Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin BAEF125AWB Installationsanleitung
Daikin BAEF125AWB Installationsanleitung

Daikin BAEF125AWB Installationsanleitung

Uv-diffusionsluftreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAEF125AWB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
UV Streamer Air Purifier Unit
MODEL
BAEF125AWB
Be sure to read this installation manual before installing, and carry out the work according to
the instructions contained herein.
Scan the QR code below to find the full documentation set
and more information about your product on Daikin website.
00_CV_3P701968-3.indd 1
00_CV_3P701968-3.indd 1
INSTALLATION MANUAL
3P701968-3
The two-dimensional bar code
is a manufacturing code.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Ðóññêèé
Türkçe
12/05/2023 14:58:41
12/05/2023 14:58:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin BAEF125AWB

  • Seite 1 Be sure to read this installation manual before installing, and carry out the work according to the instructions contained herein. Italiano Scan the QR code below to find the full documentation set and more information about your product on Daikin website. Ελληνικά Português Ðóññêèé...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UV Streamer Air Purifier Unit Installation manual CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ....................1 2. BEFORE INSTALLATION ....................4 3. SELECTION OF INSTALLATION SITE ................5 4. INSTALLATION OF INDOOR UNIT ..................6 5. BEFORE INSTALLATION OF THE UV STREAMER AIR PURIFIER UNIT ......7 6. INSTALLATION OF UV STREAMER AIR PURIFIER UNIT ..........8 7.
  • Seite 3 • When wiring between the indoor unit and the UV streamer air purifier unit, arrange the wires so that structural objects such as the control box lid can be tightly closed. Failure to do so may result in terminals heating, electric shock, fire, etc. •...
  • Seite 4: Accessories

    1-1 ACCESSORIES Relay harness Glass tube Corner cover with Name Pleated filter Clamp (Large) (Large) operation display Quantity 1 pc. 8 pcs. 1 pc. 1 pc. 1 pc. Shape/ Number Relay harness Name Wire clamp Sealing material Other (Small) Quantity 1 pc.
  • Seite 5: Before Installation

    (2) Items to be checked at the time of handover. *Also, be sure to re-check the items listed in the “SAFETY PRECAUTIONS” above. Check Test item column Did you have the customer read the operation manual while you explained operation? Have you handed the operation manual and installation manual to the customer? Points for explanation about operations In addition to general instructions for use, the operation manual contains items with...
  • Seite 6: Selection Of Installation Site

    3. SELECTION OF INSTALLATION SITE <Also refer to the installation manual supplied with the indoor unit.> (1) Select an installation site that meets the following conditions with the consent of the customer. • A location from which cold (warm) air can spread throughout the room. •...
  • Seite 7: Installation Of Indoor Unit

    4. INSTALLATION OF INDOOR UNIT <Also refer to the installation manual supplied with the indoor unit.> WARNING Make sure the power supply to the indoor and outdoor units are cut off before carrying out any wiring work. Failure to do so may result in electric shock. 1.
  • Seite 8: Before Installation Of The Uv Streamer Air Purifier Unit

    5. BEFORE INSTALLATION OF THE UV STREAMER AIR PURIFIER UNIT 1. Wipe clean the bell-mouth of the indoor unit using a dry cloth or similar. (Refer to Figure 2.) 2. Attach sealing material (8) along the end of the bell-mouth radius (12 mm from the its tip) for the entire perimeter, making sure not to overlap the sealing material ends.
  • Seite 9: Installation Of Uv Streamer Air Purifier Unit

    6. INSTALLATION OF UV STREAMER AIR PURIFIER UNIT DANGER: RISK OF ELECTROCUTION Indicates a situation that could result in electrocution. DANGER: RISK OF ELECTROCUTION • Turn OFF all power supply before removing the switch box cover, connecting electrical wiring or touching electrical parts.
  • Seite 10 3. Pass the power supply wires (black and white) and the earth wire (green or yellow) through wiring through-hole 1. (Refer to Figure 9.) (1) Turn the streamer air purifier unit over. (2) Pass the power supply wires (black and white) and the earth wire (green or yellow) through wiring through-hole 1.
  • Seite 11 Power supply and earth wires Wiring through-hole 1 Figure 9 4. Mount the UV streamer air purifier unit to the indoor unit by using the unit-latching hooks (4 locations). (Refer to Figure 10.) • When mounting, be careful not to catch the wiring between the indoor unit and the UV streamer air purifier unit.
  • Seite 12: Electrical Wiring Work

    Indoor unit UV streamer air purifier unit Tape Figure 11 Installation completion diagram 7. ELECTRICAL WIRING WORK WARNING Be sure to cut off all power supplies for the air conditioner (both indoor and outdoor units) before carrying out wiring work. Failure to do so may result in electric shock.
  • Seite 13 Indoor unit wiring <Terminal block connections> Power supply WARNING and earth wires Be sure to check the indoor unit model name before carrying out Indoor unit the wiring work. power supply terminal block Sky Air (Side view of indoor unit power supply terminal block) •...
  • Seite 14: Installation Of Decoration Panel

    8. INSTALLATION OF DECORATION PANEL • Install and wire the decoration panel. • Remove the suction grille of the decoration panel. (For the removal method, refer to the operation manual supplied with the decoration panel.) • Of the screws (3 locations) on the control box lid of the UV streamer air purifier unit, first remove the 2 screws on the right and left, then loosen the screw in the centre to remove the control box lid.
  • Seite 15 3. Attach the corner cover with operation display (5). * Avoid pulling or impacting the conner cover with the operation display during mounting. (1) Pass through wire clamp (7), the wire harness of the corner cover with operation display (5) that comes out from the opening in the corner of the decoration panel.
  • Seite 16 Wire clamp (7) Clamp (Accessory) (Supplied with the Bend the wire harness to wire harness) prevent it from moving, and Make sure the clamp is fasten securely. in the position shown in Corner cover assembly (5) the figure. Wire harness (Accessory) Figure 17 Field-wired path...
  • Seite 17 4. Bundling the power supply wires (black and white) and the earth wire (green or yellow), secure them to fixing part A inside the indoor unit control box and fixing part B on the bell-mouth using clamps (2). (Refer to Figure 19.) However, if using a harness sold separately, secure them together to fixing part B. 5.
  • Seite 18 Glass tube (large) Lead wire of the swing motor Tighten so that the connector is in the centre of the glass tube. Clamp (2) Figure 22 (Accessory) Resin cover CAUTION Secure the connected lead wires of the swing motor and sensor with a clamp plate.
  • Seite 19: Installation Of Pleated Filter And Protective Net

    9. INSTALLATION OF PLEATED FILTER AND PROTECTIVE NET 1. Install pleated filter (1). (1) Take pleated filter (1) out of its bag. (2) With the arrow (AIR FLOW) on the side of pleated filter (1) facing upwards, insert it into the guide rail on the side of the latching hooks and insert it all the way.
  • Seite 20: Field Setting

    10. FIELD SETTING • Confirm that all the installation work is complete for the indoor and outdoor units and the UV streamer air purifier unit. • Confirm that the control box lid of the indoor unit, outer panel of the outdoor unit, wiring cover and the control box lid of the UV streamer air purifier unit are closed.
  • Seite 21 Pleated filter replacement time setting • This setting must correspond with the air contamination in the room. It determines the interval at which the notification to replace the filter is displayed on the user interface. When using a wireless user interface, you must also set the address (see the installation manual of the user interface).
  • Seite 22: Trial Operation

    11. TRIAL OPERATION <Check all items of “(1) Items to be checked after completion of work” on the front page.> 1. Perform trial operation in accordance with the installation manual supplied with the indoor unit. • The UV streamer air purifier unit purifies air while the indoor unit is operating. •...
  • Seite 23: Maintenance

    12. MAINTENANCE WARNING For service and maintenance workers RISK OF ELECTRIC SHOCK, IGNITION, OR FIRE • When inspecting electrical components (electrical component boxes, streamer units, uv units, etc.), always shut off all power supplies to air conditioners (both indoor and outdoor units). •...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    UV-Diffusionsluftreiniger Installationsanleitung INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................1 2. VOR DER INSTALLATION ....................5 3. WAHL DES INSTALLATIONSORTS ...................5 4. INSTALLATION DES INNENGERÄTS ................6 5. VOR INSTALLATION DES UV-DIFFUSIONSLUFTREINIGERS.........7 6. INSTALLATION DES UV-DIFFUSIONSLUFTREINIGERS ..........8 7. ELEKTROTECHNISCHE VERKABELUNG ..............11 8. INSTALLATION DER ZIERBLENDE .................13 9.
  • Seite 25 • Führen Sie die angegebenen Installationsarbeiten so durch, dass das Gerät auf starke Winde, Taifune und Erdbeben gut vorbereitet ist. Eine unsachgemäße Installation kann zu Unfällen aufgrund von herunterfallenden Einheiten usw. führen. • Achten Sie darauf, dass die elektrotechnischen Arbeiten von einem qualifizierten Elektriker an einem eigens dafür vorgesehenen Stromkreis, nicht durch zusätzlichen Verkabelung mit einem vorhandenen Stromkreis, und entsprechend der Installationsanleitung sowie der technischen Norm für elektrische Geräte durchgeführt werden.
  • Seite 26 • Nicht an folgenden Orten installieren: 1. Orte, an denen viel Haarspray verwendet wird, z. B. bei Friseuren und Hairstylisten. Aufgrund von Silikonanhaftung können ungewöhnliche Geräusche entstehen. 2. Orte, an denen viele Kosmetika und andere silikonhaltige Produkte verwendet werden. Die Anhaftung von Silikon oder anderen Isolierstoffen an den Nadeln des Diffusionsgeräts könnte das Ausströmen aus dem Diffusionsgerät behindern.
  • Seite 27 Schenken Sie den nachstehenden Punkten während der Installation besondere Aufmerksamkeit und prüfen Sie sie nach der Fertigstellung erneut. (1) Punkte, die nach Fertigstellung der Arbeit geprüft werden müssen Spalte zum Prüfpunkt Resultierende Probleme Abhaken Sind das Innengerät, der UV-Diffusionsluftreiniger und die Zierblende fest installiert? Herunterfallen, Kondensation, (Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben fest Vibration...
  • Seite 28: Vor Der Installation

    2. VOR DER INSTALLATION <Werfen Sie keine Zubehöre weg, bevor die Installationsarbeiten nicht völlig abgeschlossen sind. Schützen Sie das Gerät von der Anlieferung bis zur Installation mit den Verpackungsmaterialen vor Beschädigungen.> 1. Legen Sie den Transportweg fest. 2. Tragen Sie das Gerät während des Transports in seiner Verpackung zum Installationsort. Lässt sich ein unverpackter Transport nicht vermeiden, wickeln Sie den UV-Diffusionsluftreiniger vorsichtig in eine Decke oder ähnliche Stoffe, um ihn vor Beschädigungen zu schützen.
  • Seite 29: Installation Des Innengeräts

    <Der „erforderliche Installationsraum (mm)“ bezeichnet den Raum, der für die Installation mindestens benötigt wird.> Name des Modells Anschlussblende Standardblende Sky Air (R32) (R410A) (R32) H (mm) Modell Modell Modell FCAG35 bis 71 FXFQ20 bis 63 FXFA20 bis 63 Modell Modell Modell FCAG100 bis 140 FXFQ80 bis 100...
  • Seite 30: Vor Installation Des Uv-Diffusionsluftreinigers

    5. VOR INSTALLATION DES UV-DIFFUSIONSLUFTREINIGERS 1. Wischen Sie die trichterförmige Öffnung des Innengeräts mit einem trockenen Tuch oder ähnlichem Stoff sauber ab. (Siehe Abbildung 2.) 2. Befestigen Sie das Dichtungsmaterial (8) am dem Radiusende der trichterförmigen Öffnung (12 mm von seiner Spitze) entlang verlaufend rings um ihren gesamten Umfang, wobei Sie darauf achten müssen, dass sich die Enden des Dichtungsmaterials nicht überlappen.
  • Seite 31: Installation Des Uv-Diffusionsluftreinigers

    6. INSTALLATION DES UV-DIFFUSIONSLUFTREINIGERS GEFAHR: RISIKO EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGS Weist auf eine Situation hin, die zu einem tödlichen Stromschlag führen könnte. GEFAHR: RISIKO EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGS • Schalten Sie die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie den Schaltkastendeckel abnehmen, elektrische Kabel verbinden oder elektrische Teile berühren. •...
  • Seite 32 3. Ziehen Sie die Stromversorgungskabel (schwarz und weiß) und das Erdungskabel (grün oder gelb) durch die Kabeldurchführung 1. (Siehe Abbildung 9.) (1) Drehen Sie den Diffusionsluftreiniger um. (2) Ziehen Sie die Stromversorgungskabel (schwarz und weiß) und das Erdungskabel (grün oder gelb) durch die Kabeldurchführung 1.
  • Seite 33 Stromversorgungs- und Erdungskabel Kabeldurchführung 1 Abbildung 9 4. Befestigen Sie den UV-Diffusionsluftreiniger mit den Gerätverriegelungshaken (an 4 Stellen) am Innengerät. (Siehe Abbildung 10.) • Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Verkabelung nicht zwischen dem Innengerät und dem UV- Diffusionsluftreiniger eingeklemmt wird.
  • Seite 34: Elektrotechnische Verkabelung

    Innengerät UV-Diffusionsluftreiniger Klebeband Abbildung 11 Schaubild einer abgeschlossenen Installation 7. ELEKTROTECHNISCHE VERKABELUNG WARNUNG Stellen Sie vor den Verkabelungsarbeiten sicher, dass die gesamte Stromversorgung der Klimaanlage (sowohl des Innen- als auch des Außengeräts) abgeschaltet ist. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. •...
  • Seite 35 Verkabelung <Anschlüsse an der Klemmleiste> des Innengeräts Stromversorgungs- WARNUNG und Erdungskabel Achten Sie vor der Verkabelung darauf, den Modellnamen des Klemmleiste zur Innengeräts zu überprüfen. Stromversorgung des Innengeräts (Seitenansicht auf Klemmleiste Sky Air zur Stromversorgung des • Verbinden Sie die schwarze Hauptleitung des Innengeräts) Stromversorgungskabels mit der Anschlussklemme 1 der Klemmleiste zur Stromversorgung des Innengeräts.
  • Seite 36: Installation Der Zierblende

