Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Combustion Characteristics; Final Checks; Caractéristiques De La Combustion; Contrôles Finaux - Riello 604T1 Montage Und Bedienungs Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMBUSTION CHARACTERISTICS

The burner delivery must not exceed the rated
delivery for the boiler, and should be adjusted in
relation to the user's effective heating require-
ments and selected within the firing rates (See
Page 18). A lower setting of the boiler provides
for a lower flue gas fume temperature, thus in-
creasing combustion efficiency and saving fuel.
EMISSIONS INTO THE ATMOSPHERE
Test boilers UNI-DIN fig. (F) Page 16: emis-
sions of Bacharach-CO
-CO-CxHy-NOx ob-
2
tained in laboratory tests with our burners proved
to be lower than the limits defined by EEC Norms
EN 267 under the operating conditions estab-
lished by these standards, see (A).
Commercial boilers: emissions of Bacharach-
CO
-CO-CxHy-NOx must not exceed the limits
2
imposed by locally-applicable regulations for
burner installations. In particular, the CO
should not be higher than 13.5% in order to pre-
vent variations in the draught and air tempera-
ture or dirty burner conditions from causing
polluting combustion.
An insufficient CO
level must also be avoided,
2
since, in addition to raising costs and falling short
of the established range, this can also be the
cause for the generation of a dangerous quantity
of uncombusted hydrocarbons in the flue gas
(yellow Bacharach) and the detachment of the
flame upon ignition.
The combustion values measured may be con-
sidered reliable only if there are no entries of air
between the burner and the stack flue gas sam-
pling point. Check for penetration of outside air
by placing a column of smoke near the suspect-
ed leak in the seal: if the smoke column is drawn
towards the seal there must be an entry of air.
FLUE GAS TEMPERATURE
This temperature varies in relation to the delivery
generated: the lower the delivery, the lower the
temperature and the higher the fuel saving. Bear
in mind that excessive temperature reduction,
however, gives rise to the formation of conden-
sate.
COMBUSTION CHAMBER PRESSURE
This must correspond to the setting indicated by
the boiler manufacturer.
Chamber pressure is lowered with reduced burn-
er delivery and higher CO
levels.
2
If the combustion chamber pressure is signifi-
cantly higher than expected and the burner's de-
livery is correct, make sure that the boiler is not
dirty, that the flue gas duct is not obstructed, and
that the flue gas stack has been correctly sized.
LOSS OF HEAT FROM THE FLUE
Heat losses from the flue gas stack Qs are deter-
mined by the formula given on Page 50 or Dia-
gram (B).

FINAL CHECKS

Shine a light on the photocell and close the
control devices: the burner should not start.
Obscure the photocell while the burner is work-
ing: the burner should stop and automatically
repeat the starting operation.
Switch off control device TL while the burner is
operating: the burner should stop.
Switch off control device TS while the burner is
operating: the burner should stop.
Fill out the information sheet on Page 50 before
leaving the plant.
CARACTERISTIQUES DE LA COMBUSTION
Le débit du brûleur ne doit pas dépasser le débit
prévu par la chaudière: il doit être réglé selon la
nécessité de chaleur effective de l'utilisation et
choisi dans la plage de puissance (page 18).
Moins on charge la chaudière, plus la températu-
re des fumées s'abaisse, le rendement de com-
bustion augmente et plus on économise de
combustible.
EMISSION DANS L'ATMOSPHERE
Chaudière d'essai UNI-DIN fig. (F)p.16:
Les émissions de Bacharach-CO
NOx obtenues en laboratoire par nos brûleurs
sont inférieures aux limites fixées par les normes
européennes EN 267 dans les conditions de
fonctionnement établies par les normes, voir (A).
Chaudières commerciales: les émissions de
Bacharach-CO
-CO-CxHy-NOx ne doivent pas
2
level
dépasser les limites fixées par les normes en vi-
2
gueur dans la localité où le brûleur sera installé.
En particulier on conseille que le CO
supérieur à 13,5 % pour éviter le risque que les
variations du tirage, de la température, de l'air,
d'encrassement de la chaudière puissent provo-
quer une combustion polluante.
Eviter également un CO
d'être hors norme et antiéconomique, peut pro-
voquer l'émission d'une quantité dangereuse
d'hydrocarbures non brûlés dans les fumées
(Bacharach jaune) et un décollement de flamme
à l'allumage.
Les valeurs de la combustion mesurées ne sont
valables que s'il n'y a pas d'entrée d'air entre le
brûleur et le point de prélèvement sur la chemi-
née. Contrôler l'étanchéité en approchant un peu
de fumée: si la fumée est aspirée, il y a une en-
trée d'air.
TEMPERATURE FUMEES
Elle varie en fonction du débit produit. Plus le dé-
bit est bas, plus la température est basse et plus
l'économie de combustible est grande. Tenir
compte du fait qu'une réduction excessive de la
température provoque de la condensation.
PRESSION CHAMBRE DE COMBUSTION
Elle doit correspondre à celle qui est prévue par
le constructeur de la chaudière.
Elle diminue avec la réduction du débit du brû-
leur et avec l'augmentation du CO
Si la pression dans la chambre est nettement
plus élevée que celle prévue et si le débit du brû-
leur est correct, contrôler si la chaudière est sale,
si le conduit des fumées est libre et si la chemi-
née est correctement dimensionnée.
PERTES DE CHALEUR A LA CHEMINEE
Les pertes de chaleur à la cheminée Qs sont
données par la formule de la page 50, ou par le
diagramme (B).
CONTROLES FINAUX
Eclairer la photorésistance et fermer les télé-
commandes: le brûleur ne doit pas se mettre
en marche.
Obscurcir la photorésistance avec le brûleur en
marche: le brûleur doit s'arrêter et répéter le
démarrage.
Ouvrir la télécommande TL avec le brûleur en
marche: le brûleur doit s'arrêter.
Ouvrir la télécommande TS avec le brûleur en
marche: le brûleur doit s'arrêter.
Avant de terminer l'installation, remplir la fiche de
la page 50.

