Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CFS 344
GB
Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap CFS 344

  • Seite 1 CFS 344 Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’uso...
  • Seite 2 Get to know your freezer. Control panel. Top light. Name plate. Drawer. Door. Kick plate. Adjustable feet.
  • Seite 3: Warning

    Warning. In case this appliance contains hydrocar- WARNING: This appliance is not intended bon freezer please refer to guidelines listed for use by young children or below. infirm persons unless they have been adequately supervised by As the appliance contains a flammable a responsible person to ensure freezer, it is essential to ensure that the that they can use the appliance...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents. Before starting the appliance Get to know ..........2 Check that the cabinet is undamaged. Please report any damage immediately to Warning ..........3 your dealer. Wash the cabinet and inner lining with a mild unscented detergent and Before starting the appliance ....4 wipe it dry.
  • Seite 5: Installation

    Installation. See drawings - page A and B.Install the immediately observe that the power has cabinet in a dry place and so that it is not been cut off. Construction and details in the exposed to direct sunlight or any other heat accessories are subject to alter ation without source.
  • Seite 6: Control Panel

    Control panel. ..-10..-20..-30.. 1. Yellow pilot lamp lights when freezing 4. Thermostat knop. switch is activate. 5. Super freezing switch. 2. Thermometer (not in all appliance). 6. Door switch, lighting. 3. Lighting How to freeze. Super Freeze To keep food at its best, items must be fro- zen to –18 °C as quickly as possible.
  • Seite 7: Defrosting The Freezer

    Defrosting the freezer. The goods and the humidity of the air will gradually cause frost and ice to form in the freezer unit. A thin layer of frost or ice does not affect the functioning of the freezer, but the thicker the coating, the higher the energy consumption.
  • Seite 8: Has The Appliance Stopped Working

    Has the appliance General advice. stopped working? Before calling a repairman, check that the The appliance is equipped with a highqua- plug is properly plugged into the wall lity skin condenser. socket. Therefore, a slight heating of the side walls ●...
  • Seite 9: Change Of Hinge Side

    Change of hinge side. 1) Dismount the top hinge. The hinge is to 4) Adjusting the bottom door: Loosen the be used later as top hinge at the 3 screws in the bottom hinge and push opposite side. Lift off the door. the bottom hinge to the required side.
  • Seite 10: Warranty, Spare Parts

    Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state the indirectly by incorrect operation, misuse, type, serial and production numbers of your insufficient maintenance, incorrect building, appliance.This information is given on the installation or mains connection.
  • Seite 11: Disposal

    Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Seite 12: Beginnen Sie, Ihre Gefrierschrank Zukennen

    Beginnen Sie, Ihre Gefrierschrank zukennen: Bedienungspanel. Toplicht. Typenschild Schublade. Tür. Zeheaussparung Einstellbare Füße.
  • Seite 13 Warnung. Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte- ausreichend von einer verant- mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste- wortlichen Person überprüft ist, henden Richtlinien. dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Da ein brennbares Gas als Kältemittel in Kinder müssen beaufsichtigt diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- werden, um sicherzustellen, zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs...
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis. Erstmalige Inbetriebnahme. Beginnen Sie ......... 2 Gerät auf eventuelle Transportschäden untersuchen. Beschädigtes Gerät nicht in Warnung ..........3 Betrieb nehmen, im Zweifel beim Lieferan- ten rückfragen. Schrank und Türen außen Erstmalige Inbetriebnahme....4 und innen mit mildem, nicht parfumiertem Wartung ..........
  • Seite 15: Aufstellen

    Aufstellen. Technische Daten. Siehe Skizzen Seite A+B. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien einschließlich: Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Niederspannungsrichtinie 2006/95/EEC Sonnenbestrahlung oder einer anderen Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie Wärmequelle ausgesetzt wird. 2004/108/EC Das Gerät waagerecht aufstellen, was Das Typenschild, das sich im Gerät be-...
  • Seite 16: Bedienungspanel

    Bedienungspanel. ..-10..-20..-30.. 1. Gelbe Kontroll-Lampe beleuchtet, wenn 4. Thermostatsschalter. einfrierender Schalter aktivieren ist. 5. Schnellfrierschalter 2. Thermometer (nicht im allen Modellen) 6. Türschließer, licht 3. Licht. Wie man einfriert. Schnellgefrieren. Gefrieren. Beim Einfrieren von mehr als 3 kg ist fol- Um die Qualität der Lebensmittel zu erhal- gendermaßen zu verfahren: ten, müssen sie möglichst schnell auf -...
  • Seite 17: Abtauen Des Gefrierteils