    8. INSTALLATION DER ZIERBLENDE • Installieren und verkabeln Sie die Zierblende. • Nehmen Sie das Ansauggitter der Zierblende ab. (Die Schritte zu Abnahme sind in der mit der Zierblende mitgelieferten Bedienungsanleitung beschrieben.) • Entfernen Sie von den Schrauben (an 3 Stellen) am Schaltkastendeckel des UV-Diffusionsluftreinigers erst die 2 Schrauben auf der rechten und linken Seite und lösen Sie dann die Schraube in der Mitte, sodass sich der Schaltkastendeckel abnehmen lässt.
  • Seite 37 3. Bringen Sie die Eckenabdeckung mit Betriebsdisplay (5) an. * Während der Montage sollten Sie möglichst nicht an der Eckenabdeckung mit Betriebsdisplay ziehen oder auf andere Art und Weise auf sie einwirken. (1) Führen Sie den Kabelbaum der Eckenabdeckung mit Betriebsdisplay (5), der aus der Öffnung in der Ecke der Zierblende hervortritt, durch die Kabelklammer (7).
  • Seite 38 Kabelklammer (7) Klammer (Zubehör) (Wird mit Kabelbaum geliefert) Biegen Sie den Kabelbaum, damit er nicht verrutscht, Achten Sie darauf, dass und befestigen Sie ihn. sich die Klammer in der abgebildeten Position Eckenabdeckeinheit (5) befindet. Kabelbaum (Zubehör) Abbildung 17 Feldkabelpfad (Niederspannungsseite) Feldkabelpfad (Niederspannungsseite) Durch...
  • Seite 39 4. Bündeln Sie die Stromversorgungskabel (schwarz und weiß) und das Erdungskabel (grün oder gelb) und befestigen Sie das Kabelbündel mit Klammern (2) am Befestigungsteil A innen im Schaltkasten des Innengeräts und am Befestigungsteil B an der trichterförmigen Öffnung. (Siehe Abbildung 19.) Falls Sie einen separat erworbenen Kabelbaum verwenden, befestigen Sie alles zusammen am Befestigungsteil B.
  • Seite 40 Glasrohr (groß) Hauptleitung des Schwenkmotors Fest anziehen, bis sich der Anschluss in der Mitte des Glasrohrs befindet. Klammer (2) Abbildung 22 (Zubehör) VORSICHT Kunststoffabdeckung Befestigen Sie die verbundenen Hauptleitungen des Schwenkmotors und Sensors mit einer Klammerauflageplatte. Umwickeln Sie die Klammerauflageplatte mit einem kunststoffbeschichteten Element, sodass die Verkabelung nicht mit dem Rand der Metallplatte in Rand der Metallplatte Kontakt kommt.
  • Seite 41: Installation Des Plissierten Filters Und Des Schutznetzes

    9. INSTALLATION DES PLISSIERTEN FILTERS UND DES SCHUTZNETZES 1. Installieren Sie den plissierten Filter (1). (1) Nehmen Sie den plissierten Filter (1) aus seinem Beutel heraus. (2) Stecken Sie ihn bis zum Anschlag in die Führungsschiene an der Seite der Verriegelungshaken, wobei der Pfeil (LUFTSTROM) seitlich am plissierten Filter (1) nach oben weist.
  • Seite 42: Einstellung Des Wirkungsfelds

    10. EINSTELLUNG DES WIRKUNGSFELDS • Vergewissern Sie sich, dass alle Installationsarbeiten für das Innen- und Außengerät und den UV-Diffusionsluftreiniger abgeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass der Schaltkastendeckel des Innengeräts, die Außenblende des Außengeräts, die Kabelabdeckung und der Schaltkastendeckel des UV-Diffusionsluftreinigers verschlossen sind.
  • Seite 43 Einstellung der Austauschzeit des plissierten Filters • Diese Einstellung muss entsprechend der Luftverschmutzung in der Räumlichkeit festgelegt werden. Sie legt die Zeitspanne fest, nach deren Ablauf die Benachrichtigung zum Austausch des Filters auf der Benutzerschnittstelle erscheint. Bei Verwendung einer drahtlosen Benutzerschnitstelle müssen Sie auch die Adresse einstellen (siehe Installationsanleitung der Benutzerschnitstelle).
  • Seite 44: Probebetrieb

    11. PROBEBETRIEB <Prüfen Sie alle auf der Vorderseite aufgeführten Punkte von „(1) Punkte, die nach Fertigstellung der Arbeit geprüft werden müssen“.> 1. Führen Sie einen Probebetrieb gemäß der mit dem Innengerät mitgelieferten Installationsanleitung durch. • Der UV-Diffusionsluftreiniger reinigt die Luft, während das Innengerät in Betrieb ist. •...
  • Seite 45: Wartung

    12. WARTUNG WARNUNG Betrifft Service- und Wartungspersonal RISIKO EINES STROMSCHLAGS, EINER ENTZÜNDUNG ODER EINES BRANDES • Schalten Sie zur Inspektion der elektrischen Komponenten (Kästen mit elektrischen Komponenten, Diffusionsgeräte, UV-Geräte usw.) immer die gesamte Stromversorgung der Klimaanlage (Innen- und Außengerät) aus. •...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Purificateur d’air UV Streamer Manuel d’installation TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................1 2. AVANT L’INSTALLATION ....................5 3. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION ................5 4. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ................6 5. AVANT D’INSTALLER LE PURIFICATEUR D’AIR UV STREAMER ........7 6. INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR UV STREAMER ..........8 7.
  • Seite 47 • Assurez-vous que les travaux électriques sont effectués par un électricien qualifié en utilisant un circuit dédié, et non en ajoutant du câblage à un circuit existant, et conformément au manuel d’installation et aux normes techniques relatives aux équipements électriques. Une capacité...
  • Seite 48 • Ne pas installer dans les endroits suivants : 1. Les endroits qui utilisent beaucoup de laque pour cheveux, comme les salons de coiffure et les barbiers. Cela peut entraîner un bruit anormal dû à l’adhérence du silicone. 2. Les endroits qui utilisent beaucoup de cosmétiques et autres produits contenant du silicone. L’adhérence du silicone ou d’autres isolants sur les aiguilles de l’unité...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    Portez une attention particulière aux éléments ci-dessous pendant l’installation et vérifiez-les à nouveau une fois celle-ci terminée. (1) Éléments à contrôler après la fin des travaux Éléments à tester Problèmes en découlant Colonne à cocher L’unité intérieure, le purificateur d’air UV Streamer et le panneau d’habillage sont-ils bien installés ? Chute, condensation, vibration (Assurez-vous que toutes les vis ont été...
  • Seite 50: Avant L'installation

    2. AVANT L’INSTALLATION <Ne jetez pas d’accessoires avant que l’installation ne soit complètement terminée. Protégez l’appareil avec des matériaux d’emballage depuis la livraison jusqu’à son installation pour éviter d’endommager l’appareil.>. 1. Définissez l’itinéraire de livraison. 2. Lors de la livraison, transportez l’appareil dans son emballage jusqu’au lieu d’installation. S’il n’y a pas d’autre choix que de le livrer sans emballage, manipulez le purificateur d’air UV Streamer avec précaution en l’enveloppant dans une couverture ou un objet similaire pour éviter de l’endommager.
  • Seite 51: Installation De L'unité Intérieure

    <Le « Espace d’installation requis (mm) » indique l’espace minimum nécessaire à l’installation.> Panneau de Nom du modèle raccordement Panneau standard Sky Air (R32) (R410A) (R32) H (mm) Modèle Modèle Modèle FCAG35 à 71 FXFQ20 à 63 FXFA20 à 63 Modèle Modèle Modèle FCAG100 à...
  • Seite 52: Avant D'installer Le Purificateur D'air Uv Streamer

    5. AVANT D’INSTALLER LE PURIFICATEUR D’AIR UV STREAMER 1. Nettoyez l’embouchure de l’unité intérieure à l’aide d’un chiffon sec ou similaire. (Reportez-vous à la Figure 2.) 2. Fixez le matériau d’étanchéité (8) le long de l’extrémité du rayon de l’embouchure (à 12 mm de son extrémité) sur tout le périmètre, en veillant à...
  • Seite 53: Installation Du Purificateur D'air Uv Streamer

    6. INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR UV STREAMER DANGER : RISQUE D’ÉLECTROCUTION Indique une situation qui pourrait entraîner une électrocution. DANGER : RISQUE D’ÉLECTROCUTION • Mettez l’appareil hors tension avant de retirer le couvercle de la boîte de distribution, de raccorder le câblage électrique ou de toucher les pièces électriques. •...
  • Seite 54 3. Faites passer les fils d’alimentation (noir et blanc) et le fil de terre (vert ou jaune) par le trou de passage de câblage 1. (Reportez-vous à la Figure 9.) (1) Retournez le purificateur d’air Streamer. (2) Faites passer les fils d’alimentation (noir et blanc) et le fil de terre (vert ou jaune) par le trou de passage de câblage 1.
  • Seite 55 Fils d’alimentation et de terre Trou de passage de câblage 1 Figure 9 4. Fixez le purificateur d’air UV Streamer à l’unité intérieure à l’aide des crochets de verrouillage de l’unité (4 emplacements). (Reportez-vous à la Figure 10.) • Lors du montage, veillez à ne pas coincer le câblage entre l’unité intérieure et le purificateur d’air UV Streamer.
  • Seite 56: Travaux De Câblage Électrique

    Unité intérieure Purificateur d’air UV Streamer Ruban Figure 11 Schéma d’achèvement de l’installation 7. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Veillez à couper toutes les alimentations électriques du climatiseur (unités intérieure et extérieure) avant d’effectuer les travaux de câblage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique. •...
  • Seite 57 Câblage de l’unité intérieure <Branchement du bornier> Fils d’alimentation AVERTISSEMENT et de terre Veillez à vérifier le nom du modèle de l’unité intérieure avant Bornier d’effectuer les travaux de câblage. d’alimentation de l’unité intérieure Sky Air (Vue latérale du bornier d’alimentation de l’unité...
  • Seite 58: Installation Du Panneau D'habillage

    8. INSTALLATION DU PANNEAU D’HABILLAGE • Installer et câbler le panneau d’habillage. • Retirez la grille d’aspiration du panneau d’habillage. (Pour savoir comment la retirer, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le panneau d’habillage). • Concernant les vis (3 emplacements) du couvercle du contrôleur du purificateur d’air UV Streamer, retirez d’abord les 2 vis de droite et de gauche, puis desserrez la vis du centre pour retirer le couvercle du contrôleur.
  • Seite 59 3. Fixer le couvercle d’angle avec l’affichage de fonctionnement (5). * Lors du montage, évitez de tirer ou de heurter le couvercle d’angle avec affichage de fonctionnement. (1) Faites passer le faisceau de câbles du couvercle d’angle avec affichage (7) qui sort de l’ouverture dans le coin du panneau d’habillage, dans le serre-fils (5).
  • Seite 60 Serre-fils (7) Collier de serrage (Accessoire) (Fourni avec le Pliez le faisceau de câbles faisceau de câbles) pour qu’il ne bouge pas et S’assurer que le collier fixez-le solidement de serrage est bien Couvercle d’angle (5) dans la position Faisceau de câbles indiquée sur la figure.
  • Seite 61 4. Regroupez les fils d’alimentation (noir et blanc) et le fil de terre (vert ou jaune) et fixez-les à la pièce de fixation A à l’intérieur du contrôleur de l’unité intérieure et à la pièce de fixation B sur l’embouchure à l’aide de pinces (2).
  • Seite 62 Tube en verre (grand) Fil de sortie du moteur pivotant Serrer de façon à ce que le connecteur soit au centre du tube en verre. Collier de serrage (2) Figure 22 (Accessoire) Revêtement en résine ATTENTION Fixez les fils de sortie connectés du moteur pivotant et du capteur avec une plaque de serrage.
  • Seite 63: Installation Du Filtre Plissé Et Du Filet De Protection

    9. INSTALLATION DU FILTRE PLISSÉ ET DU FILET DE PROTECTION 1. Installez le filtre plissé (1) (1) Sortez le filtre plissé (1) de son emballage. (2) Avec la flèche (AIR FLOW) sur le côté du filtre plissé (1) orientée vers le haut, insérez-le dans le rail de guidage à...
  • Seite 64: Installation Sur Site

    10. INSTALLATION SUR SITE • Confirmez que tous les travaux d’installation sont terminés pour les unités intérieures et extérieures et pour le purificateur d’air UV Streamer. • Confirmez que le couvercle du contrôleur de l’unité intérieure, le panneau extérieur de l’unité extérieure, le couvercle du câblage et le couvercle du contrôleur du purificateur d’air UV Streamer sont fermés.
  • Seite 65 Réglage du cycle de remplacement du filtre plissé • Ce réglage doit correspondre à la contamination de l’air dans la pièce. Il détermine l’intervalle d’affichage de la notification de remplacement du filtre sur l’interface utilisateur. En cas d’utilisation d’une interface utilisateur sans fil, vous devez également définir l’adresse (voir le manuel d’installation de l’interface utilisateur).
  • Seite 66: Fonctionnement Test

    11. FONCTIONNEMENT TEST <Vérifiez tous les éléments de « (1) Éléments à contrôler après la fin des travaux » sur la première page.> 1. Effectuez un fonctionnement test conformément au manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure. • Le purificateur d’air UV Streamer purifie l’air lorsque l’unité intérieure fonctionne. •...
  • Seite 67 12. MAINTENANCE AVERTISSEMENT Pour les personnes chargées de l’entretien et de la maintenance RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INFLAMMATION OU D’INCENDIE • Lors de l’inspection des composants électriques (boîtiers de composants électriques, unités Streamer, unités UV, etc.), coupez toujours l’alimentation électrique des climatiseurs (unités intérieures et extérieures).
  • Seite 68 Luchtreiniger met UV-streamer Installatiehandleiding INHOUD 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..................1 2. VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE .................5 3. SELECTIE VAN INSTALLATIELOCATIE ................5 4. INSTALLATIE VAN BINNENEENHEID................6 5. VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE VAN DE LUCHTREINIGER MET UV-STREAMER ..7 6. INSTALLATIE VAN LUCHTREINIGER MET UV-STREAMER ..........8 7.
  • Seite 69 • Zorg ervoor dat de elektrische werkzaamheden worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien met gebruik van een specifiek circuit, niet door het toevoegen van bedrading aan een bestaand circuit, en in overeenstemming met de installatiehandleiding en Technische normen gerelateerd aan elektrische apparatuur.
  • Seite 70 5. Plaatsen met machines die elektromagnetische golven genereren. Storingen in het besturingssysteem kunnen optreden, waardoor normale werking onmogelijk wordt gemaakt. 6. Plaatsen waar brandbare gassen kunnen lekken, waar koolstofvezels of brandbaar stof in de lucht zweeft, of waar vluchtige brandbare materialen, zoals thinner of benzine, worden behandeld. Kan omringende brandbare stoffen ontsteken en een brand veroorzaken.
  • Seite 71: Veiligheidsmaatregelen

    Let vooral op de onderstaande items tijdens installatie en controleer ze opnieuw na voltooiing. (1) Te controleren items na voltooiing van de werkzaamheden Item testen Resulterende problemen Kolom controleren Zijn de binneneenheid, luchtreiniger met UV- streamer en het sierpaneel stevig geïnstalleerd? Vallen, condens, trilling (Zorg ervoor dat alle schroeven zijn aangedraaid en dat er geen niet-afgedichte openingen zijn.)
  • Seite 72: Voorafgaand Aan Installatie

    2. VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE <Gooi geen accessoires weg tot nadat de installatiewerkzaamheden volledig zijn voltooid. Bescherm de eenheid met verpakkingsmateriaal van levering tot installatie om te voorkomen dat het wordt beschadigd.> 1. Leg de leveringsroute vast. 2. Bij de levering moet u de eenheid in zijn verpakking naar de installatielocatie dragen. Wanneer er geen andere keuze is dan onverpakt leveren, moet u de luchtreiniger met UV-streamer voorzichtig behandelen door deze in een deken of iets vergelijkbaars te wikkelen om schade te voorkomen.
  • Seite 73: Installatie Van Binneneenheid

    <De “Vereiste installatieruimte (mm)” toont de minimale ruimte die nodig is voor installatie.> Modelnaam Aansluitpaneel Standaard paneel Sky Air (R32) (R410A) (R32) H (mm) Model Model Model FCAG35 tot 71 FXFQ20 tot 63 FXFA20 tot 63 Model Model Model FCAG100 tot 140 FXFQ80 tot 100 FXFA80 tot 100 Model...
  • Seite 74: Voorafgaand Aan Installatie Van De Luchtreiniger Met Uv-Streamer

