aufbewahrung Des Handbuchs

    4. Des Bestimmungszwecks und der Die gesamte die Maschine/unvollständige vernünftigerweise vorhersehbaren Maschine betreffende Dokumentation wurde Fehlanwendungen. unter Berücksichtigung der Themen entwickelt, die von der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der 5. Ersatzteilen. Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und sonstigen Die Themen sind in Abschnitte unterteilt, Normen bezüglich der Sicherheit behandelt die wiederum in fortlaufend nummerierte Absätze werden (siehe entsprechenden Absatz).
  • Seite 11 NORMEN BESCHREIBUNG EINZELSTAATLICHE RECHTSVORSCHRIFTEN Ministerialdekret vom Hygienevorschriften zu Verpackungen, Behältern sowie Utensilien, die dazu bestimmt 21.03.1973 sind, mit Lebensmitteln oder Gegenständen des persönlichen Gebrauchs in Berührung zu gelangen. EUROPÄISCHE RECHTSVORSCHRIFTEN Maschinenrichtlinie Richtlinie des europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über 2006/42/EG Maschinen in der geltenden Fassung.
  • Seite 12: Terminologische Konventionen, Definitionen Und Verwendung Von Symbolen

    TERMINOLOGISCHE KONVENTIONEN, die sich aus den Risiken für die Gesundheit und Arbeitssicherheit ergebenden Schäden DEFINITIONEN UND VERWENDUNG auf ein Mindestmaß zu begrenzen. VON SYMBOLEN IM HANDBUCH VERWENDETE TERMINOLOGISCHE KONVENTIONEN SYMBOLE Mit dem Begriff unvollständige Maschine werden sowohl die Schockkühl-/frostzelle als Dieses Symbol weist auf auch das Verflüssigeraggregat bezeichnet.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    oder die Reflexe verlangsamen können. Weist auf die Notwendigkeit hin, Die Verwendung und der Betrieb des für die auszuführenden Vorgänge SCHOCKKÜHLERS UND -FROSTERS von eine geeignete Schutzhaube für das Seiten von Kindern und ungeeigneten Haar zu tragen. Personen und/oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten, die außerdem von dem Schockfroster ALLGEMEINE...
  • Seite 14 des Bedieners darstellen und entheben die auszuführende Arbeit geeignet sein. den Hersteller von jeder zivil- und Insbesondere ist zu vermeiden, Folgendes strafrechtlichen Haftung. zu tragen: Flatternde Kleidung • ACHTUNG! Weite Ärmel • Vergewissern Sie sich vor dem • Krawatten und Schals •...
  • Seite 15 eventuell entfernten Schutzvorrichtungen korrosiven Dämpfen. Auch wenn er durch wieder in ihre ursprüngliche Position Oberflächenbehandlung geschützt ist, kann gebracht wurden. es notwendig sein, bei einigen Produkten vorsichtig zu sein. Insbesondere ist die UMGEBUNGSBEDINGUNGEN BEI BETRIEB für die Verdampfer von Schockkühlern und -frostern mit Rädern verwendete 1) TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT Oberflächenbehandlung bei den folgenden...
  • Seite 16: Schockkühlers Und -Frosters

    Gefahren durch auf dem SCHOCKKÜHLER Die Beurteilung der Risiken durch die UND -FROSTER ausgeführte Vorgänge, Verwendung des SCHOCKKÜHLERS UND die willentlich die Sicherheitsvorrichtungen -FROSTERS wurde unter Beachtung der ausschließen oder jegliche Art der geltenden und im Absatz „Rechtliche Manipulation dieser Vorrichtungen sind Hinweise“...
  • Seite 17: Auspacken, Installation, Anschluss Und Abnahmeprüfung

    Besondere Vorkehrungen beim Heben und Elemente und Komponenten, die sich Transport während des Umschlags und/oder Hebens von dieser lösen. Während des Hebens und des Transports Ersticken durch Verpackungsmaterial. • muss den im Anschluss genannten Vorgängen Stolpern mit anschließendem Sturz in der •...
  • Seite 18: Verwendung

