Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hydraulic Connections; Electrical Cable Fastening; Branchements Hydrauliques; Fixation Câbles Électriques - Riello 604T1 Montage Und Bedienungs Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

HYDRAULIC CONNECTIONS (A)
NOTE:
The hydraulic circuit feeding system must be de-
signed to the indications provided in Appendix 1,
Page 33.
Remove the plugs from the suction and return
pump connectors and screw in the flexible hos-
es, the connectors, and the gaskets provided in
their place as shown in Figure (A).
Do not twist the flexible hoses during installation.
Important
- The opening of the burner or the boiler door
must not twist or strain the flexible hoses.
- Arrange the flexible hoses in such way that
they will never be stepped on or contact hot
boiler surfaces.
- Use two wrenches to screw in the flexible hos-
es/nipples: one to grip the flexible hose con-
nector and the other to grip the nipple in order
to apply the opposite force.
ELECTRICAL CABLE FASTENING (B)
All cables to be connected to the burner terminal
strip 6)(A)P.14 should pass through fairleads
7)(A)P.14. The fairleads and precut holes can be
used in various ways. One example is given be-
low:
1 - Single-phase power supply . . . . . . . Pg 13.5
2 - Control device TL . . . . . . . . . . . . . . Pg 13.5
3 - Spare fairlead . . . . . . . . . . . . . . . . . Pg 13.5
4 - Fitting hole for fairlead, if required . . Pg 13.5
5 - Fitting hole for fairlead, if required . . Pg 13.5
6 - Fitting hole for fairlead, if required . . Pg 13.5
7 - Fitting hole for fairlead, if required . . Pg 21
8 - Fitting hole for fairlead, if required . . Pg 11
To ensure that the IP 40 protection classification
is maintained, close all unused fairlead fitting
holes.
BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES (A)
NOTE
L'installation d'alimentation doit avoir été réal-
isée selon les indications fournies dans l'Appen-
dice 1 p. 33.
Enlever les bouchons des raccords d'aspiration
et de retour de la pompe.
Visser à leur place les tuyaux flexibles, les rac-
cords et les joints fournis selon la disposition il-
lustrée sur la fig. (A).
Lors du montage, les tuyaux flexibles ne doivent
pas être soumis à torsion.
Attention
- L'ouverture du brûleur ou de la porte de la
chaudière ne doit pas soumettre les tuyaux
flexibles à torsion.
- Placer les tuyaux flexibles de manière qu'ils ne
puissent pas être écrasés ou venir au contact
de parties chaudes de la chaudière.
- Pour le vissage tuyau flexible-nipple, utiliser
deux clés: une sur le raccord du tuyau flexible
et l'autre sur le nipple pour exercer l'effort de
réaction.
FIXATION CABLES ELECTRIQUES (B)
Tous les câbles à raccorder au bornier 6)(A)p.14
du brûleur doivent passer dans les passe-câbles
7)(A)p.14. L'utilisation des passe-câbles et des
trous prédécoupés peut se faire de différentes
manières: à titre d'exemple nous indiquons le
mode suivant:
1 - Alimentation monophasée . . . . . . . . Pg 13,5
2 - Télécommande TL . . . . . . . . . . . . . . Pg 13,5
3 - Presse-étoupe disponible . . . . . . . . . Pg 13,5
4 - Trou pour éventuel presse-étoupe . . Pg 13,5
5 - Trou pour éventuel presse-étoupe . . Pg 13,5
6 - Trou pour éventuel presse-étoupe . . Pg 13,5
7 - Trou pour éventuel presse-étoupe . . Pg 21
8 - Trou pour éventuel presse-étoupe . . Pg 11
Pour garantir le degré de protection IP 40,
boucher les trous des presse-étoupes inutilisés.
25
HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN (A)
NOOT
De aanvoerleidingen moeten uitgevoerd zijn vol-
gens de aanwijzingen van Appendix 1 blz.33.
Verwijder de stoppen voor de aansluiting van de
aanzuig- en terugloopleiding.
Schroef de slangen, de leidingen en de bijgelev-
erde dichtingen vast zoals afgebeeld op fig. (A).
Bij de montage is het niet nodig aan de slangen
te draaien.
Opgelet
- Als de brander of de keteldeur geopend wordt,
mogen de slangen niet vastgekneld raken.
- Plaats de slangen zo dat ze niet platgedrukt
kunnen worden en ze niet in contact komen
met de verhitte delen van de ketel.
- Gebruik voor het vastschroeven van de slan-
gen aan de nippels twee sleutels: één sleutel
voor de koppeling van de slang en één voor de
nippel om gebruik te maken van tegengestelde
krachten.

BEVESTIGING ELEKTRISCHE LEIDINGEN

(B)
Alle leidingen die met het klemmenbord
6)(A)p.14 van de brander verbonden moeten
worden, moeten door de wartels 7)(A)p.14
getrokken worden. De wartels en voorziene gat-
en kunnen op verschillende manieren worden
gebruikt. Een voorbeeld:
1 - Eenfasige voeding . . . . . . . . . . . . . . Pg 13,5
2 - Afstandsbesturing (Thermostaat) TL Pg 13,5
3 - Beschikbare wartel . . . . . . . . . . . . . Pg 13,5
4 - Gaatje voor eventuele wartel . . . . . . Pg 13,5
5 - Gaatje voor eventuele wartel . . . . . . Pg 13,5
6 - Gaatje voor eventuele wartel . . . . . . Pg 13,5
7 - Gaatje voor een eventuele wartel . . Pg 21
8 - Gaatje voor een eventuele wartel . . Pg 11
Om de veiligheidsgraad IP 40 te kunnen garand-
eren, dient u de niet gebruikte gaten van de war-
tels af te sluiten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Press gv

Inhaltsverzeichnis