    5. VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE VAN DE LUCHTREINIGER MET UV-STREAMER 1. Veeg de instroomring van de binneneenheid met een droge doek of iets vergelijkbaars schoon. (Raadpleeg Afbeelding 2.) 2. Bevestig afdichtmateriaal (8) langs het uiteinde van de straal van de instroomring (12 mm vanaf de punt) voor de gehele omtrek, waarbij u ervoor zorgt dat u de uiteinden van het afdichtmateriaal niet overlapt.
  • Seite 75: Installatie Van Luchtreiniger Met Uv-Streamer

    6. INSTALLATIE VAN LUCHTREINIGER MET UV-STREAMER GEVAAR: RISICO OP ELEKTROCUTIE Duidt op een situatie die kan leiden tot elektrocutie. GEVAAR: RISICO OP ELEKTROCUTIE • Schakel alle voeding UIT voordat u de kap van de schakelkast verwijdert, elektrische bedrading aansluit of elektrische onderdelen aanraakt. •...
  • Seite 76 3. Voer de voedingskabels (zwart en wit) en de aardverbinding (groen of geel) door het doorvoergat bedrading 1. (Raadpleeg Afbeelding 9.) (1) Draai de luchtreiniger met streamer om. (2) Voer de voedingskabels (zwart en wit) en de aardverbinding (groen of geel) door het doorvoergat bedrading 1.
  • Seite 77 Voeding en aardverbindingen Doorvoergat bedrading 1 Afbeelding 9 4. Monteer de luchtreiniger met UV-streamer in de binneneenheid met gebruik van de vergrendelhaken van de eenheid (4 locaties). (Raadpleeg Afbeelding 10.) • Bij het monteren moet u uitkijken dat de bedrading tussen de binneneenheid en de luchtreiniger met UV-streamer niet vast blijft zitten.
  • Seite 78: Werkzaamheden Aan Elektrische Bedrading

    Binneneenheid Luchtreiniger met UV-streamer Tape Afbeelding 11 Diagram voor voltooiing van installatie 7. WERKZAAMHEDEN AAN ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u alle voeding voor de airconditioner (zowel binnen- als buiteneenheden) afsluit voorafgaand aan het uitvoeren van werkzaamheden aan bedrading. Dit niet doen kan leiden tot een elektrische schok.
  • Seite 79 <Aansluitingen klemmenblok> Bekabeling binneneenheid WAARSCHUWING Voeding en Zorg ervoor dat u de modelnaam van de binneneenheid aardverbindingen controleert voorafgaand aan het uitvoeren van de Klemmenblok bedradingswerkzaamheden. voeding binneneenheid Sky Air (Zij-aanzicht van • Sluit de zwarte geleidedraad van de voedingskabel aan op terminal 1 van het klemmenblok voeding klemmenblok van de voeding van de Zwart Wit...
  • Seite 80: Installatie Van Sierpaneel

    8. INSTALLATIE VAN SIERPANEEL • Installeer en bekabel het sierpaneel. • Verwijder het aanzuigrooster van het sierpaneel. (Voor de verwijderingsmethode raadpleegt u de bedieningshandleiding geleverd met het sierpaneel.) • Van de schroeven (3 locaties) op het deksel van de bedieningskast van de luchtreiniger met UV- streamer, verwijdert u eerst de 2 schroeven rechts en links, en vervolgens maakt u de schroef in het midden los voor het verwijderen van het deksel van de bedieningskast.
  • Seite 81 3. Bevestig de hoekkap met bedieningsdisplay (5). * Vermijd het trekken of raken van de hoekkap met het bedieningsdisplay tijdens montage. (1) Voer door kabelklem (7) de kabelboom van de hoekkap met bedieningsdisplay (5) die uit de opening in de hoek van het sierpaneel komt. Zet de kabelboom vast met de kabelklem (7) zodat de klem van de kabelboom in de positie staat als getoond in Afbeelding 17.
  • Seite 82 Kabelklem (7) Klem (Accessoire) (Geleverd met de Buig de kabelboom om te kabelboom) voorkomen dat het beweegt, Zorg ervoor dat de klem en maak stevig vast. in de positie als getoond Kabelboom in de afbeelding staat. hoekkapmontage (5) (Accessoire) Afbeelding 17 Zelfbekabeld pad (lage-stroomzijde) Zelfbekabeld pad...
  • Seite 83 4. Met het bundelen van de voedingskabels (zwart en wit) en de aardverbinding (groen of geel), zet u ze vast aan bevestigingsdeel A binnen de bedieningskast van de binneneenheid en bevestigingsdeel B aan de instroomring met gebruik van klemmen (2). (Raadpleeg Afbeelding 19.) Als u echter een apart verkochte boom gebruikt, zet u ze samen vast aan bevestigingsdeel B.
  • Seite 84 Glazen buis (groot) Geleidedraad van de zwenkmotor Maak zo vast dat de connector in het midden van de glazen buis staat. Klem (2) Afbeelding 22 (Accessoire) Harslaag OPGELET Zet de aangesloten geleidedraden van de zwemkmotor vast met een klemplaat. Bij het wikkelen van de klemplaat, wikkelt u deze in met een met hars bedekt onderdeel zodat de bedrading niet in contact komt met de rand van de metalen plaat.
  • Seite 85: Installatie Van Vouwfilter En Beschermnet

    9. INSTALLATIE VAN VOUWFILTER EN BESCHERMNET 1. Installeer het vouwfilter (1). (1) Neem het vouwfilter (1) uit de zak. (2) Met de pijl (LUCHTSTROOM) op de zijkant van het vouwfilter (1) omhoog gericht, plaatst u het in de geleiderail aan de zijkant van de vergrendelhaken en steekt u het er helemaal in. (3) Duw het vouwfilter (1) omhoog.
  • Seite 86: Praktijkinstelling

    10. PRAKTIJKINSTELLING • Bevestig dat alle installatiewerkzaamheden voltooid zijn voor de binnen- en buiteneenheden en de luchtreiniger met UV-streamer. • Bevestig dat het deksel van de bedieningskast van de binneneenheid, het buitenpaneel van de buiteneenheid, de bedradingskap en het deksel van de bedieningskast van de luchtreiniger met UV- streamer gesloten zijn.
  • Seite 87 Instelling vervangingstijd vouwfilter • Deze instelling moet overeenkomen met de luchtvervuiling in de ruimte. Het bepaalt het interval waarin de melding voor vervangen van het filter wordt weergegeven op de gebruikersinterface. Bij het gebruik van een draadloze gebruikersinterface moet u ook het adres instellen (zie de installatiehandleiding van de gebruikersinterface).
  • Seite 88: Proefbedrijf

    11. PROEFBEDRIJF <Controleer alle items van “(1) Te controleren items na voltooiing van de werkzaamheden” op de voorpagina.> 1. Voer proefbedrijf uit in overeenstemming met de installatiehandleiding geleverd met de binneneenheid. • De luchtreiniger met UV-streamer zuivert lucht terwijl de binneneenheid werkt. •...
  • Seite 89: Onderhoud

    12. ONDERHOUD WAARSCHUWING Voor service- en onderhoudsmedewerkers RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK, ONTSTEKING OF BRAND • Bij het inspecteren van elektrische componenten (elektrische componentkasten, streamer- eenheden, UV-eenheden, enz.) moet u altijd alle voedingen van airconditioners uitschakelen (zowel binnen- als buiteneenheden). • Zorg ervoor dat u dit product verwijdert bij het reinigen van de warmtewisselaar. (Als er water of reinigingsvloeistof op wordt gespat, kunnen de componenten verbranden als gevolg van een verzwakte isolatie.) KIJK UIT VOOR ELEKTRISCHE SCHOK...
  • Seite 90: Precauciones De Seguridad

    Purificador de aire streamer UV Manual de instalación CONTENIDO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................1 2. ANTES DE LA INSTALACIÓN ....................5 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ..............5 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ................6 5. ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE STREAMER UV ....7 6.
  • Seite 91 • Asegúrese de que el trabajo eléctrico lo realice un electricista cualificado utilizando un circuito específico, no poniendo cableado adicional a un circuito existente, y de acuerdo con el manual de instalación y las Normas Técnicas Relativas a Equipos Eléctricos. La capacidad insuficiente o la construcción deficiente del circuito de suministro eléctrico pueden provocar descargas eléctricas o un incendio.
  • Seite 92 3. Lugares llenos de neblina de aceite o lugares como cocinas, donde hay una alta concentración de aerosol o vapor de aceite. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y caerse, provocando una fuga de agua o un incendio. 4. Lugares donde se generan gases corrosivos, como el gas ácido sulfuroso. Las tuberías de cobre corroídas o las piezas soldadas pueden provocar una fuga de refrigerante.
  • Seite 93: Precauciones De Seguridad

    Preste especial atención a los siguientes elementos durante la instalación y compruébelos de nuevo una vez completada dicha instalación. (1) Elementos que deben comprobarse después de la finalización del trabajo Columna de Elemento de prueba Problemas resultantes comprobación ¿Están instalados de forma segura la unidad interior, el purificador de aire streamer UV y el panel decorativo? Caída, condensación, vibración...
  • Seite 94: Antes De La Instalación

    2. ANTES DE LA INSTALACIÓN <No deseche ningún accesorio hasta que el trabajo de instalación se haya finalizado por completo. Proteja la unidad con los materiales de embalaje proporcionados en la entrega hasta la instalación para evitar que se dañen.> 1.
  • Seite 95: Instalación De La Unidad Interior

    <El “Espacio de instalación requerido (mm)” muestra el espacio mínimo necesario para la instalación.> Nombre del modelo Panel de conexión Panel estándar Sky Air (R32) (R410A) (R32) H (mm) Modelo Modelo Modelo FCAG35 a 71 FXFQ20 a 63 FXFA20 a 63 Modelo Modelo Modelo...
  • Seite 96: Antes De La Instalación Del Purificador De Aire Streamer Uv

    5. ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE STREAMER UV 1. Limpie la boca acampanada de la unidad interior con un paño seco o similar. (Consulte la Figura 2.) 2. Coloque material de sellado (8) a lo largo del extremo del radio de la boca acampanada (12 mm desde la punta) en todo el perímetro, asegurándose de no superponer los extremos de dicho material.
  • Seite 97: Instalación Del Purificador De Aire Streamer Uv

    6. INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE STREAMER UV PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Indica una situación que podría resultar en electrocución. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN • APAGUE el suministro eléctrico por completo antes de quitar la cubierta de la caja de interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar piezas eléctricas.
  • Seite 98 3. Pase los cables de suministro eléctrico (blanco y negro) y el cable de tierra (verde o amarillo) a través del orificio pasante de cableado 1. (Consulte la Figura 9). (1) Dé la vuelta al purificador de aire streamer. (2) Pase los cables de suministro eléctrico (blanco y negro) y el cable de tierra (verde o amarillo) a través del orificio pasante de cableado 1.
  • Seite 99 Suministro eléctrico y cables de tierra Orificio pasante de cableado 1 Figura 9 4. Monte el purificador de aire streamer UV en la unidad interior mediante los ganchos de sujeción de la unidad (4 ubicaciones). (Consulte la Figura 10). • Al realizar el montaje, tenga cuidado de no atrapar el cableado entre la unidad interior y el purificador de aire streamer UV.
  • Seite 100: Trabajo De Cableado Eléctrico

    Unidad interior Purificador de aire streamer UV Cinta Figura 11 Diagrama de finalización de la instalación 7. TRABAJO DE CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el suministro eléctrico del aparato de aire acondicionado por completo (tanto la unidad interior como de la exterior) antes de realizar trabajos de cableado. Si no cumple estas normas de seguridad se pueden provocar descargas eléctricas o un incendio.
  • Seite 101 Cableado de la <Conexiones del bloque de terminales> unidad interior Suministro eléctrico ADVERTENCIA y cables de tierra Asegúrese de comprobar el nombre del modelo de la unidad Bloque de terminales del interior antes de realizar el trabajo de cableado. suministro eléctrico de la unidad interior Sky Air (Vista lateral del bloque de...
  • Seite 102: Instalación De Panel Decorativo

    8. INSTALACIÓN DE PANEL DECORATIVO • Instale y cablee el panel decorativo. • Retire la rejilla de aspiración del panel decorativo. (Para obtener información sobre el método de extracción, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el panel decorativo). • De los tornillos (3 ubicaciones) de la cubierta de la caja de control del purificador de aire streamer UV, quite primero los 2 tornillos de la derecha y la izquierda y, a continuación, afloje el tornillo del centro para quitar la cubierta de la caja de control.
  • Seite 103 3. Coloque la cubierta de esquina con la pantalla de funcionamiento (5). * Evite tirar de la cubierta de esquina o golpearla con la pantalla de funcionamiento durante el montaje. (1) A través de la abrazadera para cables (7), pase el mazo de cables de la cubierta de esquina con pantalla de funcionamiento (5) que sale de la abertura en la esquina del panel decorativo.
  • Seite 104 Abrazadera para cables (7) Brida (Accesorio) (Suministrada con Doble el mazo de cables el mazo de cables) para evitar que se mueva y Asegúrese de que la fíjelo de forma segura. brida esté en la posición Conjunto de cubierta de que se muestra en la esquina (5) Mazo de cables figura.
  • Seite 105 4. Atando los cables de suministro eléctrico (blanco y negro) y el cable de tierra (verde o amarillo), asegúrelos a la pieza de fijación A dentro de la caja de control de la unidad interior y a la pieza de fijación B en la boca acampanada mediante bridas (2).
  • Seite 106 Tubo de vidrio (grande) Cable conductor del motor de balanceo Apriete de modo que el conector quede en el centro del tubo de vidrio. Brida (2) Figura 22 (Accesorio) Cubierta de resina PRECAUCIÓN Asegure los cables conductores conectados del motor de balanceo y el sensor con una placa de sujeción.
  • Seite 107: Instalación De Filtro Plisado Y De La Red De Protección

    9. INSTALACIÓN DE FILTRO PLISADO Y DE LA RED DE PROTECCIÓN 1. Instale el filtro plisado (1). (1) Saque el filtro plisado (1) de su bolsa. (2) Con la flecha (FLUJO DE AIRE) del lado del filtro plisado (1) orientada hacia arriba, insértelo en el riel guía del lado de los ganchos de sujeción e insértelo completamente.
  • Seite 108: Configuración De Campo

    10. CONFIGURACIÓN DE CAMPO • Confirme que todo el trabajo de instalación se haya completado para las unidades interior y exterior y el purificador de aire streamer UV. • Confirme que la cubierta de la caja de control de la unidad interior, el panel exterior de la unidad exterior, la cubierta del cableado y la cubierta de la caja de control del purificador de aire streamer UV estén cerradas.
  • Seite 109 Configuración del tiempo de sustitución del filtro plisado • Esta configuración debe corresponderse con la contaminación del aire en la habitación. Determina el intervalo en el que se muestra la notificación para reemplazar el filtro en la interfaz de usuario. Cuando utilice una interfaz de usuario inalámbrica, también debe establecer la dirección (consulte el manual de instalación de la interfaz de usuario).
  • Seite 110: Funcionamiento De Prueba

    11. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA <Verifique todos los elementos de la tabla “(1) Elementos que deben comprobarse después de la finalización del trabajo” en la página principal.> 1. Realice una operación de prueba de acuerdo con el manual de instalación suministrado con la unidad interior. •...
  • Seite 111 12. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para los trabajadores que realizan tareas de servicio y mantenimiento RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, IGNICIÓN O INCENDIO • Cuando inspeccione los componentes eléctricos (cajas de componentes eléctricos, unidades streamer, unidades UV, etc.), siempre apague todos los suministros eléctricos de los aparatos de aire acondicionado (tanto la unidad interior como la exterior).
  • Seite 112: Precauzioni Di Sicurezza