    Kühlkreis während der Installation und ausschließlich durch Wartungselektriker der Wartung das ausgetretene Gas nicht erfolgen. berühren und nicht einatmen. Es kann Die Anschlussleitungen durch steife • Verbrennungen durch Kälte und Ersticken Ummantelungen oder geeignete verursachen. Vor dem erneuten Betreten Kabelkanäle vor Energiequellen schützen. der Umgebung diese so gründlich wie Die Leitungen der Wärmeträgerflüssigkeit •...
  • Seite 19 Besondere Vorkehrungen bei den vermeiden, da diese von den Ventilatoren Betriebsvorgängen angesaugt werden und schwere Verletzungen des Bedieners verursachen Vor jeglichen Reinigungsvorgängen die könnten. Maschine vom Stromversorgungsnetz trennen. Im Brandfall zum Löschen des Brands • kein Wasser verwenden, sondern für In keinem Fall die Schutzgitter der •...
  • Seite 20 Explosion von Teilen oder Leitungen der Nicht mit bloßen Füßen und ohne die • • Maschine/unvollständigen Maschine angemessene PSA noch mit feuchten oder während der Instandhaltung und nassen Händen an der Maschine arbeiten. Außerbetriebnahme. Die Maschine weder innen noch außen mit •...
  • Seite 21: Vorgänge, Die Zum Erlöschen Der Garantie Führen

    von Seiten des Benutzers. Dieses Symbol weist auf Dieses Symbol weist auf die Rutschgefahr durch den Unmöglichkeit hin, Wasser, Zellenboden hin, der vereist Nass- oder Schaumlöscher oder rutschig sein könnte. zum Löschen von Bränden auf elektrischen Geräten zu verwenden. Dieses Symbol weist auf die spannungsführende Dieses Symbol weist auf elektrische Anlage hin.
  • Seite 22 KUNDENDIENST zwischen diesen Änderungen oder Reparaturen und dem festgestellten Sachverhalt. Von der Garantie ausgeschlossen Der technische Kundendienst von sind alle vom Hersteller gelieferten Nuovair S.r.l. leistet Folgendes: Werkzeuge und Verbrauchsmaterialien. Telefonischen Support hinsichtlich der • Eingriffe. Der Hersteller haftet nur für die an den Zusendung von Dokumentationsmaterial.
  • Seite 23: Hinweis

    HINWEIS...
  • Seite 25: Installation

    inStallation IDENTIFIZIERUNG DES SCHOCKKÜHLERS UND -FROSTERS Zur Identifizierung der Maschine/unvollständigen Maschine wird eigens ein Identifikationsetikett mit CE- Zeichen angebracht. Für die Schockkühler und -froster mit Sandwich- Bauweise ist das Etikett neben der Schalttafel angebracht, während es sich für die Schockkühler und -froster mit Monoblock-Bauweise an der Rückseite derselben befindet.
  • Seite 26: Abmessungen Und Raumbedarf Der Zellen

    ABMESSUNGEN UND RAUMBEDARF DER ZELLEN C5.1 LUFTSTROM AUFFANGWANNE HÖHE MIT RÄDERN (120 mm) 1025 mm TRAY GN1/1 TRAY 600X400...
  • Seite 27 C10.1 LUFTSTROM AUFFANGWANNE HÖHE MIT RÄDERN (125 mm) 1567 mm TRAY GN1/1 TRAY 600X400...
  • Seite 28 C15.1 LUFTSTROM AUFFANGWANNE HÖHE MIT RÄDERN (125 mm) 1942 mm TRAY GN1/1 TRAY 600X400...
  • Seite 29: Technische Eigenschaften Der Zellen

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER ZELLEN Technische Daten SCHOCKKÜHLER- UND FROSTER MIT MONOBLOCK-BAUWEISE C5.1 C10.1 C15.1 B. [mm] Abmessungen T. [mm] H. [mm] 1560 1935 Bleche Gn 2/1 Gn 2/1 Bleche Gn 1/1 Gn 1/1 Spannung 220/240-1-50 Hz 400V-3P+N+T-50Hz 400V-3P+N+T-50Hz Netzkabel [Anz. x mm²] 3G2,5 5G2.5 5G2.5...
  • Seite 30: Vorbereitende Vorgänge

    VORBEREITENDE VORGÄNGE Hinblick auf die Vorgehensweisen zum Umschlagen von Maschinenanlagen geschultes Personal ein, das in der Lage ist, die am besten geeigneten Hebe- und Transportmittel zu wählen und unter Führen Sie die im Anschluss aufgelisteten Vorgänge sicheren Bedingungen zu verwenden. Eine Haftung für eine korrekte Anordnung des Schockkühlers und bei Nichtbeachtung der im Installationsland -frosters auf dem vorbereiteten Arbeitsbereich sorgfältig...
  • Seite 31: Positionierung