    Abtauen des Gefrierteils. Die Gefriergüter und die Feuchtigkeit der Luft werden allmählich Reif- und Eisbindun- gen im Schrank verursachen. Eine dünne Reif- oder Eisschicht wird die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen - je dicker aber die Schicht, je größer der Energiever- brauch.
  • Seite 18: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen. Generelle information. Bevor Sie sich an den Kundendienst wen- Dieses Gerät ist mit einem hochwertigen den, kontrollieren Sie bitte folgendes: Innenkondensator versehen. Deshalb ist es ganz normal, dass sich die ● ob der Stecker richtig in der Steckdose Seitenwände ein bisschen warm anfühlen. sitzt, ●...
  • Seite 19: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- 4) Justierung der unteren Türseite: Die 2 tieren. Wird später als oberes Schrauben im unteren Scharnier lockern Scharnier auf der entgegenge- und das untere Scharnier zur gewünschten setzten Seite verwendet.
  • Seite 20: Reklamation Und Service

    Reklamation, Ersatzteile und Service. Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktionsnummer Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte angeben. Diese Angaben finden Sie auf Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss dem Typenschild.Das Typenschild enthält sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Span-...
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung. Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union. benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleit- Informationen bitte an Ihren Händler dokumenten bedeuten, dass be- oder Lieferanten.
  • Seite 22 Finissez par connaître votre congélateur.w Panneau de commande Lumière supérieure Dactylographiez le plat Drawer. Porte Cavité d’orteil Pieds réglablest...
  • Seite 23 Avant d’utiliser le congélateur. Dans le cas où cet appareil contient du congélateur à l’hydrocarbone veuillez suivre L’appareil ne doit pas être AVERTISSEMENT: les directives énumérées ci-dessous. exposé à la pluie. Puisque l’appareil contient un congélateur Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: inflammable, il est essentiel de s’assurer conçu pour une utilisation...
  • Seite 24 Mise en Index. marche - premiere fois. Finissez par connaître votre congélateur. 2 Vérifier si l’armoire est en bon état. Les dé-gâts survenus en cours de transport Avant d’utiliser le congélateur....3 de vron t immédiatement être signalés au dépo si taire.
  • Seite 25 Installation. Caracteristiques techniques. Page A+B Ce dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive L’armoire doit être placée dans un endroit 2006/95/CEE sur la Basse Tension et la sec et de manière à ne pas être exposée Directive 2004/108/CE sur la Compatibilité...
  • Seite 26 Utilisation de l’armoire. ..-10..-20..-30.. 1. La lampe pilote jaune s’allume quand le 4. Knop de thermostat. commutateur de congélation est activent. 5. Commutateur de congélation superbe. 2. Thermomètre (pas dans tout l’appareil). 6. Commutateur de porte, éclairage 3. Éclairage Comment congeler. Super Freeze Pour garder aux aliments toute leur saveur, ceux-ci doivent être congelés à...
  • Seite 27 Dégivrage du congélateur. L’humidité de l’air et les denrées causent la formation de givre et de glace dans le congélateur. Une mince couche de givre ou de glace ne réduit as le fonctionnement du congélateur, mais plus épaisse la couche de givre, plus haute la consommation d’énergie.
  • Seite 28 En cas de panne. Remarques générales. Avant de faire venir un réparateur, vérifier: Cet appareil est muni d’un condenseur enveloppe de haute qualité. ● Que la fiche est bien enfoncée. Il est donc normal que les parois chauffent ● Que le fusible est intact. légèrement.
  • Seite 29 Changement de cote des charnieres. 1. Demontez la charnière supérieure. 4. Desserrez les 2 vis dans la charniè- Elle servira plus tard de charnière su- re inférieure et la reglez de côté. Ser- périeure mais du côté opposé. Enlevez rez les vis et montez la cache-socle. la porte supérieure.
  • Seite 30 Garantie, pièces de rechange et service aprés-vente. tion, c’est cette personne qui devra régler Les pannes ou les dommages dûs directe- les frais entraînés par cette intervention. ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insuffisant, Pièces de rechange un encastrement, une mise en place ou Lors de la commande de pièces de...
  • Seite 31 Mise au rebut. Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs professi- onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
  • Seite 32: Impara A Conoscere