    Purificatore d’aria UV Streamer Manuale di installazione INDICE 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..................1 2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...................4 3. SELEZIONE DEL SITO DI INSTALLAZIONE ..............5 4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ................6 5. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA UV STREAMER ....7 6. INSTALLAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA UV STREAMER ........8 7.
  • Seite 113 • Accertarsi che vengano utilizzati i cavi specificati, che tutti i cavi siano fissati e che non vi siano tensioni sui collegamenti o sui cavi del terminale. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare scosse elettriche, riscaldamento o incendi. •...
  • Seite 114 6. Luoghi in cui potrebbero fuoriuscire gas infiammabili, dove fibra di carbonio o polvere infiammabile sono sospesi nell'aria o dove vengono maneggiati materiali infiammabili volatili, come diluenti o benzina. Si potrebbero incendiare i materiali infiammabili circostanti, con conseguenti incendi. 7. Luoghi umidi, come i bagni. Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi. 8.
  • Seite 115: Prima Dell'installazione

    Incapacità di emettere raggi La rete di protezione è installata? L'unità interna è stata sigillata utilizzando il Rumore anomalo materiale sigillante in dotazione (8)? Durante il funzionamento di prova, si è verificato che l'indicatore sulla copertura angolare con display Malfunzionamento operativo (5) diventa blu? Il cablaggio è...
  • Seite 116: Selezione Del Sito Di Installazione

    3. SELEZIONE DEL SITO DI INSTALLAZIONE <Fare inoltre riferimento al manuale di installazione fornito con l'unità interna.> (1) Selezionare un sito di installazione che soddisfi le seguenti condizioni con il consenso del cliente. • Un luogo da cui l'aria fredda (calda) possa diffondersi in tutta la stanza. •...
  • Seite 117: Installazione Dell'unità Interna

    4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA <Fare inoltre riferimento al manuale di installazione fornito con l'unità interna.> AVVERTENZA Assicurarsi che l'alimentazione alle unità interne ed esterne sia interrotta prima di eseguire qualsiasi intervento sul cablaggio. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe provocare scosse elettriche.
  • Seite 118: Prima Dell'installazione Del Purificatore D'aria Uv Streamer

    5. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA UV STREAMER 1. Pulire il bordo svasato dell'unità interna utilizzando un panno asciutto o simili. (Fare riferimento a Figura 2.) 2. Applicare il materiale sigillante (8) lungo l'estremità del raggio del bordo svasato (a 12 mm dalla sua punta) per tutto il perimetro, assicurandosi di non sovrapporre le estremità...
  • Seite 119: Installazione Del Purificatore D'aria Uv Streamer

    6. INSTALLAZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA UV STREAMER PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE Indica una situazione che potrebbe causare elettrocuzione. PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE • Spegnere l'alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, collegare i cavi elettrici o toccare le parti elettriche. •...
  • Seite 120 3. Far passare i fili di alimentazione (bianco e nero) e il filo di massa (verde o giallo) attraverso il foro passante 1. (Fare riferimento a Figura 9.) (1) Capovolgere il purificatore d'aria Streamer. (2) Far passare i fili di alimentazione (bianco e nero) e il filo di massa (verde o giallo) attraverso il foro passante 1.
  • Seite 121 Fili di alimentazione e massa Foro passante del cablaggio 1 Figura 9 4. Montare il purificatore d'aria UV Streamer sull'unità interna utilizzando i ganci di chiusura dell'unità (4 punti). (Fare riferimento a Figura 10.) • Durante il montaggio, prestare attenzione a non impigliare il cablaggio tra l'unità interna e il purificatore d'aria UV Streamer.
  • Seite 122: Collegamenti Elettrici

    Unità interna Purificatore d’aria UV Streamer Nastro Figura 11 Schema di completamento dell'installazione 7. COLLEGAMENTI ELETTRICI AVVERTENZA Assicurarsi di interrompere tutte le alimentazioni elettriche del climatizzatore (sia unità interna che esterna) prima di eseguire interventi di cablaggio. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe provocare scosse elettriche. •...
  • Seite 123 Cablaggio dell’unità interna <Collegamenti della morsettiera> Fili di alimentazione AVVERTENZA e massa Assicurarsi di controllare il nome del modello dell’unità interna Morsettiera di prima di eseguire l’intervento di cablaggio. alimentazione dell’unità interna (Vista laterale della Sky Air morsettiera di alimentazione •...
  • Seite 124: Installazione Del Pannello Decorativo

    8. INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DECORATIVO • Installare e cablare il pannello decorativo. • Rimuovere la griglia di aspirazione del pannello decorativo. (Per il metodo di rimozione, fare riferimento al manuale d’uso fornito con il pannello decorativo.) • Delle viti (3 posizioni) sul coperchio del quadro di controllo del purificatore d'aria UV Streamer, rimuovere prima le 2 viti a destra e a sinistra, quindi allentare la vite al centro per rimuovere il coperchio del quadro di controllo.
  • Seite 125 3. Fissare la copertura angolare con display operativo (5). * Evitare di tirare o urtare il coperchio del connettore con il display operativo durante il montaggio. (1) Far passare attraverso il serracavo (7), il cablaggio della copertura angolare con display operativo (5) che fuoriesce dall'apertura nell'angolo del pannello decorativo.
  • Seite 126 Serracavo (7) Morsetto (Accessorio) (Fornito con il Piegare il cablaggio per cablaggio) evitare che si muova e Assicurarsi che il fissarlo saldamente. morsetto sia nella Cablaggio del gruppo posizione copertura angolare (5) mostrata in figura. (Accessorio) Figura 17 Percorso cablato sul campo (lato a bassa corrente) Percorso...
  • Seite 127 4. Raggruppando i cavi di alimentazione (bianco e nero) e il filo di massa (verde o giallo), fissarli alla parte di fissaggio A all'interno del quadro di controllo dell'unità interna e fissando la parte B sul bordo svasato utilizzando i morsetti (2). (Fare riferimento a Figura 19.) Tuttavia, se si utilizza un cablaggio venduto separatamente, fissarli insieme alla parte di fissaggio B.
  • Seite 128 Tubo di vetro (grande) Cavo del motore di rotazione Serrare in modo che il connettore sia al centro del tubo di vetro. Morsetto (2) Figura 22 (Accessorio) Copertura di resina ATTENZIONE Fissare i cavi collegati del motore di rotazione e del sensore con una piastra di fissaggio.
  • Seite 129: Installazione Di Filtro A Pieghe E Rete Di Protezione

    9. INSTALLAZIONE DI FILTRO A PIEGHE E RETE DI PROTEZIONE 1. Installare il filtro a pieghe (1). (1) Estrarre il filtro a pieghe (1) dal sacchetto. (2) Con la freccia (FLUSSO D'ARIA) sul lato del filtro a pieghe (1) rivolta verso l'alto, inserirlo nel binario di guida sul lato dei ganci di chiusura e inserirlo fino in fondo.
  • Seite 130: Impostazione Sul Campo

    10. IMPOSTAZIONE SUL CAMPO • Verificare che tutti gli interventi di installazione siano stati completati per le unità interna ed esterna e per il purificatore d’aria UV Streamer. • Verificare che il coperchio del quadro di controllo dell'unità interna, il pannello esterno dell'unità esterna, il coperchio del cablaggio e il coperchio del quadro di controllo del purificatore d’aria UV Streamer siano chiusi.
  • Seite 131 Impostazione del tempo di sostituzione del filtro a pieghe • Questa impostazione deve corrispondere alla contaminazione dell'aria nella stanza. Determina l'intervallo in cui la notifica di sostituzione del filtro viene visualizzata sull'interfaccia utente. Quando si utilizza un'interfaccia utente wireless, è necessario impostare anche l'indirizzo (vedere il manuale di installazione dell'interfaccia utente).
  • Seite 132: Funzionamento Di Prova

    11. FUNZIONAMENTO DI PROVA <Controllare tutti gli elementi di "(1) Elementi da controllare dopo il completamento dell’intervento" in prima pagina.> 1. Eseguire un funzionamento di prova in conformità al manuale di installazione fornito con l'unità interna. • Il purificatore d'aria UV Streamer purifica l'aria mentre l’unità interna è in funzione. •...
  • Seite 133: Manutenzione

    12. MANUTENZIONE AVVERTENZA Per addetti all’assistenza e alla manutenzione RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, COMBUSTIONE O INCENDI • Quando si ispezionano i componenti elettrici (scatole dei componenti elettrici, unità Streamer, unità UV, ecc.), interrompere sempre tutte le alimentazioni elettriche ai climatizzatori (sia unità interne che esterne).
  • Seite 134 Εγχειρίδιο Μονάδα καθαρισμού αέρα UV εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ..................1 2. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................4 3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΗΜΕΙΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ................5 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ .................6 5. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ UV ......7 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ UV ............8 7. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ................. 11 8. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΥ ΠΑΝΕΛ ..............13 9. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΤΥΧΩΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΔΙΧΤΥΟΥ .....18 10. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΕΔΙΟΥ ......................19 11. ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ....................21 12. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .
  • Seite 135 • Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρολογικές εργασίες εκτελούνται από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο με χρήση ξεχωριστού κυκλώματος και όχι με προσθήκη καλωδίωσης σε ένα υπάρχον κύκλωμα και σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα τεχνικά πρότυπα που σχετίζονται με τον ηλεκτρολογικό εξοπλισμό. Η ανεπαρκής ικανότητα ή η κακή κατασκευή του κυκλώματος παροχής ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται τα καθορισμένα καλώδια, ότι όλη η καλωδίωση είναι ασφαλισμένη και ότι δεν ασκείται πίεση στις τερματικές συνδέσεις ή τα καλώδια. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. • Κατά την καλωδίωση μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και της μονάδας καθαρισμού αέρα UV, τακτοποιήστε τα καλώδια έτσι ώστε τα δομικά στοιχεία όπως το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου να μπορούν να κλείσουν καλά. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση ακροδεκτών, ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά κ.λπ. • Εγκαταστήστε τον καθορισμένο ασφαλειοδιακόπτη διαρροής γείωσης για τις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Αερίστε τον χώρο εάν υπάρχει διαρροή ψυκτικού αερίου κατά την εγκατάσταση. Το ψυκτικό αέριο μπορεί να δημιουργήσει τοξικά αέρια εάν εκτεθεί σε φωτιά. Η διαρροή ψυκτικού αερίου που υπερβαίνει την οριακή συγκέντρωση μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα λόγω έλλειψης οξυγόνου ή πυρκαγιά. • Αφού ολοκληρώσετε τις εργασίες εγκατάστασης, ελέγξτε ότι δεν υπάρχει διαρροή ψυκτικού αερίου. Μπορεί να δημιουργηθούν τοξικά αέρια εάν διαρρεύσει ψυκτικό αέριο μέσα σε ένα δωμάτιο και εκτεθεί σε φωτιά από αερόθερμο, σόμπα ή καυστήρα. • Μην αγγίζετε απευθείας το ψυκτικό μέσο που τυχόν διαρρέει από σύνδεσμο σωληνώσεων ψυκτικού μέσου. Κίνδυνος κρυοπαγήματος. • Πραγματοποιήστε καλωδίωση γείωσης Μην συνδέετε το καλώδιο γείωσης σε αγωγούς αερίου, αγωγούς νερού, αλεξικέραυνα ή τηλεφωνικά καλώδια.Η ατελής γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διακόψει την παροχή ρεύματος προτού αγγίξετε ηλεκτρικά εξαρτήματα. Το άγγιγμα ενός ενεργοφόρου τμήματος μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Μην λειτουργείτε τη μονάδα χωρίς το πτυχωτό φίλτρο, το προστατευτικό δίχτυ ή άλλα μέρη. Μην κοιτάζετε μέσα στη μονάδα ενώ λειτουργεί.
  • Seite 136 3. Χώροι με ομίχλη λαδιού ή χώροι όπως οι κουζίνες, όπου υπάρχει υψηλή συγκέντρωση σταγονιδίων λαδιού ή ατμού.Τα πλαστικά μέρη μπορεί να αλλοιωθούν και να πέσουν, με αποτέλεσμα διαρροή νερού ή πυρκαγιά. 4. Χώροι όπου παράγονται διαβρωτικά αέρια, όπως θειούχα όξινα αέρια.Οι διαβρωμένοι σωλήνες χαλκού ή τα συγκολλημένα μέρη μπορούν να οδηγήσουν στη διαρροή ψυκτικού μέσου. 5. Χώροι με μηχανές που παράγουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα.Μπορεί να παρουσιαστούν δυσλειτουργίες στο σύστημα ελέγχου, καθιστώντας αδύνατη την κανονική λειτουργία. 6. Χώροι όπου ενδέχεται να διαρρεύσουν εύφλεκτα αέρια, όπου αιωρούνται ανθρακονήματα ή αναφλέξιμη σκόνη στον αέρα ή όπου χρησιμοποιούνται πτητικά εύφλεκτα υλικά, όπως διαλυτικό ή βενζίνη.Μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη στα παρακείμενα εύφλεκτα υλικά και να προκληθεί πυρκαγιά. 7. Υγροί χώροι όπως μπάνια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 8. Χώροι με έντονο καπνό, όπως χώροι καπνιστών. Μπορεί να προκληθεί ρύπανση και απόφραξη των φίλτρων. 9. Χώροι όπου είναι εγκατεστημένοι ανιχνευτές UV. Μπορεί να προκληθούν εσφαλμένοι συναγερμοί στους ανιχνευτές. 1-1 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κάλυμμα γωνίας Καλωδίωση ρελέ Γυάλινος σωλήνας Όνομα Πτυχωτό φίλτρο Σφιγκτήρας με ένδειξη (Μεγάλη) (Μεγάλος) λειτουργίας Ποσότητα 1 τεμ. 8 τεμ. 1 τεμ. 1 τεμ. 1 τεμ. Σχήμα/ Αριθμός...
  • Seite 137: Πριν Απο Την Εγκατασταση

    Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα παρακάτω στοιχεία κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης και ελέγξτε τα ξανά μετά την ολοκλήρωση. (1) Στοιχεία που πρέπει να ελέγχονται μετά την ολοκλήρωση των εργασιών Στοιχείο ελέγχου Προβλήματα που προκύπτουν Στήλη ελέγχου Έχουν εγκατασταθεί με ασφάλεια η εσωτερική μονάδα, η μονάδα καθαρισμού αέρα UV και το διακοσμητικό πάνελ; Πτώση, συμπύκνωση, δόνηση (Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες έχουν σφίξει και δεν υπάρχουν αποσφραγισμένα κενά.) Ελέγξατε την εσωτερική μονάδα αφού Δυσλειτουργία, κάψιμο, κίνδυνος ολοκληρώσατε την εγκατάστασή της;...
  • Seite 138: Επιλογη Σημειου Εγκαταστασησ