    Wird der Schockfroster in einem geschlossenen Raum ACHTUNG! installiert, muss, um seinen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, ein korrekter Luftaustausch garantiert werden. • Nie unter hängenden Lasten aufhalten. • Nie zwei Hebevorrichtungen gleichzeitig verwenden. BEI SCHOCKKÜHLERN UND -FROSTERN MIT • Werden zum Positionieren Stahlseile verwendet, ENTZÜNDLICHEM KÄLTEMITTEL (A2L) IST darauf achten, keine scharfen Knicke zu bilden.
  • Seite 32 • Sollte die Maschine mit verstellbaren Füßen ausgestattet sein, diese betätigen (anziehen oder lösen), bis der Ausgleich erreicht ist. Jede andere Installationslösung muss mit dem Hersteller vereinbart und von diesem genehmigt werden (Abbildung 3). • Im Fall einer nicht mit verstellbaren Füße ausgestatteten Maschine, d.
  • Seite 33: Positonierung Des Getrennten Verlüssigeraggregats

    POSITONIERUNG DES GETRENNTEN VERLÜSSIGERAGGREGATS Was die Positionierung des getrennten, d. h., des nicht in die Maschine eingebauten Verflüssigeraggregats betrifft, ist Folgendes zu beachten: • Die Installation muss von Fachpersonal ausgeführt werden, das die im Installationsland der Maschine geltenden notwendigen technischen Anforderungen erfüllt.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG! Es ist gesetzlich vorgeschrieben, die Maschine an Aus Sicherheitsgründen müssen alle den elektrischen eine wirksame Erdungsanlage anzuschließen. Bei Anschluss betreffenden Vorgänge von Fachtechnikern Nichtbeachtung dieser Vorschrift wird in keiner ausgeführt werden, die gemäß den im Installationsland Weise gehaftet. Außerdem wird jegliche Haftung der Maschine/unvollständigen Maschine geltenden ausgeschlossen, sollte die elektrische Anlage, gesetzlichen Vorschriften zugelassen sind.
  • Seite 35: Isolierung Der Kühlleitungen

    Sandwich-Maschine, muss der Anschluss zwischen und einen Gegensiphon am Ende des aufsteigenden der Schockkühlzelle und dem Verflüssigeraggregat Abschnitts. hergestellt werden. Neigung 2 % Für die Kühlverbindung zwischen der Schockkühlzelle und dem getrennten Verflüssigersatz ist es erforderlich, die Leitungen der Flüssigkeits- und der Ansaugleitung entsprechend dem Durchmesser der Kugelhähne auf der Maschine/unvollständigen Maschine zu installieren.
  • Seite 36: Befüllen Mit Kältemittel

    c) für fluorierte Treibhausgase in Mengen von Für einen korrekten Vakuumgrad ist es wichtig, einen mindestens 500 Tonnen CO2-Äquivalent enthaltende Druck von 15 Pa zu erzielen. Danach darf der Druck bei Geräte: mindestens alle 3 Monate oder, wenn ein Anstiegen den Wert von 200 Pa nicht überschreiten. System zum Messen der Verluste installiert ist, mindestens alle 6 Monate.
  • Seite 37: Angaben Von Sichereheitsdaten Der Kältemittel

    ACHTUNG! Das Symbol der durchgestrichenen Was die chemisch-physikalischen Eigenschaften, Mülltonne auf dem Gerät oder seiner die Informationen zur Reaktivität und Stabilität, die Verpackung weist darauf hin, dass das toxikologischen und umweltbezogenen Informationen Produkt am Ende seiner Lebensdauer sowie eingehendere Informationen zu den Kältemitteln getrennt von anderen Abfällen zu betrifft, wenden Sie sich bitte an den Händler oder den sammeln ist.
  • Seite 39: Gebrauchsanweisungen

    GebrauchSanweiSunGen ERSTEINSCHALTUNG Nachdem die Maschine an die elektrische Stromversorgung angeschlossen wurde (gemäß den im Installationsland geltenden Gesetzesvorschriften) schaltet sich das Display des Schockkühlers und -frosters ein (Abb. 5). Das Einschalten des Bildschirms abwarten (Abb. 6). ° ° HARD...
  • Seite 40: Beschreibung Der Steuerungen

    BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN Die Steuerungen sind auf dem SCHOCKKÜHLER UND -FROSTER leicht und schnell zu finden (Abb. 7). 1 - Desinfizierungstaste 2 - Betriebsdisplay 3 - Taste zum Verringern von Zeit und Temperatur 4 - Taste zum Erhöhen von Zeit und Temperatur 5 - Abtau-Taste 6 - Zyklusstart-Taste 7 - Taste Schockkühlen Fühler im Kern...
  • Seite 41 BETRIEBSZYKLEN Schnelles Schockkühlen Dieser Zyklus verringert die Temperatur der Lebensmittel schnell von +90°C bis auf +3°C im Kern, und zwar innerhalb von maximal 90 min. Die Betriebstemperatur schwankt zwischen 0°C und +2°C. Er kann in drei Betriebsarten erfolgen: automatisch, mit Fühlertemperatur im Kern oder nach Zeit.
  • Seite 42: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE EIN-/AUSSCHALTEN Versichern Sie sich, nachdem der Hauptschalter des ° Schockkühlers und -frosters aktiviert wurde, dass die ° Tastatur nicht gesperrt ist und keine Vorgänge laufen. HACCP HARD Betätigen Sie 1 s lang die Taste START/STOP (Abb. 13). Die Led auf dem Display schaltet sich ein/aus.
  • Seite 43 Während des Schockkühlens wird die vom Fühler gemessene Temperatur im Display angezeigt. Durch Betätigen der Taste wird die Zellentemperatur angezeigt. Wird die eingestellte Temperatur erreicht, endet der Zyklus und die Konservierung wird gestartet. Dabei bleibt die im Display eingeschaltet (Abb. 16). Kontrollanzeige Der Summer sendet einen intermittierenden Ton aus.
  • Seite 44: Schockkühlen Hard Und Konservierung

    SCHOCKKÜHLEN HARD UND KONSERVIERUNG - STARTEN IM AUTOMATIKMODUS Zum Starten des Zyklus die Taste „Schockkühlen” betätigen. Die Leds im Display blinken. Zum Starten des Zyklus Hard die Taste „Hard/Soft” HARD betätigen (Abb. 18), die Led im Display blinkt. Der Test zur Überprüfung des korrekten Einführens des Fühlers in den Kern des Produkts wird gestartet.
  • Seite 45: Schockfrosten Und Konservierung

    Wird die eingestellte Temperatur erreicht, endet der Zyklus und die Konservierung wird gestartet. Dabei bleibt die Kontrollanzeige im Display eingeschaltet. Der Summer sendet einen intermittierenden Ton aus. Um diesen zu unterdrücken, kann eine beliebige Taste betätigt werden. Die Taste betätigen, um den Konservierungszyklus abzuschließen.
  • Seite 46: Schockfrosten Soft Und Konservierung

    Durch Betätigen der Taste wird die Zellentemperatur angezeigt. Wird die eingestellte Temperatur erreicht, endet der Zyklus und die Konservierung wird gestartet. Dabei bleibt die Kontrollanzeige im Display eingeschaltet. Der Summer sendet einen intermittierenden Ton aus. Um diesen zu unterdrücken, kann eine beliebige Taste betätigt werden.
  • Seite 47: Desinfizierung

    ABTAUEN Vor dem Einstellen eines Zyklus überprüfen, dass - die Maschine eingeschaltet ist - die Tastatur nicht gesperrt ist - keinerlei Vorgänge laufen. Die Taste „Abtauen” ca. 4 Sekunden lang betätigen ° ° (Abb. 23). Im Display schaltet sich die Led ein.
  • Seite 48: Funktionen

    FUNKTIONEN TASTATURSPERRE UND -FREIGABE ° Soll die Tastatur gesperrt werden, gleichzeitig einige ° Sekunden lang die Taste betätigen. Im HARD Display erscheint „Loc” (Abb. 25). Soll die Tastatur freigegeben werden, gleichzeitig einige Sekunden lang die Taste betätigen. Im ° ° Display erscheint „Unl”...
  • Seite 49: Anzeige Der Temperaturen

    ANZEIGE DER TEMPERATUREN Kontrollieren, dass die Tastatur nicht gesperrt ist und keine Zyklen laufen. Einige Sekunden lang die Taste betätigen. Im Display wird die erste verfügbare Zeichenfolge angezeigt. Mit den Tasten die Zeichenfolge ° „Pb1” suchen (Abb. 33). (Zellenfühler) ° Die Taste betätigen, um die vom Fühler abgelesene HARD...
  • Seite 50: Alarme, Anzeigen Und Fehler Im Display