VERBRANDINGSKENMERKEN

Het debiet van de brander mag nooit het debiet
van de ketel overschrijden. Het dient geregeld te
worden al naar gelang de effectieve warmte die
de gebruiker wenst en gekozen binnen het wer-
kingsveld (blz.18).
Hoe minder de ketel belast wordt, hoe lager de
temperatuur van de rookgassen, hoe hoger het
verbrandingsrendement en hoe zuiniger de ver-
branding is.
UITSTOTEN IN DE ATMOSFEER
Proefketels UNI-DIN fig. (F)p.16:
-CO-CxHy-
2
De
van onze branders, waargenomen in laboratoria,
liggen onder de grenzen voorgeschreven door
de Europese normen EN 267 onder werkom-
standigheden als beschreven door dezelfde nor-
men. Zie (A).
Ketels in de handel: de Bacharach uitstoten-
CO
zoals vastgelegd in de voorschriften van de
ne soit pas
2
stookplaats, niet overschrijden. Het CO
mag niet hoger zijn dan 13,5 % om te vermijden
dat schommelingen in trek, temperatuur, lucht of
vuilheid van de ketel een vervuilende verbran-
ding veroorzaken.
trop bas qui en plus
2
Vermijd ook een te laag CO
niet alleen de verbrandingskosten zullen op-
lopen maar dit veroorzaakt ook een gevaarlijk
gehalte aan onverbrande koolwaterstoffen (gele
Bacharach) en gevaarlijke problemen bij de ont-
steking.
De gemeten verbrandingswaarden zijn niet gel-
dig indien er lucht binnenkomt tussen de brander
en het punt van de monsterneming in de schoor-
steen. Controleer de dichtheid door rook te ma-
ken. Als de rook aangezogen wordt, komt er
lucht binnen.
TEMPERATUUR ROOKGASSEN
Deze schommelt al naar gelang het debiet. Hoe
lager het debiet, hoe lager de temperatuur en
hoe zuiniger de verbranding. Houdt er rekening
mee dat een te grote daling van de temperatuur
condensatie veroorzaakt.
DRUK VERBRANDINGSKAMER
De druk dient overeen te stemmen met de door
de ketelfabrikant aangegeven druk.
De druk daalt, als het branderdebiet verkleint en
.
het CO
2
Als de druk in de verbrandingskamer veel hoger
ligt dan verwacht en het debiet van de brander
correct is, controleer dan of de ketel soms vuil is,
of de rookgang vrij is en of de schoorsteen van
juiste afmetingen is.
WARMTEVERLIEZEN IN DE SCHOORSTEEN
De warmteverliezen in de schoorsteen Qs kun-
nen afgeleid worden aan de hand van de formule
op blz. 50 of uit het diagram (B).

EINDCONTROLES

Alvorens de installatie te verlaten, vul de fiche op
blz. 50 in.
31
Bacharach
uitstoten-CO
2
-CO-CxHy-NOx mogen de grenswaarden,
2
-gehalte waardoor
2
-gehalte stijgt.
2
Belicht de fotocel en sluit de afstandsbesturin-
gen (thermostaten): de brander mag niet aan-
slaan.
Verduister de fotocel terwijl de brander in wer-
king is: de brander moet stilvallen en opnieuw
opstarten.
Open de afstandsbesturing, thermostaat TL
terwijl de brander werkt: de brander moet stil-
vallen.
Open de afstandsbesturing (thermostaat) TS
terwijl de brander werkt: de brander moet stil-
vallen.
-CO-CxHy-NOx
-gehalte
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Press gv

Inhaltsverzeichnis