    3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΗΜΕΙΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ <Ανατρέξτε επίσης στο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται με την εσωτερική μονάδα.> (1) Επιλέξτε ένα σημείο εγκατάστασης που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις κατόπιν συνεννόησης με τον πελάτη. • Ένα σημείο από το οποίο ο ψυχρός (θερμός) αέρας μπορεί να διαχυθεί σε όλο τον χώρο. • Ένα σημείο χωρίς εμπόδια στη διαδρομή της ροής του αέρα. • Ένα σημείο όπου είναι δυνατή η αποστράγγιση. • Ένα σημείο που μπορεί να αντέξει το βάρος της εσωτερικής μονάδας και της μονάδας καθαρισμού αέρα UV. (Η ανεπαρκής αντοχή μπορεί να οδηγήσει σε δυσάρεστο θόρυβο λόγω κραδασμών στην οροφή της εσωτερικής μονάδας και της μονάδας καθαρισμού αέρα UV.) • Ένα σημείο χωρίς κίνδυνο διαρροής εύφλεκτων αερίων. • Ένα σημείο όπου η κάτω πλευρά της οροφής δεν είναι σημαντικά κεκλιμένη. • Ένα σημείο όπου μπορεί να διασφαλιστεί επαρκής χώρος για τις εργασίες εγκατάστασης και σέρβις. • Μην εγκαθιστάτε σε σημεία που απαιτούν ρύθμιση λειτουργίας υψηλής οροφής και ρύθμιση λειτουργίας ροής αέρα 2/3 κατευθύνσεων της εσωτερικής μονάδας. (2) Κατά την τοποθέτηση της μονάδας καθαρισμού αέρα UV, βεβαιωθείτε ότι το κλιματιστικό έχει ρυθμιστεί...
  • Seite 139: Εγκατασταση Εσωτερικησ Μοναδασ

    4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ <Ανατρέξτε επίσης στο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται με την εσωτερική μονάδα.> ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα έχει διακοπεί προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καλωδίωσης. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 1. Εγκαταστήστε προσωρινά την εσωτερική μονάδα.Ρυθμίστε το ύψος εγκατάστασης έτσι ώστε η απόσταση μεταξύ της ωτίδας ανύψωσης της εσωτερικής μονάδας και της κάτω πλευράς της οροφής να είναι όπως φαίνεται παρακάτω. Ωτίδα ανύψωσης Εσωτερική μονάδα 225 έως 230 mm για τυπικό πάνελ Κάτω μέρος οροφής 2. Εκτελέστε την εγκατάσταση σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Ολοκληρώστε όλες τις εργασίες σωληνώσεων ψυκτικού μέσου, σωληνώσεων αποστράγγισης και ηλεκτρικής καλωδίωσης της εσωτερικής μονάδας.Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες εγκατάστασης, αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου της εσωτερικής μονάδας. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 1.) Άγκιστρο Εσωτερική μονάδα Κάλυμμα κιβωτίου ελέγχου Βίδα (2 θέσεις) Χαλαρώστε τις βίδες (2 θέσεις) και σύρετε το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέλους για να το αποδεσμεύσετε. Εικόνα 1 Ελληνικά 07_EL_3P701968-3.indd 6 07_EL_3P701968-3.indd 6 15/05/2023 09:25:20 15/05/2023 09:25:20...
  • Seite 140: Πριν Την Εγκατασταση Τησ Συσκευησ Καθαρισμου Αερα Uv

    5. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ UV 1. Καθαρίστε το χοανοειδές στόμιο της εσωτερικής μονάδας χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανί ή συναφές υλικό. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 2.) 2. Προσαρμόστε το στεγανοποιητικό υλικό (8) κατά μήκος του άκρου της ακτίνας του χοανοειδούς στομίου (12 mm από το άκρο του) σε όλη την περίμετρο, φροντίζοντας να μην επικαλύπτονται τα άκρα του στεγανοποιητικού υλικού.Βεβαιωθείτε ότι οι σχισμές στο στεγανοποιητικό υλικό (8) βρίσκονται στην εσωτερική πλευρά. * Ε άν τα άκρα του στεγανοποιητικού υλικού επικαλύπτονται αφού εφαρμοστούν γύρω από ολόκληρη την περίμετρο, αφαιρέστε το επικαλυμμένο τμήμα με κοπή. 3. Καθαρίστε το επίπεδο μέρος της ωτίδας ανύψωσης δίπλα στον σωλήνα ψυκτικού μέσου με ένα στεγνό πανί ή συναφές υλικό. 4. Συνδέστε τον σφιγκτήρα καλωδίων (7) στο επίπεδο τμήμα της ωτίδας ανύψωσης της εσωτερικής μονάδας. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 3.) Τέλος ακτίνας (Γραμμή στο εσωτερικό του χοανοειδούς στομίου) Χοανοειδές Διαδρομή αερισμού στόμιο Στεγανοποιητικό υλικό (8) (10 mm) (Εξάρτημα) Διατομή Α-Α Ωτίδα ανύψωσης Επίπεδο εξάρτημα...
  • Seite 141: Εγκατασταση Μοναδασ Καθαρισμου Αερα Uv

    6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ UV ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Υποδεικνύει μια κατάσταση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • ΔΙΑΚΟΨΤΕ την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος προτού αφαιρέσετε το κάλυμμα του κιβωτίου διακοπτών, συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση ή αγγίξετε τα ηλεκτροφόρα μέρη. • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος για περισσότερο από 1 λεπτό και μετρήστε την τάση στους ακροδέκτες των πυκνωτών του κύριου κυκλώματος ή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων πριν από τη συντήρηση. Η τάση ΠΡΕΠΕΙ να είναι μικρότερη από 50V DC προτού αγγίξετε τα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Για τη θέση των ακροδεκτών, δείτε το διάγραμμα καλωδίωσης. • ΜΗΝ αγγίζετε τα ηλεκτρικά μέρη με βρεγμένα χέρια. • ΜΗΝ αφήνετε τη μονάδα χωρίς επίβλεψη όταν αφαιρείται το κάλυμμα σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για εργασίες εγκατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, φροντίστε να εκτελέσετε εργασίες γείωσης. • Οι εργασίες γείωσης πρέπει να εκτελούνται από ηλεκτρολόγο. • Εγκαταστήστε έναν ασφαλειοδιακόπτη διαρροής γείωσης σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας. • Προτού ανοίξετε το κάλυμμα του κιβωτίου ηλεκτρικών εξαρτημάτων, φροντίστε να διακόπτετε πάντα όλες τις τροφοδοσίες.
  • Seite 142 3. Περάστε τα καλώδια τροφοδοσίας (μαύρο και άσπρο) και το καλώδιο γείωσης (πράσινο ή κίτρινο) μέσα από την οπή καλωδίωσης 1. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 9.) (1) Αναποδογυρίστε τη μονάδα καθαρισμού αέρα. (2) Περάστε τα καλώδια τροφοδοσίας (μαύρο και άσπρο) και το καλώδιο γείωσης (πράσινο ή κίτρινο) μέσα από την οπή καλωδίωσης 1. (3) Ωθήστε τα καλώδια τροφοδοσίας (μαύρο και άσπρο) και το καλώδιο γείωσης (πράσινο ή κίτρινο) μέσα στη μονάδα καθαρισμού αέρα UV.(Αυτό αποτρέπει εγκλωβισμό των καλωδίων παροχής ηλεκτρικού ρεύματος (μαύρο και άσπρο) και του καλωδίου γείωσης (πράσινο ή κίτρινο) μεταξύ της μονάδας καθαρισμού αέρα UV και της εσωτερικής μονάδας.) Εικόνα 5 Εικόνα 6 Καλώδιο σήματος Ταινία Ταινία Καλώδια τροφοδοσίας Άγκιστρο (φίλτρο) 2 Πτυχωτό φίλτρο (1) θέσεις (Εξάρτημα) Αφαιρέστε την ταινία (5 θέσεις). Εικόνα 7 Κρατήστε σε αυτό το σημείο. Εικόνα 8 Ελληνικά 07_EL_3P701968-3.indd 9 07_EL_3P701968-3.indd 9 15/05/2023 09:25:22 15/05/2023 09:25:22...
  • Seite 143 Καλώδια τροφοδοσίας και γείωσης Οπή καλωδίωσης 1 Εικόνα 9 4. Εγκαταστήστε τη μονάδα καθαρισμού αέρα UV στην εσωτερική μονάδα χρησιμοποιώντας τα άγκιστρα ασφάλισης μονάδας (4 θέσεις). (Ανατρέξτε στην Εικόνα 10.) • Κατά την εγκατάσταση, προσέξτε να μην εγκλωβίσετε την καλωδίωση μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και της μονάδας καθαρισμού αέρα UV. • Οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται πάντα από 2 ή περισσότερα άτομα. (1) Αφαιρέστε την ταινία από τα άγκιστρα ασφάλισης μονάδας (4 θέσεις). (Ανατρέξτε στην Εικόνα 10.) (2) Ασφαλίστε τα άγκιστρα ασφάλισης της μονάδας καθαρισμού αέρα UV στις ωτίδες ανύψωσης της εσωτερικής μονάδας. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 12.) (3) Τοποθετήστε τη μονάδα καθαρισμού αέρα UV και την εσωτερική μονάδα κοντά τη μία στην άλλη και τραβήξτε προς τα κάτω τα μάνταλα των άγκιστρων ασφάλισης για να τα ασφαλίσετε. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 13.) Στερεώστε τα μάνταλα με ασφάλεια για να αποτρέψετε τυχόν απασφάλιση των αγκίστρων ασφάλισης της μονάδας. Αγωγός ψυκτικού μέσου Έξοδος αέρα <Πριν από την τοποθέτηση> Ωτίδα ανύψωσης Εσωτερική Έξοδος αέρα μονάδα Εσωτερική μονάδα Άγκιστρο Έξοδος ασφάλισης μονάδας αέρα Έξοδος αέρα Μονάδα καθαρισμού αέρα UV Εικόνα 12 Μονάδα καθαρισμού...
  • Seite 144: Εργασιεσ Ηλεκτρικησ Καλωδιωσησ

    Εσωτερική μονάδα Μονάδα καθαρισμού αέρα UV Ταινία Εικόνα 11 Διάγραμμα ολοκλήρωσης εγκατάστασης 7. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διακόψει όλες τις παροχές ηλεκτρικού ρεύματος για το κλιματιστικό μηχάνημα (εσωτερική και εξωτερική μονάδα) προτού πραγματοποιήσετε τις εργασίες καλωδίωσης. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Συνδέστε την καλωδίωση της μονάδας καθαρισμού αέρα UV στο κιβώτιο ελέγχου της εσωτερικής μονάδας. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 14.) * Αφού στερεώσετε την καλωδίωση, κόψτε τα πλεονάζοντα τμήματα των σφιγκτήρων. * Χ ρησιμοποιήστε την καλωδίωση ρελέ (3) για τον τυπικό πίνακα. • Τραβήξτε προς τα έξω τα καλώδια τροφοδοσίας (μαύρο και άσπρο) και το καλώδιο γείωσης (πράσινο ή κίτρινο) που ωθήσατε μέσα στη μονάδα καθαρισμού αέρα UV στο βήμα «5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ UV», και συνδέστε το στο μπλοκ ακροδεκτών του τροφοδοτικού της εσωτερικής μονάδας. • Περάστε το καλώδιο σήματος (γκρι) μέσω της οπής καλωδίωσης 2 και συνδέστε το στον σύνδεσμο X6A (γκρι) στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος της εσωτερικής μονάδας.Περάστε το καλώδιο σήματος κάτω από τα άγκιστρα 1 και 2. • Περάστε τις καλωδιώσεις ρελέ (3) μέσω της οπής καλωδίωσης 2 για να συνδέσετε την αρσενική πλευρά της καλωδίωσης ρελέ (3) στον σύνδεσμο X36A (λευκό). Περάστε την καλωδίωση ρελέ (3) κάτω από το άγκιστρο 1. Ελληνικά...
  • Seite 145 Καλωδίωση <Συνδέσεις μπλοκ ακροδεκτών> εσωτερικής μονάδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Καλώδια τροφοδοσίας και γείωσης Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει το όνομα του μοντέλου της εσωτερικής μονάδας προτού πραγματοποιήσετε τις εργασίες καλωδίωσης. Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας εσωτερικής μονάδας Sky Air (Πλάγια όψη του μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας εσωτερικής μονάδας) • Συνδέστε το μαύρο καλώδιο του καλωδίου τροφοδοσίας στον ακροδέκτη 1 του μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας της εσωτερικής Μαύρο Λευκό Πράσινο/Κίτρινο μονάδας. • Συνδέστε το λευκό καλώδιο του καλωδίου Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας τροφοδοσίας στον ακροδέκτη 2 του μπλοκ εσωτερικής μονάδας ακροδεκτών τροφοδοσίας της εσωτερικής μονάδας. • Συνδέστε το καλώδιο γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας στον ακροδέκτη με τη σήμανση του μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας της εσωτερικής μονάδας. • Συνδέστε το μαύρο καλώδιο του καλωδίου τροφοδοσίας στον ακροδέκτη L του μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας της εσωτερικής Καλώδια τροφοδοσίας Πράσινο/ και γείωσης...
  • Seite 146: Εγκατασταση Διακοσμητικου Πανελ

