Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer CT-S501R Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

INSTALLATION
When installing the deck, avoid locations with high
temperatures or humidity, and make sure that the
deck receives adequate ventilation.
M Do not install the deck in locations subject to direct sunlight,
or near a space heater or other heating device, as this may cause
damage to the finish or internal parts.
E Malfunctions may also result if the deck is installed in an ex-
cessively humid or dusty location. Avoid installing the deck next
to kitchen counters or other locations subject to oily smoke or
humidity.
W If the deck is placed directly on top of an amplifier, it may pick
up humming or other noise. Also, if the amplifier generates a
large amount of heat, the deck may malfunction.
W if the deck is located near a television set, it may pick up inter-
ference noise, which will be recorded as a whistling sound on
the tape. If this happens, move the deck further away from the
television set or turn the television set off when operating the
deck.
W Do not place a cloth over the deck, or block the ventilation slots
in any way. The ventilation slots on this deck are necessary to
keep internal parts cool. If they are blocked, the deck may mal-
function.
CONDENSATION
(DEW)
When the deck is moved from a cold location to a warm location, or
when the temperature of the room changes suddenly, condensa-
tion may form on the surface of the mechanical parts, and adversely
affect the performance of the deck. In such cases, wait for about
one hour to allow the deck to adjust to the room temperature.
HANDLING CASSETTE TAPES
| INSTALLATION
Pour installer la platine, éviter les endroits très chauds
ou humides et s'assurer que la platine est correcte-
ment ventilée.
W Ne pas installer la platine dans un endroit en plein soleil ou à
proximité d'un dispositif de chauffage qui pourrait affecter la
finition extérieure et les pièces internes.
W Des défaillances peuvent aussi se produire si la platine est ins-
tallée dans un endroit excessivement humide ou poussiéreux.
Eviter également la proximité de cuisiniéres ou de tout autre
endroit oü l'air contient de la fumée graisseuse ou de l'humidité.
W Si la platine est installée directement sur un amplificateur, elle
risque de capter un ronflement et d'autres bruits. En outre, si
l'amplificateur dégage une grande quantité de chaleur, la pla-
tine peut ne pas fonctionner correctement.
W Si la platine est placée prés d'un téléviseur, elle risque de cap-
ter des parasites qui seront enregistrés sous forme de sifflement
sur les bandes. Dans ce cas, éloigner la platine du téléviseur ou
couper
l'alimentation
du téléviseur lors de l'utilisation de la
platine.
Wi Ne pas placer de linge sur la platine ni bloquer en aucune façon
ses fentes de ventilation. Les fentes de ventilation de cette pla-
tine sont nécessaires pour maintenir les piéces internes dans une
atmosphére fraiche. Si elles sont bloquées, la platine peut ne
pas fonctionner correctement.
CONDENSATION
Si la platine est transportée d'un endroit froid à un endroit chaud,
ou si la température de la piéce change rapidement, une conden-
sation peut se former sur la surface des piéces mécaniques et affec-
ter les performances de la platine. Dans un tel cas, attendre environ
une heure pour laisser la platine s'adapter à la température de la
piéce.
MANIPULATION DES CASSETTES
TIPS ON CASSETTE TAPES
|
e
Leader tape (which cannot be recorded on) is provided at the
beginning of a cassette tape. Let the tape run for about 5 se-
conds before starting to record, to allow the leader tape to clear
the recording head.
*
Donotleave a cassette tape exposed to the environment. Store
the cassette in its case after use so that dust and dirt do not
adhere to the tape, and so the tape will not get slack. Store tapes
in a location free from magnetism, dust, dirt, oil, heat and hu-
midity.
e
Because C-120 tapes are very thin, they can easily jam in the
pinch rollers and capstan, and they often are subject to other
problems such as irregular winding. It is best not to use them
with this deck.
If cassette tapes are irregularly wound, the tape may get jammed
in the rollers. This can cause damage to both the tape and the
deck. If you are not certain whether the tape is wound evenly,
fast forward or rewind the tape from beginning to end, to make
sure that the tape is properly wound.
4
<RRE1056 >
En/Fr
| CONSEILS SUR L'EMPLOI DES CASSETTES
e
Une bande amorce (sur laquelle il n'est pas possible d'enregis-
trer) se trouve au début des cassettes. Laisser la bande défiler
pendant environ cinq secondes avant de commencer l'enregis-
trement pour que l'amorce ait dépassé la téte d'enregistrement.
e
Ne pas laisser une cassette n'importe où. Remettre la cassette
en place dans son boîtier avant son utilisation de sorte que de
la poussiére ou des saletés n'adhérent pas à la bande et à empé-
cher qu'elle ne se détende. Ranger les cassettes dans un endroit
à l'abri des effets de magnétisme, de la poussiére, de la saleté,
d'huile et de l'humidité.
e
En raison de leur extréme minceur, les bandes des cassettes
C-120 ont tendance à s'entortiller autour du galet-presseur et
du cabestan. Elles sont souvent sujettes à d'autres problèmes
comme
un enroulement irrégulier. Il est recommandé
d'éviter
de les utiliser sur cette unité.
e
Sila bande de la cassette est irréguliérement enroulée, elle ris-
que de se prendre dans les galets. Cela peut être la cause de
dommage à la bande et à la platine elle-même. Si l'on n'est pas
sür si la bande est enroulée de maniére uniforme, la faire avan-
cer ou reculer rapidement du début à la fin pour s'assurer qu'elle
est correctement enroulée.

Werbung

loading