    Impara a conoscere: Quadro di controllo. Luce superiore Targhetta. Cassetto. Portello. Incavo della punta. Piedi registrabili.
  • Seite 33: Attezione

    Attenzione. Nel caso in cui quest’apparecchio contenga chio alla pioggia. a base di idrocarburi si rimanda alle linee di condotta elencate più sotto. ATTENZIONE:questo apparecchio non è concepito per essere utiliz- Se l’apparecchio contiene un refrigerante zato da bambini o persone infiammabile, è...
  • Seite 34: Prima Di Usare L'apparecchio La

    Indice. Prima di usare l’apparec- chio la prima volta. Impara a conoscere ........ 2 Si prega di leggere le istruzioni seguenti attentamente, visto che costituiscono le in- Attezione..........3 formazioni basilari riguardo all’installazione, al funzionamento e alla manutenzione. Prima di usare l’apparecchio la prima volta ..........4 L’apparecchio deve essere posto in piano.
  • Seite 35: Installzione

    Installazione. Vedere i disegni - pag. A+B. Dovreste tenerne conto quando si deve installare l’apparecchio in bungalow di fine Installare l’armadio in luogo asciutto ed in settimana od in altri luoghi dove non si ha modo da non essere esposto direttamente la possibilità...
  • Seite 36: Funzionamento

    Funzionamento. ..-10..-20..-30.. 1. Luce gialla indicatrice, illuminata quando 3. Luce l’interruttore congelamento è in funzione 4. Manopola termostato congelatore e la temperatura nel congelatore è cor- retta. 5. Interruttore congelamento 2. Termometro (non in tutto l’apparecchio). 6. Luce inter ruttore porta. Come congelare.
  • Seite 37: Sbrinamento Del Congelatore

    Sbrinamento del congelatore. Potrete controllare la temperatura sul I cibi nonchè l’umidità dell’aria formeranno termometro congelatore (ci vorrà circa gradualmente ghiaccio e brina nell’apparec- un’ora). chio congelatore. Uno strato sottile di brina 8. Spegnete l’interruttore congelamento. o ghiaccio non pregiudica il funzionamento del congelatore, ma più...
  • Seite 38: Se L'apparecchio Non Funziona

    Se l’apparecchio non Consiglio generale. funziona? Se non siete certi del funzionamento Luce. dell’apparecchio, potete eseguire il se- Quest’apparecchio è dotato di un disposi- guente controllo. Spegnete l’apparecchio tivo che spegne la luce nel caso lo sportello per cinque minuti. Riaccendetelo. Se un sia lasciato aperto o socchiuso per un sottile strato di ghiaccio è...
  • Seite 39: Inversione Delle Porta

    Inversione delle porta. 1) Togliete la cerniera 6) sistemazione dello sportello: Svita- superiore. Quest’ultima te le viti della cerniera sotto la porta sarà utilizzata come e girate la cerniera inferiore dalla cerniera superiore dalla parte desiderata. Serrate le viti. parte opposta. Sollevate lo sportello.
  • Seite 40: Garanzia, Parti Di Ricambio E Assistenza

    Garanzia, parti di ricambio e assistenza. Limitazioni della garanzia Parti di ricambio Difetti e danni direttamente o indirettamente Quando si devono ordinare delle parti di provocati da una gestione non corretta, ricambio, indicare i numeri di tipo, di serie e usi impropri, manutenzione insufficiente, di produzione del Suo apparecchio.
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento. Per utenti commerciali nell’Unione Informazioni per gli utenti sulla raccolta Europea e l’eliminazione di vecchie apparecchi- ture e batterie usate. Se desiderate eliminare apparec- chiature elettriche ed elettroniche, Questi simboli sui prodotti, sull’im- vi preghiamo di contattare il vostro ballaggio, e/o sulle documentazioni commerciante od il fornitore per mag- o manuali accompagnanti i prodotti...
  • Seite 42 Fig. 2 25mm min. 15 min. 1040 Fig. 3...
  • Seite 44 Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits. Si riserva il diritto di modificare le specifiche. 91.93.112-01...

Inhaltsverzeichnis