    8. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΥ ΠΑΝΕΛ • Τοποθετήστε και καλωδιώστε το διακοσμητικό πάνελ. • Αφαιρέστε τη γρίλια αναρρόφησης από το διακοσμητικό πάνελ. (Για τη μέθοδο αφαίρεσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται με το διακοσμητικό πάνελ.) • Από τις βίδες (3 θέσεις) στο κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου της μονάδας καθαρισμού αέρα UV, αφαιρέστε πρώτα τις 2 βίδες στα δεξιά και τα αριστερά και, στη συνέχεια, χαλαρώστε τη βίδα στο κέντρο για να αφαιρέσετε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου. 1. Προσαρμόστε το διακοσμητικό πάνελ αφού αγκιστρώσετε τα προσωρινά μάνταλα του διακοσμητικού πάνελ στα άγκιστρα της μονάδας καθαρισμού αέρα UV. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 15.) (Καλώδια μοτέρ ταλάντωσης.) 2. Αφαιρέστε το διακοσμητικό κάλυμμα στη θέση που φαίνεται στην Εικόνα 16 (σημειώνεται με και ).(Ανατρέξτε στην Εικόνα 16.) (Το διακοσμητικό κάλυμμα που αφαιρέσατε δεν είναι πλέον απαραίτητο.) Άγκιστρο Καλώδιο μοτέρ ταλάντωσης Προσωρινό μάνταλο Εικόνα 15 Αφαιρέστε το διακοσμητικό κάλυμμα (μεταξύ και * Τ ο κάλυμμα γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5) μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε αυτή τη θέση. Εικόνα 16 Ελληνικά...
  • Seite 147 3. Τοποθετήστε το κάλυμμα γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5). * Α ποφύγετε το τράβηγμα ή την πρόσκρουση του γωνιακού καλύμματος με την ένδειξη λειτουργίας κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης. (1) Περάστε την καλωδίωση του καλύμματος γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5) που εξέρχεται από το άνοιγμα στη γωνία του διακοσμητικού πάνελ μέσω του σφιγκτήρα καλωδίων (7). Στερεώστε την καλωδίωση με τον σφιγκτήρα καλωδίων (7) έτσι ώστε το δεματικό της καλωδίωσης να βρίσκεται στη θέση που φαίνεται στην Εικόνα 17. (2) Περάστε την καλωδίωση του καλύμματος γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5) μέσα από την διαδρομή καλωδίωσης (πλευρά χαμηλού ρεύματος) της εσωτερικής μονάδας, την οπή καλωδίωσης 2, τα κλιπ καλωδίων (2 θέσεις) και την υποδοχή άκρης. Προσπαθήστε να μην αγγίξετε την κοντινή πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. (Εάν η διέλευση από τη διαδρομή καλωδίωσης (πλευρά χαμηλού ρεύματος) είναι δύσκολη, απελευθερώστε το άγκιστρο ασφάλισης της μονάδας. Περιορίστε τον αριθμό των αγκίστρων ασφάλισης για ταυτόχρονη απελευθέρωση σε 2 θέσεις. Μετά την ολοκλήρωση της καλωδίωσης, φροντίστε να ασφαλίσετε ξανά τα άγκιστρα ασφάλισης της μονάδας.) (3) Συνδέστε την καλωδίωση ρελέ (μικρή) (6) στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (X40A) (λευκό) της μονάδας καθαρισμού αέρα UV και της καλωδίωση του καλύμματος γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5). (4) Χρησιμοποιώντας σφιγκτήρες (2), ασφαλίστε αντιστοίχως τη καλωδίωση του καλύμματος γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5) και την καλωδίωση ρελέ (μικρή) (6) στο άγκιστρο του κιβωτίου ελέγχου και σε οποιοδήποτε 1 από τα καλώδια με προστατευτικό σωλήνα. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 18.) (5) Συνδέστε το κάλυμμα γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5) στο διακοσμητικό πάνελ.Για να το κάνετε αυτό, σπρώξτε την καλωδίωση μέσα από το άνοιγμα προς το εσωτερικό της οροφής. * Β εβαιωθείτε ότι η καλωδίωση δεν έχει εγκλωβιστεί ανάμεσα στο διακοσμητικό πάνελ και το κάλυμμα γωνίας με ένδειξη λειτουργίας (5). Ελληνικά 07_EL_3P701968-3.indd 14 07_EL_3P701968-3.indd 14 15/05/2023 09:25:40 15/05/2023 09:25:40...
  • Seite 148 Σφιγκτήρας καλωδίων (7) Σφιγκτήρας (Εξάρτημα) (Παρέχεται με την καλωδίωση) Λυγίστε την καλωδίωση για να αποτρέψετε την κίνησή της και Βεβαιωθείτε ότι ο σφιγκτήρας στερεώστε την ασφαλώς. βρίσκεται στη θέση που φαίνεται στην εικόνα. Καλωδίωση διάταξης καλύμματος γωνίας (5) (Εξάρτημα) Εικόνα 17 Διαδρομή καλωδίωσης (πλευρά χαμηλού ρεύματος) Διαδρομή καλωδίωσης (πλευρά χαμηλού ρεύματος) Πέρασμα μέσα από το κλιπ καλωδίων. Πέρασμα κάτω από Σφιγκτήρας (2) το άγκιστρο. X40A (Εξάρτημα) Καλωδίωση ρελέ (Μικρή) (6) Στερεώστε την καλωδίωση (Εξάρτημα) ρελέ (μικρή) (6) στο άγκιστρο. * Π ροσπαθήστε να μην Πέρασμα μέσα από τεντώσετε την καλωδίωση το κλιπ καλωδίων. ρελέ (μικρή) (6).
  • Seite 149 4. Συνδέοντας τα καλώδια τροφοδοσίας (μαύρο και λευκό) και το καλώδιο γείωσης (πράσινο ή κίτρινο), ασφαλίστε τα στο εξάρτημα στερέωσης Α στο εσωτερικό του κιβωτίου ελέγχου της εσωτερικής μονάδας και στο εξάρτημα στερέωσης Β στο χοανοειδές στόμιο χρησιμοποιώντας σφιγκτήρες (2). (Ανατρέξτε στην Εικόνα 19.) Ωστόσο, εάν χρησιμοποιείτε καλωδίωση που πωλείται χωριστά, στερεώστε τα μαζί στο εξάρτημα στερέωσης Β. 5. Στερεώστε τις καλωδιώσεις ρελέ (3) και το καλώδιο σήματος (γκρι) στο εξάρτημα στερέωσης C μέσα στο κιβώτιο ελέγχου της εσωτερικής μονάδας χρησιμοποιώντας σφιγκτήρες (2). (Ανατρέξτε στην Εικόνα 20.) Καλώδια τροφοδοσίας και γείωσης Καλώδια τροφοδοσίας και γείωσης Εξάρτημα στερέωσης Α Σφιγκτήρας (2) (Εξάρτημα) Σφιγκτήρας (2) Εξάρτημα στερέωσης Β (Εξάρτημα) Εικόνα 19 6. Αφού περάσετε τα καλώδια του μοτέρ ταλάντωσης μέσω της οπής καλωδίων (ανατρέξτε στην Εικόνα 21), περάστε το καλώδιο του μοτέρ ταλάντωσης μέσω του γυάλινου σωλήνα (μεγάλος) (4). Στη συνέχεια, συνδέστε την καλωδίωση ρελέ (μεγάλη) (3) στο καλώδιο του μοτέρ ταλάντωσης. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 22.) 7. Τοποθετήστε τον συνδεδεμένο σύνδεσμο μέσα στον γυάλινο σωλήνα και ασφαλίστε σφίγγοντας και τα δύο άκρα του γυάλινου σωλήνα με σφιγκτήρες (2). (Ανατρέξτε στην Εικόνα 22.) 8. Ωθήστε τα καλώδια του μοτέρ ταλάντωσης στη θέση που φαίνεται στην Εικόνα 21 και στερεώστε τα με μια πλάκα σύσφιξης. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 21.) Συνδεδεμένα καλώδια...
  • Seite 150 Γυάλινος σωλήνας (μεγάλος) Καλώδιο μοτέρ ταλάντωσης Σφίξτε ώστε ο σύνδεσμος να βρίσκεται στο κέντρο του γυάλινου σωλήνα. Σφιγκτήρας (2) Εικόνα 22 (Εξάρτημα) Κάλυμμα ΠΡΟΣΟΧΗ από ρητίνη Ασφαλίστε τα συνδεδεμένα καλώδια του μοτέρ ταλάντωσης και του αισθητήρα με μια πλάκα σύσφιξης. Κατά την τοποθέτηση της πλάκας σύσφιξης, τυλίξτε την με επικάλυψη ρητίνης έτσι ώστε η καλωδίωση να μην έρχεται σε επαφή με την άκρη της μεταλλικής πλάκας. Άκρη μεταλλικής πλάκας 9. Κατά την ταυτόχρονη εγκατάσταση του προσαρμογέα ανακαίνισης καλωδίωσης, ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης ([2]-4). 10. Όταν ολοκληρωθούν όλες οι εργασίες, τοποθετήστε το κάλυμμα του κουτιού ελέγχου της μονάδας καθαρισμού αέρα UV επαναλαμβάνοντας τα βήματα της διαδικασίας αφαίρεσης με την αντίστροφη σειρά. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κουτιού ελέγχου της εσωτερικής μονάδας εισάγοντας πρώτα την πλευρά του καλωδίου τροφοδοσίας. (Ανατρέξτε στην Εικόνα 23.) Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα δεν βγαίνει. Σφίξτε τις βίδες με ροπή σύσφιξης 1,1±0,2 N•m. Κάλυμμα κιβωτίου ελέγχου (Εσωτερική μονάδα) Εικόνα 23 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τοποθετήστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου τοποθετώντας τα καλώδια με τρόπο που να μην εμποδίζουν την σωστή ασφάλιση του καλύμματος. Τυχόν εγκλωβισμένα καλώδια και το μη ερμητικά κλειστό κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ελληνικά 07_EL_3P701968-3.indd 17 07_EL_3P701968-3.indd 17 15/05/2023 09:25:42 15/05/2023 09:25:42...
  • Seite 151: Εγκατασταση Πτυχωτου Φιλτρου Και Προστατευτικου Διχτυου

    9. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΤΥΧΩΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΔΙΧΤΥΟΥ 1. Εγκαταστήστε το πτυχωτό φίλτρο (1). (1) Βγάλτε το πτυχωτό φίλτρο (1) από τη συσκευασία του. (2) Με το βέλος (ΡΟΗ ΑΕΡΑ) στην πλευρά του πτυχωτού φίλτρου (1) στραμμένο προς τα πάνω, τοποθετήστε το στη ράγα οδήγησης στο πλάι των αγκίστρων ασφάλισης και ωθήστε το μέχρι το τέλος. (3) Πιέστε το πτυχωτό φίλτρο (1) προς τα επάνω. (4) Γυρίστε το άγκιστρο (φίλτρο) (2 θέσεις) για να ασφαλίσετε το πτυχωτό φίλτρο (1). (Εικόνα 24) ΕΠΑΝΩ - προς την οροφή Κάτω - προς το δάπεδο Άγκιστρο (φίλτρο) 2 θέσεις Down Ράγα καθοδήγησης στο πλάι των αγκίστρων ασφάλισης Εικόνα 24 2. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τον ανακλαστήρα. Ανακλαστήρας Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη. Προβολή βέλους A Εικόνα 25 3. Εγκαταστήστε το προστατευτικό δίχτυ. (1) Τοποθετήστε το προστατευτικό δίχτυ στα άγκιστρα ασφάλισης της μονάδας καθαρισμού αέρα UV και σπρώξτε το προστατευτικό δίχτυ μέσα στη μονάδα καθαρισμού αέρα UV περιστρέφοντας γύρω από τα άγκιστρα ασφάλισης. (2) Ενώ κρατάτε με το ένα χέρι, γυρίστε το άγκιστρο (προστατευτικό δίχτυ) (2 θέσεις) για να ασφαλίσετε το προστατευτικό δίχτυ. Άγκιστρο (προστατευτικό δίχτυ) Άγκιστρο ασφάλισης 2 θέσεις Προστατευτικό δίχτυ...
  • Seite 152: Ρυθμιση Πεδιου

    10. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΕΔΙΟΥ • Επιβεβαιώστε ότι όλες οι εργασίες εγκατάστασης έχουν ολοκληρωθεί για τις εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες και τη μονάδα καθαρισμού αέρα UV. • Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου της εσωτερικής μονάδας, το εξωτερικό πάνελ της εξωτερικής μονάδας, το κάλυμμα καλωδίωσης και το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου της μονάδας καθαρισμού αέρα UV είναι κλειστά. <Εκτελέστε ρύθμιση πεδίου από το τηλεχειριστήριο αφού ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος.> • Το σύμβολο στον πίνακα υποδεικνύει την εργοστασιακή προεπιλεγμένη ρύθμιση. • Ρύθμιση με εναλλαγή 3 στοιχείων: «Αρ. λειτουργίας», «Αρ. ΠΡΩΤΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ» και «Αρ. ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ». • Η διαδικασία ρύθμισης και οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται με το τηλεχειριστήριο. (Σημείωση) Η ρύθμιση «Αρ. λειτουργίας» ισχύει για ολόκληρη την ομάδα μονάδων. Για να ρυθμίσετε ή να ελέγξετε τις ρυθμίσεις μιας μεμονωμένης εσωτερικής μονάδας, καθορίστε τον Αρ. λειτουργίας σε παρένθεση. • Μην ορίζετε άλλες τιμές από εκείνες που υποδεικνύονται στον πίνακα. Ρύθμιση ρυθμού ροής αέρα • Ρυθμίστε τον ρυθμό ροής αέρα. Αρ. λειτουργίας Αρ. ΠΡΩΤΟΥ Αρ. ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΟΜΑΔΑ ΜΟΝΤΕΛΩΝ (Ανατρέξτε στη Σημείωση.) ΚΩΔΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ FCAG35 FXFQ20/25/32 13(23) FXFA20/25/32 FCAG71 13(23)
  • Seite 153 Ρύθμιση χρόνου αντικατάστασης πτυχωτού φίλτρου • Αυτή η ρύθμιση πρέπει να είναι ανάλογη με το επίπεδο μόλυνσης του αέρα στο δωμάτιο. Καθορίζει το διάστημα στο οποίο εμφανίζεται η ειδοποίηση αντικατάστασης του φίλτρου στο περιβάλλον εργασίας χρήστη. Όταν χρησιμοποιείτε ασύρματο περιβάλλον εργασίας χρήστη, πρέπει να ορίσετε επίσης τη διεύθυνση (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του περιβάλλοντος εργασίας χρήστη). (Ο Αρ. ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ έχει οριστεί σε «01» από προεπιλογή.) Προχωρήστε στη ρύθμιση αφού εξηγήσετε τις λεπτομέρειες των ρυθμίσεων στον πελάτη και κατόπιν συνεννόησης με αυτόν. Χρόνος λειτουργίας μέχρι την Αρ. λειτουργίας ειδοποίηση Αρ. ΠΡΩΤΟΥ Αρ. ΔΕΥΤΕΡΟΥ Μόλυνση αέρα (Ανατρέξτε στη ΚΩΔΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ Χρόνος αντικατάστασης Σημείωση.) πτυχωτού φίλτρου Ελαφριά Περ. 2.500 ώρες 10(20) Έντονη Περ. 1.250 ώρες Ένδειξη φίλτρου ενεργή 10(20) Ένδειξη φίλτρου ανενεργή * * Ε πιλέξτε «Ένδειξη φίλτρου ανενεργή» όταν η ειδοποίηση αντικατάστασης δεν είναι απαραίτητη, όπως όταν εκτελείτε περιοδική συντήρηση. Το πτυχωτό φίλτρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί έως και 12 μήνες (2.500 ώρες). Η διάρκεια ζωής του πτυχωτού φίλτρου μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες στον χώρο. Σε χώρους με πολλούς ρύπους (καπνός, κατοικίδια ζώα, χώροι με μεγάλη κυκλοφορία...) το πτυχωτό φίλτρο μπορεί να απαιτεί πιο συχνές αλλαγές. Το πτυχωτό φίλτρο ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να ανανεωθεί με πλύσιμο. Ελληνικά 07_EL_3P701968-3.indd 20 07_EL_3P701968-3.indd 20 15/05/2023 09:26:02 15/05/2023 09:26:02...
  • Seite 154: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    11. ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ <Ελέγξτε όλα τα στοιχεία της παραγράφου «(1) Στοιχεία που πρέπει να ελέγχονται μετά την ολοκλήρωση των εργασιών».> 1. Εκτελέστε δοκιμαστική λειτουργία σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται με την εσωτερική μονάδα. • Η μονάδα καθαρισμού αέρα UV καθαρίζει τον αέρα ενώ λειτουργεί η εσωτερική μονάδα. • Ελέγξτε την οθόνη του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου (ή την ένδειξη του διακοσμητικού πάνελ στην περίπτωση ασύρματου τηλεχειριστηρίου) για να επιβεβαιώσετε ότι η μονάδα καθαρισμού αέρα UV λειτουργεί κανονικά. (Δείτε το εικονίδιο καθαρισμού αέρα και την ένδειξη σφάλματος στην οθόνη του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου). Δεν μπορείτε να δείτε το εικονίδιο καθαρισμού αέρα στην οθόνη του ασύρματου τηλεχειριστηρίου (στον δφέκτη στο διακοσμητικό πλαίσιο εμφανίζονται μόνο σφάλματα). Για λεπτομέρειες, ακολουθήστε το εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του ενσύρματου ή του ασύρματου τηλεχειριστηρίου. • Τυχόν θόρυβοι συριγμού και τριξίματος ενώ λειτουργεί η μονάδα καθαρισμού αέρα UV είναι φυσιολογικοί. Κωδικός σφάλματος AH: Σ φάλμα στη μονάδα καθαρισμού αέρα (συλλογή και καθαρισμός σκόνης). Για άλλους κωδικούς σφάλματος ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται με την εσωτερική μονάδα. ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν εμφανιστεί σφάλμα, πραγματοποιήστε επιθεώρηση σύμφωνα με τα εγχειρίδια λειτουργίας της μονάδας καθαρισμού αέρα UV και του ενσύρματου ή του ασύρματου τηλεχειριστηρίου.
  • Seite 155: Συντηρηση