    ALARME, ANZEIGEN UND FEHLER IM DISPLAY Gibt an, dass die Tastatur gesperrt Alarm Download der Konfigurati- ° ° ° ist. Siehe Absatz 6.4.1 „Tastatur- ° onsparameter nicht erfolgreich ab- sperre/-freigabe” geschlossen. Abhilfe: Eine Tas- HACCP HARD HACCP HARD te betätigen und loslassen, um die normale Anzeige wieder herzustel- Gibt an, dass die Tastatur freigege- °...
  • Seite 51 ANMERKUNGEN...
  • Seite 53: Wartung

    wartunG PLANMÄSSIGE UND AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG DER MASCHINE ALLGEMEINES ZUR WARTUNG Um die größte Zuverlässigkeit und Funktionstüchtigkeit der Maschine zu garantieren und Gefahrensituationen zu vermeiden, die nachstehenden Anweisungen genau befolgen. Aus Sicherheitsgründen müssen sämtliche in diesem Kapitel genannten Wartungs- und Reinigungsvorgänge von mit angemessener persönlicher Schutzausrüstung ausgestattetem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung Der Schockkühlzelle

    WARTUNG UND REINIGUNG DER REINIGUNG DES VERFLÜSSIGERAGGREGATS SCHOCKKÜHLZELLE UND DER ELEKTRIK Die planmäßige Wartung umfasst die tägliche ACHTUNG! Reinigung: Vor dem Ausführen jeglicher Reinigungs- und • Alle Teile, die mit den Lebensmitteln in Berührung Wartungsvorgänge muss der Schockkühler und -froster gelangen.
  • Seite 55: Reinigen Des Verdampfers

    REINIGEN DES VERDAMPFERS ACHTUNG! Vor dem Ausführen jeglicher Reinigungs- und Wartungsvorgänge muss der Schockkühler und -froster vom Stromversorgungsnetz getrennt werden. Für eine korrekte Verdampferreinigung: • Das Abtauen bei geöffneter Tür durchführen. • Keine unter Druck stehende Wasserstrahlen zum Waschen des Verdampfers verwenden, da die Aluminiumlamellen, die den Lamellenkörper bilden, beschädigt werden könnten.
  • Seite 56: Reinigung Des Verflüssigers

    REINIGUNG DES VERFLÜSSIGERS Regelmäßig die Reinigung des Verflüssigers vornehmen und dabei die folgenden Sicherheitsvorkehrungen treffen: • Schutzhandschuhe tragen, • bei Staub mit Gesichtsmaske und Schutzbrille schützen, • den Staub mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von den Lamellen entfernen, • keine ungeeigneten Geräte verwenden Für den Zugang zum Verflüssiger wie folgt vorgehen:...
  • Seite 57: Empfehlungen Zur Verwendung

    EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG Um eine korrekte Verwendung des Geräts zu garantieren, sind die folgenden Empfehlungen zu beachten: • Vermeiden Sie, dass die Produkte die Zellenwände berühren, da dies die Luftzirkulation unterbindet, die die Gleichmäßigkeit der Temperatur im Inneren der Schockkühlzelle garantiert. •...
  • Seite 59: Kundendienst

    KunDenDienSt Funktioniert die Maschine nicht oder es werden funktionelle oder strukturelle Veränderungen festgestellt, diese von der Stromversorgung trennen. Wenden Sie sich an ein vom Hersteller autorisiertes Service-Center und geben Sie Folgendes an: • die Art des Defekts; • den Code und die Seriennummer des Geräts, die auf dem Typenschild desselben zu finden sind.
  • Seite 60: Informationen Zur Entsorgung In Italien

    umweltgerechte Weise trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Werkstoffe, aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die illegale Entsorgung des Produkts von Seiten seines Besitzers bringt die Verhängung der von den Rechtsvorschriften vorgesehenen Verwaltungsstrafen mit sich.
  • Seite 61: Fehler Und Mögliche Lösungen

    FEHLER UND MÖGLICHE LÖSUNGEN Für jegliche sonstigen angezeigten Alarmtypen: Einige Minuten abwarten, Der Schockkühler und -froster ist mit einem bleibt das Problem bestehen, das Bildverarbeitungssystem ausgestattet, das das Vorliegen Service-Center kontaktieren und den eines Alarms signalisiert. Die Alarme werden im Display angezeigten Alarmcode angeben.
  • Seite 62 Via Padania 9/C, 31020 San Vendemiano (TV) – Italy +39.0438.489097 Telefono: +39.0438.488807 Fax:...
  • Seite 63 Großmoorbogen 5 Hermann-Bopp-Straße 4 Tel.+49 421 48557-0 Tel.+49 30 936684-0 Tel.+49 211 540054-0 Tel.+49 40 766183-0 Tel.+49 6132 7101-0 Fax+49 421 488650 Fax+49 30 936684-44 Fax+49 211 540054-54 Fax+49 40 770799 Fax+49 6132 7101-20 www.nordcap.de bremen@nordcap.de berlin@nordcap.de erkrath@nordcap.de hamburg@nordcap.de ingelheim@nordcap.de...

Inhaltsverzeichnis