    12. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τους εργαζόμενους στον τομέα του σέρβις και της συντήρησης ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ Ή ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ • Κατά την επιθεώρηση ηλεκτρικών εξαρτημάτων (κιβώτια ηλεκτρικών εξαρτημάτων, μονάδες ροής, μονάδες υπεριώδους ακτινοβολίας κ.λπ.), να κλείνετε πάντα όλες τις παροχές ρεύματος στα κλιματιστικά (εσωτερική και εξωτερική μονάδα). • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει αυτό το προϊόν κατά τον καθαρισμό του εναλλάκτη θερμότητας. (Εάν εκτεθούν σε σταγόνες νερού ή υγρού καθαρισμού, τα εξαρτήματα μπορεί να καούν λόγω υποβάθμισης της μόνωσης.) ΠΡΟΣΟΧΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ • Απενεργοποιήστε όλες τις παροχές ισχύος πριν από την έναρξη της εργασίας. • Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας από υπολειπόμενη τάση, μην ανοίγετε το κιβώτιο ηλεκτρικών εξαρτημάτων για 1 λεπτά μετά την απενεργοποίηση της τροφοδοσίας. • Αφού ανοίξετε το κάλυμμα του κιβωτίου ηλεκτρικών εξαρτημάτων και προσέχοντας να μην αγγίξετε την περιοχή τάσης, κάντε μετρήσεις στα δεξιά της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος και βεβαιωθείτε ότι η υπολειπόμενη τάση είναι 50V DC ή μικρότερη. • Ελέγξτε την υπολειπόμενη τάση της εσωτερικής μονάδας σύμφωνα με τις οδηγίες. (Ανατρέξτε στην Εικόνα...
  • Seite 156: Precauções De Segurança

    Unidade de Purificação de Ar UV Streamer Manual de instalação ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................1 2. ANTES DA INSTALAÇÃO ....................4 3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ................5 4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR................6 5. ANTES DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE PURIFICAÇÃO DE AR UV STREAMER..7 6.
  • Seite 157 • Certificar-se de que são utilizados os fios especificados, de que todos os fios estão fixos, e de que não existe tensão nas ligações ou fios dos terminais. Se não o fizer, poderá originar choques elétricos, aquecimento, ou incêndio. • Quando ligar os cabos entre a unidade interior e a unidade de purificação de ar UV streamer, organize os cabos de modo a que objetos estruturais, tais como a tampa da caixa de controlo, possam ser bem fechados.
  • Seite 158 6. Locais onde possam ocorrer fugas de gases inflamáveis, onde existam fibras de carbono ou poeiras inflamáveis suspensas no ar, ou onde são manuseados produtos inflamáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina. Poderá causar a combustão dos produtos inflamáveis próximos da unidade e provocar um incêndio. 7.
  • Seite 159: Precauções De Segurança

    Vedou a unidade interior utilizando o material de Ruído anormal vedação fornecido (8)? Durante o funcionamento experimental, confirmou que o indicador na tampa de canto com visor de Avaria operação (5) acende em azul? A cablagem foi corretamente efetuada, sem fios Avaria, colapso térmico soltos? Consultar na tabela seguinte os modelos nos quais é...
  • Seite 160: Seleção Do Local De Instalação

    3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO <Consulte também o manual de instalação fornecido com a unidade interior.> (1) Selecione um local de instalação que cumpra as seguintes condições com o consentimento do cliente. • Um local a partir do qual o ar frio (quente) se pode espalhar por toda a sala. •...
  • Seite 161: Instalação Da Unidade Interior

    4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR <Consulte também o manual de instalação fornecido com a unidade interior.> AVISO Desligue o fornecimento de corrente elétrica para as unidades interior e exterior antes de realizar qualquer trabalho de cablagem. Se não o fizer, poderá originar choque elétrico. 1.
  • Seite 162: Antes Da Instalação Da Unidade De Purificação De Ar Uv Streamer

    5. ANTES DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE PURIFICAÇÃO DE AR UV STREAMER 1. Limpe a boca da unidade interior utilizando um pano seco ou algo similar. (Ver Figura 2). 2. Fixe o material de vedação (8) ao longo da extremidade da boca (12 mm a partir da ponta) em todo o perímetro, certificando-se de que as extremidades do material de vedação não ficam sobrepostas.
  • Seite 163: Instalação Da Unidade De Purificação De Ar Uv Streamer

    6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE PURIFICAÇÃO DE AR UV STREAMER PERIGO: RISCO DE ELETROCUSSÃO Indica uma situação que pode originar eletrocussão. PERIGO: RISCO DE ELETROCUSSÃO • Desligue toda a corrente elétrica antes de retirar a tampa da caixa de distribuição, ligar a cablagem elétrica ou tocar em peças elétricas.
  • Seite 164 3. Passe os fios de alimentação (preto e branco) e o fio de terra (verde ou amarelo) através do orifício para cablagem 1. (Ver Figura 9). (1) Vire a unidade streamer de purificação de ar ao contrário. (2) Passe os fios de alimentação (preto e branco) e o fio de terra (verde ou amarelo) através do orifício para cablagem 1.
  • Seite 165 Fios de alimentação e terra Orifício para cablagem 1 Figura 9 4. Monte a unidade de purificação de ar UV streamer na unidade interior, utilizando os ganchos de fixação da unidade (4 locais). (Ver Figura 10). • Ao montar, tenha cuidado para não prender a cablagem entre a unidade interior e a unidade de purificação de ar UV streamer.
  • Seite 166: Trabalhos De Cablagem Elétrica

    Unidade interior Unidade de purificação de ar UV streamer Fita Figura 11 Diagrama de instalação concluída 7. TRABALHOS DE CABLAGEM ELÉTRICA AVISO Desligue todas as fontes de alimentação do ar condicionado (nas unidades interior e exterior) antes de realizar trabalhos de cablagem. Se não o fizer, poderá...
  • Seite 167 Cablagem da <Ligações do bloco terminal> unidade interior AVISO Fios de alimentação e terra Verifique o nome do modelo da unidade interior antes de realizar Bloco terminal de o trabalho de cablagem. alimentação da unidade interior Sky Air (Vista lateral do bloco terminal de alimentação da unidade interior) •...
  • Seite 168: Instalação Do Painel Decorativo

    8. INSTALAÇÃO DO PAINEL DECORATIVO • Instale e efetue a ligação do painel decorativo. • Retirar a grelha de aspiração do painel decorativo. (Consulte o método de remoção, no manual de utilização fornecido com o painel decorativo). • Dos parafusos (3 locais) da tampa da caixa de controlo da unidade de purificação de ar UV streamer, retire os 2 parafusos à...
  • Seite 169 3. Encaixe a tampa de canto com visor de operação (5). * Evite puxar ou sujeitar a tampa de canto com visor de operação a impactos durante a montagem. (1) Passe a cablagem da tampa de canto com visor de operação (5) através da braçadeira (7), que sai da abertura no canto do painel decorativo.
  • Seite 170 Grampo para cabos (7) Braçadeira (Acessório) (Fornecido com a Dobre a cablagem para cablagem) impedir que se desloque, e Certifique-se de que a aperte firmemente. braçadeira está na Cablagem da tampa de posição indicada na canto (5) figura. (Acessório) Figura 17 Trajeto para cabos (lado de corrente baixa)
  • Seite 171 4. Agrupe os fios de alimentação (preto e branco) e o fio terra (verde ou amarelo), fixe-os à peça A dentro da caixa de controlo da unidade interior e fixe a peça B à boca da unidade com braçadeiras (2). (Ver Figura 19).
  • Seite 172 Tubo de vidro (grande) Fio do motor de oscilação Aperte de modo a que o conector fique no centro do tubo de vidro. Braçadeira (2) Figura 22 (Acessório) Capa de resina ATENÇÃO Fixe os fios ligados do motor de oscilação e do sensor com uma placa de fixação.
  • Seite 173: Instalação Do Filtro Plissado E Da Rede De Proteção

    9. INSTALAÇÃO DO FILTRO PLISSADO E DA REDE DE PROTEÇÃO 1. Instale o filtro plissado (1). (1) Retire o filtro plissado (1) da embalagem. (2) Com a seta (FLUXO DE AR) no lado do filtro plissado (1) virada para cima, introduza-o na calha guia do lado dos ganchos de fixação e insira-o até...
  • Seite 174: Configuração

    10. CONFIGURAÇÃO • Confirme que todos os trabalhos de instalação estão concluídos para as unidades interior e exterior e para a unidade de purificação de ar UV streamer. • Confirme que a tampa da caixa de controlo da unidade interior, o painel exterior da unidade exterior, a tampa da cablagem e a tampa da caixa de controlo da unidade de purificação de ar UV streamer estão fechados.
  • Seite 175 Definição de tempo de substituição do filtro plissado • Esta definição deve corresponder à contaminação do ar na divisão. Determina o intervalo no qual a notificação para substituir o filtro é exibida na interface do utilizador. Ao utilizar uma interface do utilizador sem fios, deve também ser definido o endereço (ver manual de instalação da interface do utilizador).
  • Seite 176: Funcionamento Experimental

    11. FUNCIONAMENTO EXPERIMENTAL <Verifique todos os itens em “(1) Itens a verificar após a conclusão do trabalho”.> 1. Execute o funcionamento experimental de acordo com o manual de instalação fornecido com a unidade interior. • A unidade de purificação de ar UV streamer purifica o ar enquanto a unidade interior está em funcionamento.
  • Seite 177: Manutenção

    12. MANUTENÇÃO AVISO Para técnicos de assistência e manutenção RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, IGNIÇÃO OU INCÊNDIO • Ao inspecionar componentes elétricos (caixas de componentes elétricos, unidades streamer, unidades uv, etc.), desligue sempre todas as fontes de alimentação dos aparelhos de ar condicionado (tanto as unidades interiores como as exteriores).
  • Seite 178: Меры Предосторожности

    УФ-очиститель воздуха с технологией Руководство по стримерного разряда установке СОДЕРЖАНИЕ 1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................1 2. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ......................5 3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ...................6 4. УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ................7 5. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ УФ-ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА С ТЕХНОЛОГИЕЙ СТРИМЕРНОГО РАЗРЯДА ....................8 6. УСТАНОВКА УФ-ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА С ТЕХНОЛОГИЕЙ СТРИМЕРНОГО...
  • Seite 179 • Выполняйте установку в месте, способном выдержать вес внутреннего блока и УФ-очистителя воздуха с технологией стримерного разряда. Недостаточная прочность установки может привести к травме в результате падения внутреннего блока и УФ-очистителя воздуха. Кроме того, может возникать неприятный дребезжащий звук из-за вибрации внутреннего блока и УФ-очистителя.
  • Seite 180: Комплектующие Детали

    ОСТОРОЖНО • Монтируйте внутренний и наружный блоки кондиционера, УФ-очиститель воздуха с технологией стримерного разряда, источник электропитания, а также проводку между этими устройствами на расстоянии не менее 1 м от телевизора и радиоаппаратуры. В противном случае могут возникнуть помехи изображения и шум. (Однако...
  • Seite 181 ОСТОРОЖНО • При выполнении установки также изучите руководства по установке внутреннего блока, пульта дистанционного управления и декоративной панели. Уделите особое внимание при установке перечисленных ниже позиций и проверьте их после завершения работ. (1) Позиции, которые следует проверить по завершении работ Вопрос...
  • Seite 182: Перед Установкой

    (2) Позиции, которые следует проверить при передаче устройства заказчику * Кроме того, еще раз проверьте позиции, перечисленные выше в разделе «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ». Вопрос для проверки Отметка о проверке Ознакомили ли вы заказчика с руководством по эксплуатации, пока объясняли порядок работы с устройством? Передали...
  • Seite 183: Выбор Места Установки

    3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ <См. также руководство по установке, прилагаемое к внутреннему блоку.> (1) С согласия заказчика выберите место установки, которое соответствует перечисленным ниже условиям. • Это должно быть место, из которого холодный (теплый) воздух может распространяться по всему помещению. •...
  • Seite 184: Установка Внутреннего Блока

    <В разделе «Необходимое установочное пространство (мм)» указано минимальное пространство, требуемое для установки.> Название модели Панель подключения Стандартная панели Sky Air (R32) (R410A) (R32) B (mm) Модель Модель Модель FCAG35 до 71 FXFQ20 до 63 FXFA20 до 63 Модель Модель Модель FCAG100 до...
  • Seite 185: Перед Установкой Уф-Очистителя Воздуха С Технологией Стримерного Разряда

    5. ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ УФ-ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА С ТЕХНОЛОГИЕЙ СТРИМЕРНОГО РАЗРЯДА 1. Протрите раструб внутреннего блока сухой тканью или аналогичным материалом. (См. рисунок 2.) 2. Закрепите уплотнительный материал (8) по всей окружности раструба (радиус на расстоянии 12 мм от вершины), не допуская наложения концов материала друг на друга. При...
  • Seite 186: Установка Уф-Очистителя Воздуха С Технологией Стримерного Разряда

    6. УСТАНОВКА УФ-ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА С ТЕХНОЛОГИЕЙ СТРИМЕРНОГО РАЗРЯДА ОПАСНО! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Указывает на ситуации, которые могут привести к смерти от удара электротоком. ОПАСНО! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • ОТКЛЮЧИТЕ все источники электропитания, прежде чем снимать крышку распределительной коробки, подключать электропроводку или прикасаться к электрическим деталям. •...
  • Seite 187 3. Протяните провода питания (черный и белый) и провод заземления (зеленый или желтый) через сквозное отверстие для проводов 1. (См. рисунок 9.) (1) Переверните очиститель воздуха. (2) Протяните провода питания (черный и белый) и провод заземления (зеленый или желтый) через сквозное отверстие для проводов 1. (3) Вставьте...
  • Seite 188 Провода питания и заземления Сквозное отверстие для проводов 1 Рисунок 9 4. Установите УФ-очиститель воздуха с технологией стримерного разряда на внутреннем блоке, закрепив с помощью крюков с защелками (в 4 местах). (См. рисунок 10.) • При установке следите за тем, чтобы не зажать провода между внутренним блоком и УФ- очистителем...
  • Seite 189: Работы По Монтажу Электропроводки

    Внутренний блок УФ-очиститель воздуха с технологией стримерного разряда Лента Рисунок 11 Схема готовой установки 7. РАБОТЫ ПО МОНТАЖУ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением работ обязательно отключите все источники питания кондиционера воздуха (внутреннего и наружного блоков). Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током. •...
  • Seite 190 Провода внутреннего <Соединения клеммной колодки> блока Провода питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и заземления Перед выполнением монтажа проводки проверьте название Клеммная колодка модели внутреннего блока. электропитания внутреннего блока Sky Air (вид сбоку клеммной колодки • Подсоедините черный питающий провод электропитания источника питания к клемме 1 клеммной внутреннего...
  • Seite 191: Установка Декоративной Панели

    8. УСТАНОВКА ДЕКОРАТИВНОЙ ПАНЕЛИ • Установите и подключите декоративную панель. • Снимите воздухозаборную решетку декоративной панели. (Способ снятия решетки см. в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к декоративной панели.) • Чтобы снять крышку блока управления УФ-очистителя воздуха, которая крепится винтами (в 3-х местах), сначала выкрутите 2 винта слева и справа, а затем ослабьте винт в центре. 1.
  • Seite 192 3. Прикрепите угловую крышку с рабочим дисплеем (5). * Во время монтажа старайтесь не тянуть за угловую крышку с рабочим дисплеем и не ударять по ней. (1) Жгут проводов угловой крышки с дисплеем (5), выходящий из отверстия в углу декоративной панели, протяните...
  • Seite 193 Зажим для проводов (7) Хомут (комплектующая деталь) (входит в комплект жгута Согните жгут проводов, проводов) чтобы предотвратить его смещение, и надежно Убедитесь, что хомут закрепите. находится в положении, показанном на рисунке. Жгут проводов угловой крышки (5) в сборе (комплектующая деталь) Рисунок...
  • Seite 194 4. Объедините в жгут провода питания (черный и белый) и провод заземления (зеленый или желтый) и с помощью хомутов (2) закрепите их на крепежной детали А внутри блока управления внутреннего блока и на крепежной детали В на раструбе. (См. рисунок 19.) Однако при использовании...
  • Seite 195 Стекловолоконная трубка Питающий провод мотора механизма поворота (большого диаметра) Затяните так, чтобы разъем находился в центре стекловолоконной трубки. Хомут (2) (комплектующая деталь) Рисунок 22 ОСТОРОЖНО Полимерное покрытие Зафиксируйте подключенные питающие провода мотора механизма поворота и датчика с помощью зажимной пластины. При...
  • Seite 196: Установка Гофрированного Фильтра И Защитной Сетки

    9. УСТАНОВКА ГОФРИРОВАННОГО ФИЛЬТРА И ЗАЩИТНОЙ СЕТКИ 1. Установите гофрированный фильтр (1). (1) Извлеките гофрированный фильтр (1) из упаковки. (2) Развернув гофрированный фильтр (1) вверх стороной со стрелкой (ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК), вставьте его в направляющую со стороны фиксирующих защелок и задвиньте до упора. (3) Поднимите...
  • Seite 197: Настройка На Месте

    10. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ • Убедитесь, что завершены все работы по установке внутреннего и наружного блоков кондиционера и УФ-очистителя воздуха с технологией стримерного разряда. • Убедитесь, что закрыты крышка блока управления внутреннего блока, наружная панель наружного блока, крышки отсека проводки и блока управления УФ-очистителя воздуха. <После...
  • Seite 198 Настройка времени замены гофрированного фильтра • Данная настройка должна соответствовать уровню загрязнения воздуха в помещении. Это будет определять интервал, по истечении которого в пользовательском интерфейсе будет отображаться уведомление о необходимости замены фильтра. При использовании беспроводного пользовательского интерфейса необходимо также задать адрес (см. руководство по установке пользовательского...
  • Seite 199: Пробный Запуск

    11. ПРОБНЫЙ ЗАПУСК <Проверьте все позиции из таблицы «(1) Позиции, которые следует проверить по завершении работ» на первой странице.> 1. Выполните пробный запуск агрегата в соответствии с инструкциями руководства по установке, прилагаемого к внутреннему блоку. • УФ-очиститель воздуха с технологией стримерного разряда очищает воздух во время работы внутреннего...
  • Seite 200: Техническое Обслуживание

    12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вниманию специалистов по сервисному и техническому обслуживанию! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОЖАРА • При проверке электрических компонентов (электрошкафов, стримеров, блоков УФ- излучения и т. д.) всегда отключайте все источники электропитания кондиционеров воздуха (внутренних и наружных блоков). •...
  • Seite 201: Güvenli̇k Tedbi̇rleri̇

    UV Akışlı Hava Temizleme Ünitesi Kurulum El Kitabı İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK TEDBİRLERİ ....................1 2. KURULUMDAN ÖNCE .......................4 3. KURULUM YERİ SEÇİMİ ....................5 4. İÇ ÜNİTE MONTAJI ......................6 5. UV AKIŞLI HAVA TEMİZLEYİCİ ÜNİTESİNİN MONTAJINDAN ÖNCE ......7 6. UV AKIŞLI HAVA TEMİZLEME ÜNİTESİ MONTAJI ............8 7.
  • Seite 202 • İç ünite ile UV akışlı hava temizleme ünitesi arasında kablo bağlantısı yaparken, kabloları kontrol kutusu kapağı gibi yapısal öğeler sıkıca kapatılabilecek şekilde düzenleyin. Bunun yapılmaması terminallerin ısınmasına, elektrik çarpmasına, yangına vb. neden olabilir. • İç ve dış üniteler için belirtilen toprak kaçağı devre kesicisini takın. Bunun yapılmaması...
  • Seite 203 1-1 AKSESUARLAR Röle kablo Cam tüp Çalışma ekranlı Adı Kıvrımlı filtre Kelepçe demeti (Büyük) (Büyük) köşe kapağı Miktar 1 adet 8 adet 1 adet 1 adet 1 adet Şekil/Sayı Röle kablo Sızdırmazlık Adı Tel kelepçesi Diğer demeti (Küçük) malzemesi Miktar 1 adet 1 adet 1 adet...
  • Seite 204: Kurulumdan Önce

    (2) Teslim sırasında kontrol edilecek öğeler. *Ayrıca, yukarıdaki “GÜVENLİK ÖNLEMLERİ” bölümünde listelenen öğeleri tekrar kontrol ettiğinizden emin olun. Kontrol Test öğesi sütunu İşlemi anlatırken müşteriye kullanım kılavuzunu okuttunuz mu? Kullanım kılavuzunu ve kurulum kılavuzunu müşteriye teslim ettiniz mi? Operasyonlar hakkında açıklama noktaları Kullanım kılavuzu, genel kullanım talimatlarına ek olarak UYARI ve İKAZ işaretli öğeler içerir.
  • Seite 205: Kurulum Yeri̇ Seçi̇mi̇

    3. KURULUM YERİ SEÇİMİ <Ayrıca iç üniteyle birlikte verilen montaj kılavuzuna bakın.> (1) Müşterinin onayı ile aşağıdaki koşulları karşılayan bir kurulum yeri seçin. • Soğuk (sıcak) havanın tüm odaya yayılabileceği bir konum. • Hava akışı yolunda herhangi bir engelin olmadığı bir konum. •...
  • Seite 206: İç Üni̇te Montaji

    4. İÇ ÜNİTE MONTAJI <Ayrıca iç üniteyle birlikte verilen montaj kılavuzuna bakın.> UYARI Herhangi bir kablolama işlemi gerçekleştirmeden önce iç ve dış ünitelere giden güç kaynağının kesildiğinden emin olun. Bunun yapılmaması elektrik çarpmasına neden olabilir. 1. İç üniteyi geçici olarak monte edin. Montaj yüksekliğini, iç...
  • Seite 207: Uv Akişli Hava Temi̇zleyi̇ci̇ Üni̇tesi̇ni̇n Montajindan Önce

    5. UV AKIŞLI HAVA TEMİZLEYİCİ ÜNİTESİNİN MONTAJINDAN ÖNCE 1. İç ünitenin çan ağzını kuru bir bez veya benzeri ile silerek temizleyin. (Bkz. Şekil 2.) 2. Sızdırmazlık malzemesini (8) muflu ağız yarıçapının ucu boyunca (ucundan 12 mm) tüm çevreye takın ve sızdırmazlık malzemesi uçlarının üst üste gelmemesine dikkat edin. Bu sırada sızdırmazlık malzemesindeki (8) yarıkların iç...
  • Seite 208: Uv Akişli Hava Temi̇zleme Üni̇tesi̇ Montaji

    6. UV AKIŞLI HAVA TEMİZLEME ÜNİTESİ MONTAJI TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ Elektrik çarpmasına neden olabilecek bir durumu gösterir. TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ • Anahtar kutusu kapağını çıkarmadan, elektrik kablolarını bağlamadan veya elektrikli parçalara dokunmadan önce tüm güç kaynaklarını KAPATIN. • Güç kaynağı bağlantısını 1 dakikadan fazla kesin ve bakım yapmadan önce ana devre kondansatörlerinin veya elektrikli bileşenlerin terminallerindeki voltajı...
  • Seite 209 3. Güç kaynağı kablolarını (siyah beyaz) ve toprak telini (yeşil veya sarı) delik 1'den geçirin. (Bkz. Şekil 9.) (1) Akışlı hava temizleyici ünitesini ters çevirin. (2) Güç kaynağı kablolarını (siyah beyaz) ve toprak telini (yeşil veya sarı) delik 1'den geçirin. (3) Güç...
  • Seite 210 Güç kaynağı ve topraklama kabloları Delik 1'den kablolama Şekil 9 4. Ünite mandal kancalarını (4 konum) kullanarak UV akışlı hava temizleyici ünitesini iç üniteye monte edin. (Bkz. Şekil 10.) • Montaj yaparken, kapalı ünite ile UV akışlı hava temizleyici ünitesi arasındaki kabloların takılmamasına dikkat edin.
  • Seite 211: Elekri̇kli̇ Kablo İşi̇

    İç ünite UV akışlı hava temizleme ünitesi Bant Şekil 11 Kurulum tamamlama şeması 7. ELEKRİKLİ KABLO İŞİ UYARI Kablo işleri yapmadan önce klimanın (hem iç hem de dış üniteler) tüm güç kaynaklarını kestiğinizden emin olun. Bunun yapılmaması elektrik çarpmasına neden olabilir. •...
  • Seite 212 İç ünite kablosu <Terminal bloğu bağlantıları> Güç kaynağı ve UYARI topraklama kabloları Kablo işini gerçekleştirmeden önce iç ünite model adını kontrol İç ünite güç ettiğinizden emin olun. kaynağı terminal bloğu Sky Air (İç Ünite Güç Kaynağı Terminal • Güç kaynağı telinin siyah uç telini, iç ünite güç Bloğunun Yan kaynağı...
  • Seite 213: Dekorasyon Paneli̇ni̇n Kurulumu

    8. DEKORASYON PANELİNİN KURULUMU • Dekorasyon panelini takın ve kablolayın. • Dekorasyon panelinin emme ızgarasını çıkarın. (Çıkarma yöntemi için, dekorasyon paneli ile verilen çalışma kılavuzuna bakın.) • UV akışlı hava temizleyici ünitesinin kontrol kutusu kapağındaki vidalardan (3 konum), önce sağ ve soldaki 2 vidayı...
  • Seite 214 3. Köşe kapağını işlem ekranına (5) takın. * Montaj sırasında çalışma ekranı ile köşe kapağını çekmekten veya buna çarpmaktan kaçının. (1) Dekorasyon panelinin köşesindeki açıklıktan çıkan çalıştırma ekranıyla (5) köşe kapağının tel kelepçesinden (7) kablo demetini geçirin. Kablo demeti kelepçesini (7) kablo demeti kelepçesi Şekil 17'de gösterilen konumda olacak şekilde sabitleyin.
  • Seite 215 Tel kelepçe (7) Kelepçe (Aksesuar) (Tel kablo demeti Hareket etmesini önlemek için ile birlikte verilir) tel kablo demetini bükün ve Kelepçenin şekilde güvenli bir şekilde sabitleyin. gösterilen konumda Köşe kapağı tertibatı (5) olduğundan emin olun. Tel Kablo Demeti (Aksesuar) Şekil 17 Alan kablolu yol (düşük akım tarafı) Alan kablolu yol...
  • Seite 216 4. Güç kaynağı kablolarını (siyah ve beyaz) ve toprak telini (yeşil veya sarı) bir araya getirerek, bunları iç ünite kontrol kutusunun içindeki A sabitleme parçasına ve kelepçeleri kullanarak çan ağızındaki B sabitleme parçasına sabitleyin (2). (Bkz. Şekil 19.) Ancak, ayrı satılan bir kablo demeti kullanıyorsanız, B Bölümü'nü...
  • Seite 217 Cam tüp (büyük) Salınım motorunun uç teli Konektör cam tüpün ortasında olacak şekilde sıkın. Kelepçe (2) Şekil 22 (Aksesuar) Reçine kapağı İKAZ Salıncak motorunun ve sensörün bağlı kablo kablolarını bir kelepçe plakası ile sabitleyin. Kelepçe plakasını sararken, kablolama metal plakanın kenarıyla temas etmemesi için reçine kaplı bir parça ile sarın. Metal plakanın kenarı...
  • Seite 218: Pi̇leli̇ Fi̇ltre Ve Koruyucu Ağin Kurulumu

    9. PİLELİ FİLTRE VE KORUYUCU AĞIN KURULUMU 1. Kıvrık filtreyi (1) takın. (1) Çantasından pileli filtreyi (1) alın. (2) Piler filtrenin (1) yukarı doğru bakacak şekilde ok (hava akışı) ile, kilitleme kancalarının yan tarafındaki kılavuz rayına yerleştirin ve sonuna kadar yerleştirin. (3) Piler filtreyi (1) yukarı...
  • Seite 219: Alan Ayari

    10. ALAN AYARI • Kapalı ve dış mekan birimleri ve UV Akışlı Hava Temizleme ünitesi için tüm kurulum çalışmalarının tamamlandığını doğrulayın. • Kapalı ünitenin kontrol kutusu kapağının, dış ünitenin dış paneli, kablo kapağı ve UV akışlı hava temizleyici ünitesinin kontrol kutusu kapağının kapalı olduğunu onaylayın. <Güç...
  • Seite 220 Pileli filtre değiştirme süresi ayarı • Bu ayar, odadaki hava kirliliğine karşılık gelmelidir. Filtre değiştirme bildiriminin kullanıcı arabiriminde görüntülenme aralığını belirler. Bir kablosuz kullanıcı arayüzü kullanırken, adresi de ayarlamanız gerekir (kullanıcı arayüzünün kurulum kılavuzuna bakın). (İKİNCİ KOD No. fabrika varsayılan olarak “01” olarak ayarlanmıştır.) Ayarların ayrıntılarını...
  • Seite 221: Deneme İşlemi̇

    11. DENEME İŞLEMİ <Ön sayfada “(1) işin tamamlanmasından sonra kontrol edilecek öğelerin ” tüm öğelerini kontrol edin.> 1. Kapalı ünite ile birlikte verilen kurulum kılavuzuna göre deneme işlemini gerçekleştirin. • UV akışlı hava temizleyici ünitesi, iç ünite çalışırken havayı arındırır. •...
  • Seite 222: Bakim

    12. BAKIM UYARI Hizmet ve bakım çalışanları için ELEKTRİK ÇARPMASI, ATEŞLEME VEYA ATEŞ RİSKİ • Elektrik bileşenlerini (elektrikli bileşen kutuları, akış üniteleri, UV üniteleri, vb.) denetlerken, her zaman tüm güç kaynaklarını klimalara (hem iç hem de dış birimler) kapatın. • Isı eşanjörünü temizlerken bu ürünü kaldırdığınızdan emin olun. (Üzerine su veya temizlik sıvısı...
  • Seite 223 10_TR_3P701968-3.indd 23 10_TR_3P701968-3.indd 23 15/05/2023 09:48:47 15/05/2023 09:48:47...
  • Seite 224 The two-dimensional bar code is a manufacturing code. 3P701968-3 M22N117 (2306) 00_CV_3P701968-3.indd 2 00_CV_3P701968-3.indd 2 12/05/2023 14:58:41 12/05/2023 14:58:41...

Inhaltsverzeichnis